Torsten Adler

Torsten Adler

Født 1948 i Viborg.

Torsten har bred erfaring inden for mange felter af speaker-branchen, blandt andet som lydbogsindlæser men også som fortæller for dokumentarer, tv-serier og film.

Lydbøger indlæst af Torsten Adler

Lussingen

Lussingen

Forfatter: Christos Tsiolkas
Indlæser: Torsten Adler

Jens Albinus

Jens Albinus

Født 1965 i Bogense.

Jens er uddannet skuespiller fra Skuespillerskolen ved Aarhus Teater i 1989. Efter endt uddannelse var han ansat på Aarhus Teater fra 1989-94 og imponerede med sine præstationer i bl.a. Parasitterne, Hvide nætter, De tre musketerer og Jeppe på Bjerget.

Siden 1994 har han optrådt som freelanceskuespiller på teatre rundt om i hele landet, men teaterkarrieren har også ført Jens til udlandet, hvor han har haft store roller på teatre i bl.a. Berlin og Basel.

På det store lærred har man kunnet se ham i bl.a. Lars Von Triers Idioterne, Dancer in the Dark og Direktøren for det hele, i Per Flys Bænken og i Nils Malmros’ At kende sandheden, som han indkasserede både en Bodil og en Robert for.

På fjernsyn har han gjort sig bemærket i serier som Bryggeren, Krøniken og ikke mindst som hovedrolleindehaveren i DRs Ørnen.

De senere år har Jens indtalt flere lydbøger med stor anmelderros til følge. Blandt de lydbøger, han har indlæst, kan nævnes klassikere som Herman Bangs Ved vejen og Martin A. Hansens Løgneren samt nyere romaner af Ib Michael og Siri Hustvedt.

Lydbøger indlæst af Jens Albinus

Ellen Dahl Bang

Ellen Dahl Bang

Ellen Dahl Bang

Født 1962, bosat i Charlottenlund.

Ellen er uddannet skuespiller og er cand.mag. i Teatervidenskab.

I 1996 tog hun til Paris for at lave research til sit speciale. Her mødte hun fortælleren Abbi Patrix og den gode historie. Dette gav Ellen inspiration til at kombinere erfaringerne fra sin tid som skuespiller og metoderne fra Teatervidenskab i den mundtlige fortællekunst, og i dag lever hun af at fortælle historier, holde foredrag, undervise og indtale lydbøger. Hun har desuden været med til at stifte foreningen Fortællere i Danmark.

Ellen kommer vidt omkring og fortæller både for børn, unge og gamle. På festivaler, caféer, slotte og herregårde. Ved bålet og på markedspladsen. I Rundetårn og Det Økologiske Inspirationshus. Til dåb, fødselsdag og bryllup. På konferencer og seminarer. Og naturligvis alle de mange forskellige steder, hvor folk lytter til en af hendes lydbogsindtalinger.

Læs mere på Ellen Dahl Bangs hjemmeside.

Lydbøger indlæst af Ellen Dahl Bang

Effi Briest

Effi Briest

Forfatter: Theodor Fontane
Indlæser: Ellen Dahl Bang

Instituttet

Instituttet

Forfatter: Ulla Søgaard
Indlæser: Ellen Dahl Bang

Lene

Lene

Forfatter: Theodor Fontane
Indlæser: Ellen Dahl Bang

Lettipark

Lettipark

Forfatter: Judith Hermann
Indlæser: Ellen Dahl Bang

Paul Becker

Paul Becker

Paul Becker

Født 1949, bosat i Odense.

Paul har studeret dansk og historie ved Københavns Universitet og dyrkede sideløbende klovneakrobatik på Artist- og Teaterskolen. På denne skole blev han opdaget af Lasse Spang Olsen, som fik ham med i sin stuntgruppe. Det førte til flere spillefilm som f.eks. Mord i mørket.

Udover sit virke som stuntman har Paul i mange år arbejdet som speaker på tv. I 1998 var han en overgang vært på DR1-programmet ‘2860 Søborg’, men har ellers siden 1989 været ansat som speaker hos TV2. Siden 2004 har han arbejdet for TV2 Charlie med ansvar for at præsentere og sælge kanalens programmer.

Pauls debut som lydbogsindlæser fandt sted for Danmarks Blindebibliotek i 1979, og han har sidenhen indlæst over 600 bøger for mange af de danske forlag ved siden af sit job som speaker. I 2011 modtog han Lydbogsprisen for indtalingen af Den hundredårige der kravlede ud ad vinduet og forsvandt.

Lydbøger indlæst af Paul Becker

Fyrskibet

Fyrskibet

Forfatter: Siegfried Lenz
Indlæser: Paul Becker

Michael Brostrup

Michael Brostrup

Michael Brostrup

Født 1965, bosat i København.

Michael er uddannet skuespiller fra Skuespillerskolen ved Odense Teater i 1993 og var til 1995 tilknyttet samme teater, hvor han bl.a. spillede rollen som Valentin i stykket Hellig tre konger. Fra 1995 til 2011 var han tilknyttet Aalborg Teater, hvor han i 1999 fik sit gennembrud med rollen som Romeo i Romeo og Julie og desuden medvirkede i adskillige andre opsætninger såsom Amadeus, Hedda Gabler, HamletOrdet, Et dukkehjem, Albert Speer og Maria Stuart.

Siden 2011 har Michael arbejdet som freelancer med opgaver på bl.a. Odense Teater og Det Kongelige Teater.

Endvidere har han medvirket i en række film: Min fynske barndom, Kvinden i Buret, Skytten, Spies & GlistrupFasandræberne, Tarok og 9. april samt TV-serier som Berlinerpoplene, Blekingegade og Arvingerne.

Læs mere på Michael Brostrups hjemmeside.

Lydbøger indlæst af Michael Brostrup

Peter Bøttger

Peter Bøttger

Peter Bøttger

Født 1945, bosat i Hjallese ved Odense.

Peter har gennem årene arbejdet med lidt af hvert. I sine unge dage var han tjener, og senere blev han kranfører og har også været truckfører og taxachauffør. Derudover har han arbejdet som lys- og lydmand og som producerassistent i kulturafdelingen hos DR.

Han er desuden selvlært journalist, fotograf og speaker, og det er inden for disse felter, han i dag arbejder. Han har bl.a. lavet freelance-radio for DRs P1, P3 og Radio Fyn, han har lavet debat- og informationsfilm for eksempelvis Det Etiske Råd, Fyns Amt, Kommunekemi og DRs ‘OBS’, og han har speaket en lang række reklamer.

Siden 1985 har Peter også indlæst lydbøger, og det er efterhånden blevet til mere end 300 af slagsen – heriblandt Dan Browns Da Vinci Mysteriet, Dan Turèlls Mord-serie og værker af Edgar Allan Poe. Herudover har han også indlæst det periodiske system på lydbånd! I 2010 var Peter indstillet til DR’s Lydbogspris for indlæsningen af Rødt vand.

Læs mere på Peter Bøttgers hjemmeside.

Lydbøger indlæst af Peter Bøttger

Hans Henrik Clemensen

Hans Henrik Clemensen

Hans Henrik Clemensen

Født 1948, bosat i Virum uden for København.

Hans Henrik er uddannet skuespiller fra Fiolteatret i 1973 og har siden været tilknyttet bl.a. Det Kongelige Teater, Det Danske Teater, Gladsaxe Teater og Mungo Park. Han har desuden gjort sig bemærket i markante biroller på film og især i de nyere danske tv-serier.

På film har han i de seneste år haft roller i Idioterne, Elsker dig for evigt, Lad de små børn og Flammen og citronen. På tv har han bl.a. spillet med i BryggerenStrisser på Samsø, Hotellet, Taxa, Edderkoppen, Rejseholdet og Ørnen.

Hans Henrik sidder også ind imellem i instruktørstolen og har instrueret en række børne- og ungdomsforestillinger.

Han har desuden medvirket i DRs Radioteateret og leveret et utal af litteraturoplæsninger. Han har også indlæst en del lydbøger, bl.a. af Per Petterson, som han har fået rosende anmeldelser for.

Læs mere på Hans Henrik Clemensens hjemmeside.

Lydbøger indlæst af Hans Henrik Clemensen

Camilla Qvistgaard Dyssel

Camilla Qvistgaard Dyssel

Camilla Qvistgaard Dyssel

Født 1973, bosat på Midtfyn.

Camilla er autodidakt lydbogsindlæser og har indlæst flere hundrede lydbøger siden 1993. Hun er journalist af uddannelse og har gennem mange år arbejdet for de fynske dagblade. I dag er lydbøgerne hendes hovedbeskæftigelse, og hun arbejder desuden som freelancejournalist og strikdesigner.

Hun betragter det som et helt særligt privilegium at få lov at indlæse lydbøger: “Når jeg lukker døren til studiet, findes der for en tid kun mig, mikrofonen og den historie, forfatteren har givet mig lov at lægge stemme til. Det er meget intenst og lystfyldt for mig, især når der er tale om klassikere og andre virkelig gode og tankevækkende bøger”.

Lydbøger indlæst af Camilla Qvistgaard Dyssel

Is-slottet

Is-slottet

Forfatter: Tarjei Vesaas
Indlæser: Camilla Qvistgaard Dyssel

Vejen at gå

Vejen at gå

Forfatter: Herbjørg Wassmo
Indlæser: Camilla Qvistgaard Dyssel

Thomas Gulstad

Thomas Gulstad

Thomas Gulstad

Thomas har arbejdet som professionel lydbogsindlæser siden 1994 og har indlæst et hav af lydbøger – såvel litterære som faglige, på dansk som på engelsk og sågar på så eksotiske sprog som old-maya og grønlandsk.

Han har en meget alsidig stemme og har indlæst alt fra romaner, krimier og tekniske/videnskabelige tekster til biografier og børnebøger. Den eneste opgave, han nogensinde har afslået, var at indlæse en eksamenstekst på spansk, eftersom han var usikker på kvaliteten.

Blandt nogle af de mest kendte titler, Thomas har indlæst, er bl.a. Ken Follett’s Uendelige Verden og Fredrik Backmans En mand, der hedder Ove.

Lydbøger indlæst af Thomas Gulstad

Ar

Ar

Forfatter: Auður Ava Ólafsdottir
Indlæser: Thomas Gulstad

I kamp med havet

I kamp med havet

Forfatter: Charles Nordhoff & James Norman Hall
Indlæser: Thomas Gulstad

Pitcairn-øen

Pitcairn-øen

Forfatter: Charles Nordhoff & James Norman Hall
Indlæser: Thomas Gulstad

Stiklingen

Stiklingen

Forfatter: Auður Ava Ólafsdóttir
Indlæser: Thomas Gulstad

Yarden

Yarden

Forfatter: Kristian Lundberg
Indlæser: Thomas Gulstad

Annette Grunnet

Annette Grunnet

Annette Grunnet

Født 1965, bosat i Gentofte.

Annette er uddannet skuespiller og har i 20 år speaket lydbøger, reklamefilm, radiospots, e-learning, voice-responses, audioguides, dubbing m.m.

Hun har arbejdet som caster siden 1987 og har erfaring med at caste både børn og voksne. I forbindelse med sit virke som caster har Annette arbejdet sammen med bl.a. Lars von Trier, Liv Ullmann, Anders Morgenthaler og Anders Refn. Siden 1998 har hun haft casting- og speakervirksomheden Grunnet Casting.

Hun er desuden en af vores mest erfarne lydbogsindlæsere og har indlæst værker af nogle af de største kvindelige forfattere gennem tiderne såsom Jane Austen og Charlotte Brontë samt værker af moderne danske kvindelige forfattere som Helle Helle og Ida Jessen.

Læs mere på Annette Grunnets hjemmeside.

Lydbøger indlæst af Annette Grunnet

Emma

Emma

Forfatter: Jane Austen
Indlæser: Annette Grunnet

Heidi

Heidi

Forfatter: Johanna Spyri
Indlæser: Annette Grunnet

Jane Eyre

Jane Eyre

Forfatter: Charlotte Brontë
Indlæser: Annette Grunnet

Bent Otto Hansen

Bent Otto Hansen

Bent Otto Hansen

Født 1957, bosat i København.

I 1990’erne huserede Bent Otto på TV3-sporten, hvor han var fodboldkommentator til kampe i Champions League, Premier League og Serie A. Han har også arbejdet som journalist på bl.a. Dagbladet Roskilde, Radio Sydkysten, P3 og Kanal 2’s ‘Morgenflimmer’.

Bent Otto debuterede selv som forfatter i 2001 med digtsamlingen Blindforsøg. Siden kom fodboldkrimien Mord på landsholdet (2002), digtsamlingerne Opløselige (2006), Beologi (2008), Nogens (2009), dialog-bogen Jeg kan ikke sove (2010) og Fabulator (2011). Hans seneste udgivelse er Bakken fra 2015.

Bent Otto er efterhånden en af landets mest benyttede lydbogsindlæsere og har fået fornemme anmeldelser for sine indlæsninger. Han har bl.a. indlæst Dostojevskijs Idioten og Kældermennesket, Hemingways Hvem ringer klokkerne for, Stefan Zweigs Skaknovelle samt nyere bestsellere af Morten Ramsland, Dan Brown og Jo Nesbø.

Læs mere på Bent Otto Hansens hjemmeside.

Lydbøger indlæst af Bent Otto Hansen

Barbara

Barbara

Forfatter: Jørgen-Frantz Jacobsen
Indlæser: Bent Otto Hansen

Doktor Glas

Doktor Glas

Forfatter: Hjalmar Söderberg
Indlæser: Bent Otto Hansen

Englenes sorg

Englenes sorg

Forfatter: Jón Kalman Stefánsson
Indlæser: Bent Otto Hansen

Ethan Frome

Ethan Frome

Forfatter: Edith Wharton
Indlæser: Bent Otto Hansen

Fuglene

Fuglene

Forfatter: Tarjei Vesaas
Indlæser: Bent Otto Hansen

Idioten

Idioten

Forfatter: Fjodor M. Dostojevskij
Indlæser: Bent Otto Hansen

Jeg nægter

Jeg nægter

Forfatter: Per Petterson
Indlæser: Bent Otto Hansen

Marchen

Marchen

Forfatter: E.L. Doctorow
Indlæser: Bent Otto Hansen

Siddhartha

Siddhartha

Forfatter: Hermann Hesse
Indlæser: Bent Otto Hansen

Skaknovelle

Skaknovelle

Forfatter: Stefan Zweig
Indlæser: Bent Otto Hansen

Spilleren

Spilleren

Forfatter: Fjodor M. Dostojevskij
Indlæser: Bent Otto Hansen

Ellen Hillingsø

Foto af Ellen Hillingsø (fotograf: Emilia Therese)

Fotograf: Emilia Therese

Ellen Hillingsø

Født 1967, bosat i Charlottenlund

Ellen er uddannet skuespiller fra Skuespillerskolen ved Aarhus Teater i 1994 og har medvirket i en lang række teaterforestillinger på bl.a. Det Kongelige Teater, Folketeatret, Kanonhallen, Aveny T, Østre Gasværk og Odense Teater. Hun fik sit folkelige gennembrud i Ole Bornedals tv-serie Charlot og Charlotte (1996) og har siden medvirket i en lang række film og tv-serier og desuden lagt stemme til flere tegnefilm.

Foruden de mange optrædener i teater, tv og film har Ellen placeret sig som en elsket formidler og oplæser af litteratur og i de senere år som anmelderrost indlæser af lydbøger. Hun har bl.a. indlæst værker af Emily Brontë, Merete Pryds Helle, Delphine de Vigans, Astrid Lindgren samt egne erindrings- og samtalebøger.

Læs mere på Ellen Hillingsøs hjemmeside.

Lydbøger indlæst af Ellen Hillingsø

Ellen Hillingsø

Ellen Hillingsø

  Fotograf: Emilia Therese Ellen Hillingsø   Født 1967, bosat i Charlottenlund Ellen er uddannet skuespiller fra Skuespillerskolen ved Aarhus Teater i 1994 og har medvirket i en lang række teaterforestillinger på bl.a. Det Kongelige Teater, Folketeatret,...

Søren Elung Jensen

Søren Elung Jensen

1928-2017.

Søren var skuespiller og var i løbet af sin karriere ansat ved diverse teatre rundt om i landet, heriblandt Odense Teater, Det Kongelige Teater, Det Ny Teater og TV-Teatret.

Han spillede en lang række store roller inden for både det klassiske repertoire og den absurde dramatik. Også som instruktør udfoldede Søren sig og satte så forskellige forestillinger som Mus og mænd, Den glade enke, musicalen Spillemand på en tagryg og Kaj Munks Egelykke i scene.

Han filmdebuterede i 1961 i filmen Flemming på kostskole, men han huskes især for rollen som Hr. Henriksen i Støver-serien, hvor han spillede sammen med bl.a. Helle Virkner og Dirch Passer. I 1960 fik han for alvor sit TV-gennembrud som den unge døende pastor Kargo i Kaj Munks Kærlighed. Han er desuden kendt for sin medvirken i Lars von Triers Riget, hvor han spillede logebror.

Søren blev også flittigt brugt til indlæsning af lydbøger og indlæste bl.a. fortællingerne om Troldepus, bøger af Agatha Christie, Morten Korch og Gustav Wied og 1001 nats eventyr.

Lydbøger indlæst af Søren Elung Jensen

Kidnappet

Kidnappet

Forfatter: R.L. Stevenson
Indlæser: Søren Elung Jensen

Henrik Hartvig Jørgensen

Henrik Hartvig Jørgensen

Henrik Hartvig Jørgensen

Født 1958, bosat i København.

Henrik er uddannet skuespiller fra Århus Teater i 1982 og har spillet større og mindre roller på diverse teatre rundt om i landet. Han er desuden selvlært instruktør, producent og teaterleder og har bl.a. arbejdet som leder af Holbæk Egnsteater.

Siden 2004 har Henrik arbejdet som lydbogsindlæser og har inden for de sidste par år bl.a. indlæst skønlitterære værker af Salman Rushdie, Klaus Rifbjerg og J.K. Rowling samt biografier om bl.a. Astrid Lindgren og Sebastian Klein. Herudover har han også indlæst historiske romaner, noveller, debatbøger og business-litteratur.

Om det at indlæse lydbøger siger Henrik: ”Som indlæser lægger jeg vægt på indlevelse – med respekt for at man er mediet, ikke værket – og så det sproglige. Vi har et fantastisk rigt sprog i dansk, og det er en fryd at få lov til at spille på det vidunderlige instrument, det er, og som dygtige forfattere (og oversættere) har forløst i store og vedkommende værker. Jeg elsker at være en del af den proces, der handler om at udbrede god litteratur, også som lydbog.”

Lydbøger indlæst af Henrik Hartvig Jørgensen

Dødsdømt

Dødsdømt

Forfatter: Victor Hugo
Indlæser: Henrik Hartvig Jørgensen

Liselotte Krogager

Liselotte Krogager

Liselotte Krogager

Født 1959, bosat i Odense.

Liselotte Krogager er uddannet skuespiller fra elevskolen ved Odense Teater i 1982. Sin skuespillerdebut fik hun egentlig allerede i 1967 i Annie Get Your Gun på Falconer Teatret, hvor hun spillede sammen med Daimi, Dirch Passer og Lilly Broberg.

Fra hun blev færdiguddannet i 1982 og indtil 1988, var Liselotte fastansat på Odense Teater, hvorefter hun sprang ud i tilværelsen som freelance-skuespiller. Som skuespiller har Liselotte favnet bredt fra karakterroller i den seriøse afdeling til de komiske roller i såvel det klassiske som i det moderne repertoire. Hun har arbejdet inden for det etablerede teater, på de små eksperimenterende scener, i gruppeteater med børne- og ungdomsteater, og så har hun lavet et væld af musicals, kabareter og revyer.

Udover skuespiller kan Liselotte også skrive sanger, instruktør, dramapædagog, huskunstner og lydbogsindlæser på sit visitkort.

Læs mere på Liselotte Krogagers hjemmeside.

Lydbøger indlæst af Liselotte Krogager

Janek Lesniak

Janek Lesniak

Janek Lesniak

Født 1963, bosat i København.

Janek er uddannet skuespiller fra The School of the Science of Acting i London i 1996.

Han har medvirket i en række dramaserier på tv såsom Borgen, LivvagterneForbrydelsen og Ørnen samt i en række spillefilm og teaterstykker.

I løbet af de sidste 5-6 år har Janek indlæst mere end 200 lydbøger, der bl.a. omfatter Elefantens rejse af José Saramago, Frankenstein af Dean R. Koontz og Tilværelsens ulidelige lethed af Milan Kundera samt en række biografier.

Læs mere på Janek Lesniaks hjemmeside.

Lydbøger indlæst af Janek Lesniak

Jette Mechlenburg

Jette Mechlenburg

Jette Mechlenburg

1939-2015.

Jette blev uddannet skuespiller fra Odense Teater i 1967.

Hun var en af vores mest erfarne lydbogsindlæsere og indlæste flere hundrede lydbøger inden for voksen skønlitteratur. Om kunsten at indlæse lydbøger sagde Jette: “At indlæse lydbøger er en særlig fornøjelse. Det kræver intens koncentration at give bogen lige det, den skal have af indlevelse og distance på samme tid, så lytteren oplever bogen som sin egen læsning.”

Jette har bl.a. indlæst værker af Herman Bang, E.M. Forster, Per Petterson, Sebastian Barry og Elizabeth Strout.

Lydbøger indlæst af Jette Mechlenburg

Alice

Alice

Forfatter: Judith Hermann
Indlæser: Jette Mechlenburg

Lars Mikkelsen

Lars Mikkelsen

Lars Mikkelsen

Født 1964, bosat i København.

Lars er uddannet skuespiller på Statens Teaterskole 1991-1995 og har med et imponerende rolleregister medvirket i en lang række teaterforestillinger på bl.a. Det Kongelige Teater, Aalborg Teater, Bådteatret, Husets Teater, Det Danske Teater, Østre Gasværk og Grønnegårds Teatret.

Sideløbende har han opdyrket en stor karriere som skuespiller i tv-serier og i de senere år i store filmroller. Han fik sit folkelige gennembrud i DR’s tv-serie Edderkoppen (2000) og har siden medvirket i en lang række tv-serier bl.a. Rejseholdet, Nikolaj og Julie, Krøniken, Forbrydelsen, Borgen, 1864, Herrens Veje, Netflix-serien House of Cards og den britiske tv-serie Sherlock.

Han har vundet mange priser for sine roller på både tv, film og teater, bl.a. vandt han i 2018 en international Emmy i kategorien “Bedste mandlige skuespiller” for sin præstation i DR’s tv-serie Herrens veje, som han også modtog en Robert for i kategorien ”Årets mandlige hovedrolle – tv-serie”. I 2017 modtog han en Bodil for sin rolle i Jesper W. Nielsens film Der kommer en dag (2016) og i 2007 modtog han Teaterpokalen, der er en af Danmarks ældste teaterpriser.

Foruden de mange optrædener på teater, tv og film er Lars også en eftertragtet indlæser af lydbøger og har bl.a. indlæst Bram Stokers Dracula, udvalgte eventyr af H.C. Andersen, udvalgte eventyr fra brødrene Grimms eventyrsamling, noveller af Benny Andersen og Martin Riels Trippet.

Lydbøger indlæst af Lars Mikkelsen

Trippet

Trippet

Forfatter: Martin Riel
Indlæser: Lars Mikkelsen

Peter Milling

Peter Milling

Peter Milling

Født 1957, bosat i Odense.

Peter er uddannet skuespiller fra Skuespillerskolen ved Odense Teater i 1986. Han har medvirket i diverse film såsom Det store flip og Parterapi samt i tv-serierne Charlot og Charlotte og Edderkoppen. I de senere år har han også undervist i teater.

Peter er en erfaren lydbogsindlæser og har bl.a. indlæst Jorden rundt på firs dage af Jules Verne, Skruen strammes af Henry samt en række krimier.

Lydbøger indlæst af Peter Milling

Troels Møller

Thomas Gulstad

Troels Møller

Troels (f. 1945) er uddannet skuespiller på Det Kongelige Teaters elevskole. Han er medstifter af landets største lydbogsforlag AV Forlaget Den Grimme Ælling og har indlæst over 500 lydbøger – heriblandt samtlige H.C. Andersens eventyr og mange af de store klassiske værker af f.eks. Dostojevskij og Hemingway.

Lydbøger indlæst af Troels Møller

Karsten Pharao

Karsten Pharao

Karsten Pharao

Født 1949, bosat i København.

Karsten er uddannet bibliotekar og har 40 års erfaring med radio og tv i DR, hvor han har været meget benyttet som oplæser af skønlitteratur og poesi. I 10 år var han redaktør for DRs litteraturredaktion og programmet ‘Alfabet’, og han har også været tilknyttet DRs Børne- og Ungdomsafdeling. I seks år frem til oktober 2019 lavede Karsten ”Pharaos Cigarer” med oplæsning af klassikere på Radio24syv.

I dag arbejder Karsten både som lydbogsindlæser og som freelance-medarbejder ved Den2Radio, hvor han bl.a. laver ”Pharaos klassikere” med oplæsning af klassisk litteratur.

Som lydbogsindlæser har Karsten indtalt såvel klassikere af eksempelvis Steinbeck, Hemingway, Dostojevskij og Pontoppidan som nyere skønlitteratur af bl.a. Salman Rushdie, Jon Fosse og Kim Leine samt en række krimier.

Lydbøger indlæst af Karsten Pharao

÷ G

÷ G

Forfatter: Martin Riel
Indlæser: Karsten Pharao

Andvake

Andvake

Forfatter: Jon Fosse
Indlæser: Karsten Pharao

Dzjamilja

Dzjamilja

Forfatter: Tjingiz Ajtmatov
Indlæser: Karsten Pharao

Hvide nætter

Hvide nætter

Forfatter: Fjodor M. Dostojevskij
Indlæser: Karsten Pharao

Isbjørnen

Isbjørnen

Forfatter: Henrik Pontoppidan
Indlæser: Karsten Pharao

Lolita

Lolita

Forfatter: Vladimir Nabokov
Indlæser: Karsten Pharao

Mågen

Mågen

Forfatter: Anton Tjekhov
Indlæser: Karsten Pharao

Nattevagt

Nattevagt

Forfatter: Henrik Pontoppidan
Indlæser: Karsten Pharao

Noatun

Noatun

Forfatter: William Heinesen
Indlæser: Karsten Pharao

Onkels drøm

Onkels drøm

Forfatter: Fjodor M. Dostojevskij
Indlæser: Karsten Pharao

Onde ånder

Onde ånder

Forfatter: Fjodor M. Dostojevskij
Indlæser: Karsten Pharao

Ung Elskov

Ung Elskov

Forfatter: Henrik Pontoppidan
Indlæser: Karsten Pharao

Vildanden

Vildanden

Forfatter: Henrik Ibsen
Indlæser: Karsten Pharao

Vårnat

Vårnat

Forfatter: Tarjei Vesaas
Indlæser: Karsten Pharao

Dan Schlosser

Dan Schlosser

Dan Schlosser

Født 1956, bosat i Valby.

Dan er uddannet skuespiller fra Odense Teater i 1983. Han har i flere sæsoner været fastansat på Odense Teater og Aarhus Teater, men har også optrådt i resten af landet og i udlandet på såvel store som små scener og i såvel klassiske som moderne stykker.

I 1989-94 var han vært på TV2-programmet ‘FAKTISK’, og i mere end syv år var han fast speaker på den danske udgave af ‘Jeopardy’. Han har desuden indtalt utallige reklamer, programmer og informationsproduktioner til både tv og radio foruden knap 300 lydbøger for forskellige forlag.

Herudover har han gennem en årrække undervist skuespillere og erhvervsfolk i kunsten at bruge stemmen som professionelt kommunikationsmiddel, og han afholder stadig kurser i indtaling, oplæsning og stemmelægning for bl.a. Dansk Skuespillerforbund, Aarhus Teaterskole samt private elever.

Læs mere på Dan Schlossers hjemmeside.

I dette video-interview fortæller Dan Schlosser om sine erfaringer som lydbogsindlæser:

Lydbøger indlæst af Dan Schlosser

GURUBOGEN

GURUBOGEN

Redaktør: Jonathan Løw
Indlæser: Dan Schlosser

I vor tid

I vor tid

Forfatter: Ernest Hemingway
Indlæser: Dan Schlosser

Ivanhoe

Ivanhoe

Forfatter: Walter Scott
Indlæser: Dan Schlosser

Lykke-Per

Lykke-Per

Forfatter: Henrik Pontoppidan
Indlæser: Dan Schlosser

Salka Valka

Salka Valka

Forfatter: Halldór Laxness
Indlæser: Dan Schlosser

Torben Sekov

Torben Sekov

Torben Sekov

Født 1946, bosat i Greve.

Torben er uddannet skuespiller fra Odense Teater i 1972 og har optrådt på en lang række teatre landet over. Han er dog først og fremmest kendt for sit virke som speaker, og det er de færreste danskere, der ikke på et eller andet tidspunkt er stødt på hans stemme.

Han har indtalt utallige reklamer, natur- og faktaprogrammer og computerspil. Derudover har han også dubbet adskillige tegnefilm såsom Den lille havfrue,Toystory, Spiderman, Mumitroldene og Teletubbies.

Siden 1976 har Torben indlæst ikke færre end 700 lydbøger, heriblandt hele Dennis Jürgensens forfatterskab, Stieg Larssons Millennium-trilogi, Tolkiens Ringenes Herre og Hobitten og Peter Øvig Knudsens Blekingegadebanden for blot at nævne et udpluk.

Lydbøger indlæst af Torben Sekov

Iliaden

Iliaden

Forfatter: Homer
Indlæser: Torben Sekov

Odysseen

Odysseen

Forfatter: Homer
Indlæser: Torben Sekov

Anne Merete Storm-Olsen

Anne Merete Storm-Olsen

Anne Merete Storm-Olsen

Født 1964, bosat i København.

Anne er uddannet klassisk sanger i Rom, New York og København hos lærere fra Santa Cecilia Akademiet, Juillard School of Music og Musikkonservatoriet i København. Derudover er hun cand.mag. i italiensk fra Københavns Universitet og har en master i dansk som andetsprog fra Aarhus Universitet.

Anne har været solist i mange forskellige sammenhænge og har desuden stor undervisningserfaring – især i dansk som andetsprog. Hun har et stort hjerte for kunst og litteratur og har indlæst omkring 85 lydbøger.

I sommeren 2019 begyndte hun at læse teologi ved Københavns Universitet for at blive præst i den danske folkekirke. Ved siden af studierne indlæser hun lydbøger, oversætter og underviser i dansk som andetsprog.

Lydbøger indlæst af Anne Merete Storm-Olsen

Miss Island

Miss Island

Forfatter: Auður Ava Ólafsdóttir
Indlæser: Anne Merete Storm-Olsen

Dorthe Emilie Røssell

Dorthe Emilie Røssell

Dorthe Emilie Røssell

Født 1934, bosat i Roskilde.

Dorthe er forfatter og foredragsholder. Hun har indlæst flere af sine egne bøger og har siden udgivelsen af sin erindringsroman Jeg brød et løfte i 2007 holdt en lang række foredrag om sine oplevelser som barn under besættelsen, hvor hun var en aktiv del af modstandsbevægelsen. Senest har hun medvirket i DR’s dramadokumentarserie Min fars krig, der er baseret på hendes bog Jeg brød et løfte.

Lydbøger indlæst af Dorthe Emilie Røssell

Dorthe Emilie Røssell

Dorthe Emilie Røssell

  Dorthe Emilie Røssell   Født 1934, bosat i Roskilde. Dorthe er forfatter og foredragsholder. Hun har indlæst flere af sine egne bøger og har siden udgivelsen af sin erindringsroman Jeg brød et løfte i 2007 holdt en lang række foredrag om sine oplevelser...

Grete Tulinius

Grete Tulinius

Grete Tulinius

Født 1964, bosat i Jyderup på Sjælland.

Grete er uddannet skuespiller fra Statens Teaterskole i 1988 og har medvirket i en lang række forestillinger på teatre over hele landet, men er mest kendt for sit virke som speaker og indlæser.

Hun har lagt stemme til mere end 200 dokumentarprogrammer for DR, et stort antal reklamer i radio og tv og har indlæst ca. 300 lydbøger.

Hun underviser desuden i oplæsning og mikrofonteknik på bl.a. Københavns Universitet, og ved siden af indlæsningsarbejdet har Grete også fundet tid til at tage en kandidatgrad i biologi-bioteknologi fra Landbohøjskolen med speciale i plantebiologi. Hun er også udannet bioenergetisk psykoterapeut ved Institut for Sensetik.

Læs mere på Grete Tulinius’ hjemmeside.

Lydbøger indlæst af Grete Tulinius

Soning

Soning

Forfatter: Ian McEwan
Indlæser: Grete Tulinius

Valget

Valget

Forfatter: Edith Eger
Indlæser: Grete Tulinius

Carsten Warming

Carsten Warming

Carsten Warming

Født 1949, bosat i Slangerup på Sjælland.

Carsten har arbejdet som vært og speaker siden 1982 og har gennem sin karriere indtalt et stort katalog af reklamer og dokumentarprogrammer til både tv og radio.

Han har eget produktionsstudie i Nordsjælland og arbejder også som performance coach. I forbindelse hermed har han udviklet træningsprogrammer for radio- og tv-værter samt personer, der optræder i det offentlige rum og i medierne såsom ledere og politikere. Programmerne omfatter bl.a. stemmeføring, improvisation, kropssprog, telefonsamtaleteknik, retorik og personlig fremtræden.

I 2011 debuterede Carsten som lydbogsindlæser. Det gjorde han med indlæsningen af Havet af John Banville for Bechs Forlag – Viatone. At der var tale om en debut, fornemmede man dog ikke; han læste med en indlevelse og rytme som en garvet lydbogsindlæser. Siden da er Carsten blevet en garvet lydbogindlæser og har bl.a. lagt stemme til romaner af Dostojevskij, Ian McEwan, Jón Kalman Stefánsson, Tomas Espedal og Ola Bauer.

Lydbøger indlæst af Carsten Warming

Bergeners

Bergeners

Forfatter: Tomas Espedal
Indlæser: Carsten Warming

Elsken

Elsken

Forfatter: Tomas Espedal
Indlæser: Carsten Warming

Havet

Havet

Forfatter: John Banville
Indlæser: Carsten Warming

Magenta

Magenta

Forfatter: Ola Bauer
Indlæser: Carsten Warming

Mod naturen

Mod naturen

Forfatter: Tomas Espedal
Indlæser: Carsten Warming

÷ G

Martin Riel: ÷ G

÷ G  Findes som lydbog Findes som e-bog Findes som bog

Af Martin Riel

“Hvad er det som gør, at en ældre mand kan fylde sit ellers tomme liv med drømmen om en 13-årig pige?

Martin Riel har skrevet en bog på grundlag af sin fars dagbogsnotater. Der er ikke tale om en mand, som forbrød sig kriminelt, men om et ensomt menneske, hvis liv fik indhold ved et andet menneskes eksistens – et barns. Bogen handler om ensomhed og længsel. Også om to outsidere, der hjalp hinanden lidt gennem ensomheden.

Jeg blev klogere af at læse den. Den prøver ikke at legalisere, hvad der er forbudt og hvad der nødvendigvis må være forbudt i vores samfund, men den hjælper os til at forstå, hvad der er os fremmed. Den rører lidt ved vores fordomme. Det er dens kvalitet.” – Johannes Møllehave


Titelinfo:
  • Indlæst af Karsten Pharao
  • Musik og lydeffekter af Martin Riel
  • Tid: 6 timer, 36 min.
  • Lydbog (download): 90,00 kr.
  • E-bog: 75,00 kr.
  • Bog (216 s.): 199,95 kr.
Lydprøve:

 

Bogtrailer:

Anmeldelser

“Bogen giver et stærkt billede af en psykisk sygs kaotiske og fattige liv i en puritansk, bornert og rå verden, hvor omsorg er noget man ansætter nogen til. Allan døde af en overdosis sovemedicin og også derved bliver ÷ G en chokerende almindelig historie om ensomhed og længsel, som både er skræmmende og dybt rørende.” – Bo Møhl, Politiken

“Riel har en formidabel evne til at gøre det uhyrlige til normalen, og en evne til at gengive tragedien som et liv, der trods alt er værd at leve. Det smerter, men det skaber også lys. Det handler om ensomhed, om kaos og savn, om en mangel på helt basal kærlighed og nærvær, og om det, der kan vokse og spire i ingenting.” – Louise Trankjær, Skriv for livet

“En velskrevet afdækning af et tabuområde så det bliver vedkommende og tankevækkende.” – Birgitte Bornæs, Lektørudtalelse

Bogens baggrund

÷ G er Martin Riels debutroman. Den udkom første gang i 1985. Romanen, der handler om Martin Riels psykisk syge far, er baseret på efterladte dagbøger fra farens liv i perioden 1976-1978. ÷ G foregår således et par år efter begivenhederne Trippet, der er Martin Riels anmelderroste autobiografiske roman udgivet i 2021. Mens Trippet, baseret på forfatterens vilde liv som ung i 1970’ernes Farum, beskriver de rodløse unge, giver ÷ G et billede af de sårbare voksne, der ikke evnede at tage vare på deres børn.

Andre titler af Martin Riel

÷ G

÷ G

Forfatter: Martin Riel
Indlæser: Karsten Pharao

Trippet

Trippet

Forfatter: Martin Riel
Indlæser: Lars Mikkelsen

Afrikas grønne bjerge

Ernest Hemingway: Der er ingen ende på Paris

Afrikas grønne bjerge          Findes som lydbog

Af Ernest Hemingway

Afrikas grønne bjerge er Hemingways selvbiografiske beskrivelse af en månedlang storvildts-jagtsafari i Østafrika, som forfatteren og hans kone Pauline i 1933 deltog i. Hemingway beskriver fascinerende spændingen, begejstringen og skuffelserne i jagten kombineret med storslåede naturbeskrivelser og fine og farverige portrætter af jagtdeltagerne og de indfødte. Efter jagtstrabadserne omkring lejrbålet med tilberedt vildt og et par whiskysjusser fortæller Hemingway litterære anekdoter med skarpsindige kommentarer om både samtidige og ældre forfattere. Hemingways mål med romanen var blandt andet at vise, at en velskrevet absolut sand historie kan konkurrere med en fiktiv fortælling. Og det lykkes med hans lakoniske, nøgterne skrivestil med skarpt sansede iagttagelser.


Titelinfo:
  • Oversat fra amerikansk af Ole Restrup
  • Indtalt af Karsten Pharao
  • Tid: 7 timer, 7 min.
  • Lydbog (download): 120,00 kr.
  • Lydprøve:

Anmeldelser

”Selv om Hemingway aldrig havde skrevet andet end denne bog, ville hans navn alligevel leve lige så længe som det engelske sprog…” – The Observer

”Et kunstnerisk temperament, som griber læseren i struben og river ham med.” – Niels Kaas Johansen

Afrikas grønne bjerge spiller en central og symbolsk rolle i forfatterskabet.” – Bo Green Jensen

”Den mest velskrevne fortælling om storvildtjagt nogensinde.” – New York Times

Andre titler af Ernest Hemingway

I vor tid

I vor tid

Forfatter: Ernest Hemingway
Indlæser: Dan Schlosser

Al kærligheds begyndelse

Judith Hermann: Al kærligheds begyndelse

Al kærligheds begyndelse          Findes som lydbog

Af Judith Hermann

Al kærligheds begyndelse er Judith Hermanns første roman og handler om stalking. Stella, en sygeplejerske sidst i trediverne, møder Jason, en travl bygningshåndværker, i et fly. Hun lider af flyskræk, og han holder hende i hånden. Så springer romanen fire-fem år frem i tid. De to er blevet gift, har fået datteren Ava og bor nu i et hus i udkanten af byen. Stella arbejder som hjemmesygeplejerske for nogle ældre mennesker, og Jason er på grund af sit arbejde ofte væk i ugevis. En dag, hvor Stella er alene hjemme, ringer det på døren: en ung mand, hun ikke kender, vil tale med hende. Hun lukker ham ikke ind. Men næste dag kommer han tilbage. Og næste dag. Og han lægger mærkelige breve til hende og skriver endda sit eget navn på deres postkasse. Manden er en såkaldt “stalker”, en intelligent, men psykisk syg ung mand, som bor i et hus længere nede ad vejen.


Titelinfo:
  • Oversat fra tysk af Judyta Preis og Jørgen Herman Monrad
  • Indtalt af Liselotte Krogager
  • Tid: 5 timer, 15 min.
  • Lydbog (download): 105,00 kr.
  • Lydprøve:

Anmeldelser

”Judith Hermann er en af den yngre tyske litteraturs mest særprægede og fascinerende stemmer. Efter tre fremragende novellesamlinger sprang hun for et par år siden ud som romanforfatter, og Al kærligheds begyndelse, som hendes første roman altså er kommet til at hedde på dansk, er et lille fortættet mesterværk, glimrende oversat af Judyta Preis og Jørgen Herman Monrad. På udsøgt raffineret vis forener forfatteren den poetisk-præcise hverdagsrealisme med gyserens snigende underminering af trygheden.” – Jørgen Johansen, Berlingske, ******

”Judith Hermann regnes af mange for en af de absolut bedste forfattere i den yngre afdeling af tysk litteratur. Hendes første tre bøger er novellesamlinger, men med Al kærligheds begyndelse har hun taget hul på romangenren. Bogen, der udkom for to år siden og nu er oversat til dansk, er på trods af sin ubehagelige historie en elegant, og stedvis poetisk, psykologisk spændingsroman om at være forfulgt, om at være udsat for stalking.” – Christian Johannes Idskov, Politiken, ♥♥♥♥♥

Andre titler af Judith Hermann

Alice

Alice

Forfatter: Judith Hermann
Indlæser: Jette Mechlenburg

Lettipark

Lettipark

Forfatter: Judith Hermann
Indlæser: Ellen Dahl Bang

Alice

Judith Hermann: Alice

Alice          Findes som lydbog

Af Judith Hermann

Alice består af fem fortællinger om døden, hvor Alice oplever, genoplever eller bearbejder en mandlig vens, et mandligt familiemedlems eller en mandlig samlevers død.


Titelinfo:
  • Oversat fra tysk af Judyta Preis og Jørgen Herman Monrad
  • Indtalt af Jette Mechlenburg
  • Tid: 4 timer, 13 min.
  • Lydbog (download): 96,00 kr.
  • Lydprøve:

Anmeldelser

“Anmelderroste Judith Hermann skriver dybt fascinerende om døden og dens betydning for de levende … Der er tale om fremragende fortællinger, som både fungerer hver for sig og som samlet udgivelse … I stedet for at skrive om selve dødserfaringen har hun i disse noveller fokus på de voldsomme rystelser og den tomhed, som døden efterlader.” – Moritz Schramm, Kristeligt Dagblad

“Hvis man kan forestille sig en slags legering af Helle Helle og Christina Hesselholdt, så har man en idé om Judith Hermanns prosa. Sætningerne er korte og afpudsede som Helle Helles, men mættede med refleksion og dødsbevidsthed som Christina Hesselholdts … Det er stor litterær kunst.” – Lilian Munk Rösing, Information

“En kreds af fortællinger om det at dø og det at være tilbage. Lavmælt, næsten begivenhedsløst, meget intenst og ekstremt fintfølt.” – Klaus Rothstein, Weekendavisen

“Det er noget af det skønneste, jeg har læst i lang, lang tid! Hvilket sprog, hvilken elegance. En meget stor oplevelse. Og så er den helt vidunderligt oversat.” – Naja Marie Aidt

“Et lille under af en bog.” – Thomas Thurah, Politiken, ♥♥♥♥♥♥

Andre titler af Judith Hermann

Alice

Alice

Forfatter: Judith Hermann
Indlæser: Jette Mechlenburg

Lettipark

Lettipark

Forfatter: Judith Hermann
Indlæser: Ellen Dahl Bang

Alice i eventyrland

Lewis Carroll: Alice i eventyrland

Alice i eventyrland          Findes som lydbog

Af Lewis Carroll

Alice sidder ved en flodbred med sin søster og keder sig, da hun pludselig får øje på en talende hvid kanin iført habitjakke, der løber forbi, mens den kigger på sit lommeur. Hun følger efter kaninen ned i dens hul, som hun falder dybere og dybere ned i, indtil hun ender i et mystisk eventyrland, hvor intet er, som det plejer at være. Her oplever hun alle mulige og umulige ting; hun vokser og krymper, svømmer i sine egne tårer, møder mærkelige dyr med overnaturlige kræfter og er lige ved at få kappet hovedet af på befaling af en kortspilsdronning.


Titelinfo:
  • Oversat fra engelsk af Kjeld Elfelt
  • Indtalt af Grete Tulinius
  • Tid: 2 timer, 30 min.
  • Lydbog (download): 75,00 kr.
  • Lydprøve:

Anmeldelser

“Det er ikke mindst sproget og det verbale overskud og opgøret med voksenverdenens fokusering på fornuft og meninger, der gør historierne om Alice tidløse.” – Christian Monggaard, Information

“Vrøvlefortællingen om Alice er et skelsættende aktstykke i barndommens og opdragelsens historie. En på én gang uskyldig og udspekuleret undergravning af Victoriatidens (og vor egen tids) konventionstvang, borgerskabets og hoffets latterligt lunefulde selvretfærdighed, retssystemets rituelle besværgelser og mange andre dårligdomme, der lever i bedste velgående.” – Søren Vinterberg, Politiken

Alt falder fra hinanden

Chinua Achebe: Alt falder fra hinanden

Alt falder fra hinanden          Findes som lydbog Findes som e-bog Findes som bog

Af Chinua Achebe

Okonkwo er kendt viden om som en stor bryder og kriger, og han er en af landsbyen Umuofias mest lovende mænd. I modsætning til sin far, som han foragter, er Okonkwo hårdtarbejdende, tapper og stolt, og hans største ambition er at blive en af stammens stormænd. Han har fra et fattigt udgangspunkt langsomt arbejdet sig hen imod dette mål, da et tragisk uheld tvinger ham og hans familie ud i syv års landflygtighed. Da de endelig kan vende hjem til Umuofia, hvor Okonkwo planlægger at tage fat, hvor han slap, har alting forandret sig; engelske missionærer har gjort deres indtog og medbragt britisk administration og retsvæsen. Som følge heraf er stammens ældgamle traditioner og hierarkier i opbrud, og Okonkwo ser magtesløs til, mens alt omkring ham falder fra hinanden.


Titelinfo:
  • Oversat fra engelsk af Kirsten Jenlev
  • Indtalt af Torben Sekov
  • Tid: 5 timer, 49 min.
  • Lydbog (download): 112,50 kr.
  • E-bog (174 sider): 124,50 kr.
  • Bog (174 sider – softcover med flapper): 199,95 kr.
  • Lydprøve:

Bogens baggrund

Alt falder fra hinanden er Chinua Achebes første og mest kendte roman, som blev skrevet i fritiden, mens han arbejdede for den nigerianske radio i Lagos.

I 1958 sendte Achebe sin roman til forfattervennen Gilbert Phelps’ agent, som forsøgte at afsætte bogen til forskellige forlag uden held. Det var først, da bogen nåede Donald MacRae fra forlaget Heinemann, at der kom skub i tingene. MacRae, der netop var kommet hjem fra en rejse i Vestafrika, anså bogen for at være “den bedste roman, jeg har læst siden krigen” og fik den trykt i 2000 eksemplarer.

Alt falder fra hinanden fik meget fine anmeldelser i den britiske presse og står i dag som et af hovedværkerne inden for afrikansk litteratur. Den er oversat til ikke færre end 50 sprog, hvilket gør Achebe til den mest oversatte afrikanske forfatter nogensinde, og den er solgt i mere end ti millioner eksemplarer over hele verden.

Anmeldelser

“Det, der gør Alt falder fra hinanden til noget ganske særligt, er Achebes formidable evne til at fortælle historien fra afrikanernes synsvinkel uden samtidig at falde i den sentimentale grøft at fremstille livet før kolonisering som et sorgløst paradis, og livet under britisk styre som et mareridt. Det eneste, der er sort og hvidt i Achebes verden, er menneskenes hud … Hvis man kun vil læse en eneste afrikansk roman, foreslår jeg, at man læser denne suverænt fortalte, sansemættede, smukke og smertefulde historie.” – Louise Windfeld-Høeberg, Weekendavisen

“Chinua Achebes Alt falder fra hinanden er et afrikansk hovedværk om kultursammenstød skrevet med empati og humor … Sproget er neddæmpet, men i glimt træder virkningsfulde billeder frem. Som da en græshoppesværm ankommer som en sort, flad sky, brudt af små lysende øjne, der skinner som stjernestøv … Romanen giver indblik i den oprindelige afrikanske kultur og er skrevet i et klart sprog med en overordnet synsvinkel. Den oftest nøgterne stil rummer en styrke, som stadig griber.” – Eva Pohl, Berlingske

Alt falder fra hinanden er fortalt lavmælt og ukunstlet. Det er en roman, der hviler i sig selv, overbevist om sin egen nødvendighed. Den lever på sin blanding af lidenskab og afklaret ro. Den ved, hvad den vil. Med sin dybt indlevede og samtidig helt saglige beskrivelse af afrikansk kultur opnår romanen en usædvanlig autencitet, og den er oplagt læsning for alle, der vil vurdere nutidens afrikanske problemer med fortiden i baghovedet.” – Claus Grymer, Kristeligt Dagblad

“En moderne klassiker om Afrikas møde med den hvide mand. For alle læsere af stor litteratur, der giver indsigt og vækker til eftertanke … En stærk og usentimental fortælling om traditionel afrikansk kultur i en landsby, smukt bundet sammen om en ambitiøs, traditionel mands liv og gerninger på godt og ondt.” – Lektørudtalelse

Læs og forstå var der nogle lærebøger i skolen, der hed. Når man har læst Alt falder fra hinanden, forstår man lidt mere om Afrikas kultur og historie. Forfatteren Chinua Achebe er så nøgtern og ryster ikke på hånden i sine beskrivelser af de voldsomme kultursammenstød – eller nærmere kulturovergreb – der finder sted. Achebe glorificerer eller fordømmer ikke hverken stammefolkene eller de hvide kristne. Han fortæller bare historien. Sproget er lavmælt, og det er netop manglen på store følelsesladede udbrud, der gør fortællingen så stærk og vedkommende. En vigtig bog, som er god at blive klog på.” – Bettina Schnegelsberg-Laursen, Litteratursiden.dk

Alt falder fra hinanden er den mest læste roman fra det afrikanske kontinent, og siden den blev udgivet første gang i 1958, er den blevet udbredt i det meste af verden. Det skyldes ikke bare, at historien om Okonkwos uhyggelige skæbne er godt fortalt, men at den er symptom på Afrikas forfald i mødet med de hvide imperialister.” – Litteraturnu.dk

“Det ville være umuligt at sige, hvordan Alt falder fra hinanden har påvirket afrikanske forfattere. Det ville være ligesom at spørge, hvordan Shakespeare har påvirket engelske forfattere eller, hvordan Pushkin har påvirket russiske.” – Kwame Anthony Appiah, professor i filosofi ved Princeton University

“Den første roman på engelsk som fortaltes fra et afrikansk perspektiv frem for at fremstille afrikaneren som eksotisk – som den hvide mand ville se ham.” – Wole Soyinka, Nobelprisvinder

“En af Chinua Achebes mange bedrifter i hans anerkendte første roman Alt falder fra hinanden er hans ubarmhjertigt usentimentale gengivelse af nigeriansk stammeliv før og efter koloniseringen. Bogen blev første gang udgivet i 1958 – kun to år før Nigeria erklærede selvstændighed fra Storbritannien – og undgår den oplagte fristelse, det er at fremstille det førkoloniale liv som en form for paradis.” – Alix Wilber

“En af de fem bøger alle bør læse mindst én gang.” – Oprah Winfrey

Andre titler af Chinua Achebe

Andvake

Jon Fosse: Andvake

Andvake          Findes som lydbog

Af Jon Fosse

Alida og Asle kommer til Bjørgvin for at finde arbejde og et sted at bo. Asle har mistet begge sine forældre, Alida er udstødt af sin egen mor. De kan huske den tid, da de mødtes og med det samme forstod, at de var som skabt for hinanden. Nu går de rundt i Bjørgvin, og alt de ejer, kan de bære i en bylt over skulderen. Alle kan se, at Alida venter barn, men ingen vil give hende og Asle husly, og det er koldt, og det regner. I en fortælling, der kan minde om historien om Maria og Josef, giver Fosse en lysende smuk skildring af livet og kærligheden og det at være udstødt.


Titelinfo:
  • Oversat fra nynorsk af Karsten Sand Iversen
  • Indtalt af Karsten Pharao
  • Tid: 1 time, 25 min.
  • Lydbog (download): 75,00 kr.
  • Lydprøve:

Anmeldelser

“Norske Jon Fosse skriver, så englene – også dødsenglene – synger: Andvake lyder som et kønt juleevangelium, men man bliver klogere.” – Per Theil, Politiken, ♥♥♥♥

“Fosses rytmisk træskotrampende genopførsel af en central vestlig myte er også i den danske oversættelse let at distancere sig fra med et fnis, men overgiver man sig, vil hans malende prosa påstemple læseren en moderne erfaring af, at mennesker efter Guds død alene er overladt til hinanden – med det håb og de tragedier, der ligger i dette.” – Jon Helt Haarder, Jyllands-Posten, *****

“… her har vi en forfatter med så godt greb om sit håndværk, at man med lyst lader sig tale ind i en tidløs sagnverden af kærlighed uden grænser.” – Birte Weiss, Weekendavisen

Andre titler af Jon Fosse

Andvake

Andvake

Forfatter: Jon Fosse
Indlæser: Karsten Pharao

Anna Karenina

Lev Tolstoj: Anna Karenina

Anna Karenina          Findes som lydbog Findes som e-bog

Af Lev Tolstoj

Anna Karenina er Tolstojs verdensberømte og elskede klassiker om en af de mest charmerende kvindeskikkelser i verdenslitteraturen: den smukke og sanselige Anna Karenina, der opgiver sin trygge borgerlige tilværelse med sin noget ældre ærgerrige og følelseskolde mand for at følge sin lidenskabelige kærlighed til den virile, mandige grev Vronskij.

Sideløbende og modstående har vi fortællingen om det lykkelige giftermål mellem Kitty og godsejer Ljovin (Tolstojs alter ego). Ljovin er den ansvarsfulde godsejer og familiefader, der dog plages af eksistentielle tanker om meningen med livet og døden og til sidst finder fred i det simple liv og det kristne budskab om næstekærlighed (senere videreudviklet i Tolstojismen).

En vældig og dramatisk fortælling om livet i Zartidens Rusland med Tolstojs eminente personkarakteristikker og intense beskrivelser af begivenhederne og personernes liv.

Se en oversigt over romanens personer (pdf)


Titelinfo:
  • Oversat fra russisk af Ejnar Thomassen
  • Indtalt af Karsten Pharao
  • Tid: 34 timer, 56 min.
  • Download: 270,00 kr.
  • E-bog (1.112 sider): 105,00 kr.
  • Lydprøve:

Anmeldelser

Anna Karenina er et fuldkomment kunstværk.” – Fjodor M. Dostojevskij

”Betragtes som et af højdepunkterne i verdenslitteraturen.” – Merriam-Webster’s Encyclopedia of Literature

”I en sexet og altopslugende læsning fortæller denne bog historien om en af de mest fængslende kærlighedsaffærer i litteraturhistorien.” – Oprah Winfrey

”… scene følger på scene, så intenst oplevede, at læseren ligefrem hører hestenes trampen hen over turfen i væddeløbsscenen og lugter græsset og karlenes sved, da Ljovin under høslætten kappes med gårdens folk … Realismen som beskrivelsesform nåede vel i denne roman sit højeste.” – Carl Stief, Verdenslitteraturhistorien, Politiken

Andre titler af Lev Tolstoj

Ar

Ólafsdóttir: Ar

Ar          Findes som lydbog 

Af Auður Ava Ólafsdóttir

Romanen Ar handler om Jonas Ebe­neser, en mand i slutningen af fyrrerne, som efter en traumatiserende skilsmisse beslutter at begå selvmord. Han afhænder sin virksomhed og rejser til et fjernt land, som kort tid forinden har været skueplads for en heftig borgerkrig. Jonas har altid været en handyman og hjælper hotellet, han bor på, med forefaldende reparationsopgaver. I sin sparsomme bagage har han nemlig medbragt en boremaskine – i den tro, at han på et tidspunkt skulle skrue en krog i et loft. Langsomt begynder den selvmordstruede at finde tilbage til livet.


Titelinfo:
  • Oversat fra islandsk af Erik Skyum-Nielsen
  • Indtalt af Thomas Gulstad
  • Tid: 5 timer, 44 min.
  • Lydbog (download): 150,00 kr.
  • Lydprøve:

Anmeldelser

“Roman om en islænding, der rejser til et krigshærget land for at hænge sig, er islandsk storfavorit til Nordisk Råds litteraturpris.” – Politiken ♥♥♥♥♥ 

Ar er en dejlig, humanistisk og ganske rørende roman, den går lige i hjertet, i hvert fald i mit.” – Litteratursiden

“Kan man forestille sig en livsbekræftende roman om selvmord? Et værk som behandler tunge temaer, men som samtidig er overraskende let og humoristisk? Auður Ava Ólafsdóttirs finurlige Ar, som er nomineret til Nordisk Råds Litteraturpris, er tilnærmelsesvis netop dét. Den er lidt rodet, alvorlig og dybtfølt, men med en mild grundtone, som løfter læseren igennem.” – Information

“Auður Ava Ólafsdóttirs nye sørgmodigt opbyggelige roman om at ville døden, men blive holdt fast af livet er med god grund indstillet til Nordisk Råds Litteraturpris. (–) “Ar” er noget så vidunderligt som en sorgfuld roman med en lykkelig slutning.” – Jyllands-Posten

“Ólafsdóttirs speciale er de små rejser vi foretager for at redde os selv og dem vi holder af. Hun er hjertets fornemste kartograf.” – Sjón

Ör [Ar] (-) gør ved første øjekast ikke meget væsen af sig, men romanen er fremragende skrevet, og handler om dybe og påtrængende spørgsmål, som de fleste har oplevet. Stilistisk er den legende let, personkonstruktionerne er vellykkede og menneskelige. Auður Ava Ólafsdóttir styrer stoffet med sikker hånd, hun blander humor og eksistentiel refleksion på en måde, som gør romanen til en fryd at læse.” – Norden.org

VINDER AF NORDISK RÅDS LITTERATURPRIS 2018

Andre titler af Audur Ava Ólafsdóttir

Ar

Ar

Forfatter: Auður Ava Ólafsdottir
Indlæser: Thomas Gulstad

Miss Island

Miss Island

Forfatter: Auður Ava Ólafsdóttir
Indlæser: Anne Merete Storm-Olsen

Stiklingen

Stiklingen

Forfatter: Auður Ava Ólafsdóttir
Indlæser: Thomas Gulstad

At have og ikke have

Ernest Hemingway: At have og ikke have

At have og ikke have          Findes som lydbog

Af Ernest Hemingway

At have og ikke have handler om fiskeren Harry Morgan, der kæmper for at holde sig ovenpå og ernære familien under 30’ernes depression, hvilket tvinger ham ud i livsfarligt smugleri. Harrys hårde kamp for eksistensen og familien modstilles de rige yachtejeres liv i luksus optaget af overfladiske bekymringer og neurotiske udskejelser. At have og ikke have er måske den elementært mest spændende og samtidig mest sociale af Hemingways romaner. Miljøet og kampen for eksistensen skildres realistisk, råt og brutalt. Handlingen er hæsblæsende, men samtidig fornemmes med Hemingways uforlignelige antydningskunst i dialogerne en stor indlevelse og følsomhed i beskrivelsen af Harrys forhold til venner og familie.


Titelinfo:
  • Oversat fra amerikansk af Ole Restrup
  • Indtalt af Hans Henrik Clemensen
  • Tid: 6 timer, 29 min.
  • Lydbog (download): 120,00 kr.
  • Lydprøve:

Anmeldelser

“Spændende som en roman af Stevenson, et evangelium af samme indhold og intensitet, som det, der prædikes i Lawrences Lady Chatterleys elsker.” – Tom Kristensen

Andre titler af Ernest Hemingway

I vor tid

I vor tid

Forfatter: Ernest Hemingway
Indlæser: Dan Schlosser

Barbara

Jørgen-Frantz Jacobsen: Barbara

Barbara          Findes som lydbog

Af Jørgen-Frantz Jacobsen

“I skildringens centrum står den unge, skønne og farlige præsteenke Barbara, som allerede har to ægteskaber bag sig, og som øjeblikkelig besnærer den nye danske præst, der kommer til øen. Hun kan ikke gøre for, at hun udstråler en erotisk ild, der besætter mændene, og hun er lige så uskyldig, når hun selv tændes i brand og svigter sin nye mand, fordi en ny forelskelse griber hende med uimodståelig magt.” – Otto Gelsted


Titelinfo:
  • Indtalt af Bent Otto Hansen
  • Tid: 10 timer, 16 min.
  • Lydbog (download): 120,00 kr.
  • Lydprøve:

Anmeldelser

“Barbara er kort sagt ikke umoralsk, men amoralsk – et stykke vild natur, på samme tid ureflekteret, samvittighedsløs og troskyldig som et dyr … Hun symboliserer livet, det gavmilde, men uberegnelige, hvis ubekymrede luner og nykker vi alle er underkastet.” – William Heinesen

Barndom og opvækst

Lev Tolstoj: Barndom, opvækst og ungdom

Barndom og opvækst          Findes som lydbog

Af Lev Tolstoj

Barndom er Tolstojs debutroman fra 1852, som i 1854 blev efterfulgt af Opvækst og i 1857 af Ungdom. De semibiografiske dannelsesromaner blev omgående en succes. Den store russiske forfatter Ivan Turgenjev var imponeret og spåede Tolstoj en stor litterær karriere. I Barndom er hovedpersonen Nikolai Irténjev, søn af en rig godsejer, blot 10 år gammel. Mennesker, steder og begivenheder er levende skildret fra barnets umiddelbare perspektiv, som beriges af den voksnes ironiske, tilbageskuende forståelse. I løbet af Nikolais opvækst hos sin bedstemor i Moskva hører vi bl.a. om hans uddannelse, hans begyndende kærlighedsliv, hans litterære ambitioner og hans moralske kampe, som alt sammen er med til at forme og modne ham. Allerede i disse første litterære forsøg demonstrerer Tolstoj sin evne til gennem en række bipersoner at beskrive sin hovedpersons indre liv, og der er i det hele taget mange af de samme teknikker og temaer, som genfindes i hans senere værker. Denne lydbog omfatter Barndom og opvækst.


Titelinfo:
  • Oversat fra russisk af Ejnar Thomassen
  • Indtalt af Søren Elung Jensen
  • Tid: 7 timer, 39 min.
  • Lydbog (download): 90,00 kr.
  • Lydprøve:

Anmeldelser

“Tolstoj kan godt minde lidt om Karl Ove Knausgård med sit blik for dagliglivets detaljer og sin sans for, at barndommen rækker ud efter hele livet.” – Kristian Østergaard, Kristeligt Dagblad

”Tolstojs debutroman er uden tvivl en af hans mest indtagende og dybsindige fortællinger … Jeg kan ikke forestille mig et bedre sted for nye Tolstoj-læsere at starte eller en mere indsigtsfuld, fornøjelig genopfriskning for erfarne Tolstojanere.” – William Mills Todd III, Litteraturprofessor ved Harvard College

”Det er en russisk familiekrønike, skrevet med bevæget hjerte af en ung, skarpt sansende, dybt oprigtig digter.” – Ejnar Thomassen, indledning til Barndom, opvækst og ungdom

Andre titler af Lev Tolstoj

Barnet i dig skal finde et hjem

Stefanie Stahl: Barnet i dig skal finde et hjem

Barnet i dig skal finde et hjem          Findes som lydbog Findes som e-bog Findes som bog

Af Stefanie Stahl
Vi længes alle efter accept og kærlighed. I det ideelle tilfælde udvikler vi i løbet af barndommen den nødvendige tillid til os selv og verden, som kan ledsage og bære os livet igennem. Men omvendt kan de krænkelser, vi oplever, præge os og uden vores viden gribe afgørende ind i alle vores relationer.

Den tyske psykoterapeut og bestsellerforfatter Stefanie Stahl har skrevet en ny bog, der giver inspiration til personlig udvikling gennem arbejdet med det ”indre barn”. Bogen tager udgangspunkt i det sårede ”skyggebarn”, som indeholder vores negative trossætninger og de belastende følelser, som er et resultat heraf. Hvis vi kan finde ud af at blive venner med vores skyggebarn, så får solbarnet frihed til at være helt sig selv. Solbarnet er den kerne i os, som let, ubesværet og glad er vendt mod livet, den kerne, som muliggør lykkelige relationer og giver livet fylde og god mening.

Bogen er beregnet til selvterapi i forbindelse med negative og hæmmende følelser i hverdagen og er skrevet i et lettilgængeligt sprog med mange gode og sjove eksempler fra det virkelige liv og dertil øvelser, som man kan lave i det omfang, man nu har lyst til. Stefanie Stahl betoner igen og igen, at bogen er til stort set alle med problemer af den ene eller anden slags i hverdagen. Det vil sige, at alle os, som er normalt forstyrrede, normalt neurotiske – som Stefanie Stahl ville sige – kan have glæde af bogen.

Download indholdsfortegnelse og illustrationer til lydbogen:


Titelinfo:
  • Oversat fra tysk af Ulla Søgaard
  • Indlæst af Camilla Qvistgaard Dyssel
  • Tid: 8 timer, 14 min.
  • Lydbog (download): 225,00 kr.
  • E-bog (252 sider): 180,00 kr.
  • Bog (252 sider): 269,00 kr.
  • Lydprøve:

Bogens baggrund

Stefanie Stahl er cand.psych. og arbejder i egen klinik i Trier i Tyskland. Hun har fagligt især interesseret sig for tilknytningsangst, hvordan selvværdet kan forbedres og i forlængelse heraf: arbejdet med det ”indre barn”. Hun er forfatter til mange bøger indenfor det fagspektrum, som hun repræsenterer. Hun skriver for den brede læserskare, og flere af hendes bøger er blevet bestsellere på det tyske marked. Hendes sprog er ukompliceret, og de eksempler, som hun bruger til at illustrere sine synspunkter, er lette at følge.

  • Nr. 1 på Spiegels bestsellerliste for faglitteratur seks år i træk

Barnet i dig skal finde et hjem er blevet en faglig bestseller. Den er blevet solgt til udgivelse i 21 lande, og den har seks år i træk ligget nr. 1 på Spiegels bestsellerliste for årets mest solgte paperbacks i faglitteratur.

Anmeldelser

“Indsigtsfuld og let forståelig selvhjælpsbog (…) Det er især en god og inspirerende arbejdsbog for læsere, der søger selverkendelse og/eller vil arbejde målrettet med bogens gode øvelser (…) Anbefales varmt indkøbt på biblioteker af alle størrelser.” – Lektørudtalelse, DBC

“En bog man ikke alene vil læse mere end én gang, men som også vil blive en livslang ledsager.” – Psychologie bringt dich weiter

“Omsorgsfuld, klarsynet og indsigtsfuld (…) Barnet i dig er som at have sin egen personlige terapeut, som man kan tage med sig rundt.” – Lori Gottlieb, New York Times bestsellerforfatter til bogen Måske skulle du snakke med nogen

“[En] indsigtsfuld opfordring til selvaccept (…) Det er let at forstå hvorfor (…) den har været en nr. 1 bestseller i faglitteratur tre år i træk [i Tyskland] (…) En nyttig guide, der giver en masse at tænke over kombineret med praktiske råd.” – Booklist, American Library Association

“Et fascinerende indblik i, hvordan vores barndom kan give os problemer nu, men hvordan enkle øvelser kan give dit indre barn den selvtillid og klarhed tilbage, som vi alle ønsker.” – Stylist

Andre titler af Stefanie Stahl

Bergeners

Tomas Espedal: Bergeners

Bergeners          Findes som lydbog

Af Tomas Espedal

Det begynder i New York City, på det mondæne Standard Hotel, og ender på Askanischer Hof i Berlin, et hotel som har set bedre dage. Mellem verdensbyerne ligger Bergen, Espedals hjemby. Her vandrer han rundt i gaderne, gør notater, reflekterer, skriver dagbog og breve, og inspireret af James Joyces Dubliners tegner han et billede af Bergen, møder forfatterkollegaer og andre bergensere. Han hører anekdoter og fortæller historier. Han længes ud, og han længes hjem.


Titelinfo:
  • Oversat fra norsk af Jannie Jensen og Arild Batzer
  • Indtalt af Carsten Warming
  • Tid: 4 timer, 4 min.
  • Lydbog (download): 108,00 kr.
  • Lydprøve:

Anmeldelser

Bergeners er en smuk, sørgelig, vild bog, med sin egen organiske rytme. Det er en vilter slyngplante med masser af grene, som snor sig ud i verden fra hjertet – Bergen. Vi er i Rom, hvor Espedal – igen! – sidder på et ensomt hotelværelse (som regel nummer 11). Han skriver i mørket, rabler bogstaverne i sin notesbog … Han skriver så smukt, fortættet, så sitrende. Så fortvivlet. Så sandt. Man får lyst til at slentre i regnen i Bergen.” – Marianne Krogh Andersen, Weekendavisen

Bergeners er en humoristisk bog med den hvide klovns tragiske smil, der gemmer på fortvivlelse. Det er Bergen, og regnen siler ned. Titlen er en hilsen til James Joyce og hans Dubliners. Espedal portrætterer sin hjemby og dens litterære liv, forfatterne myldrer i byen og verden og bogen: Knausgård, Løveid, Solstad, Borges, Klougart, Jordal, Bernhard, Søndergaard, Handke, Moravia, Aasprong og mange, mange flere. For Espedal og for Vorherre er vi alle bergeners knyttet til denne by, hvorfra en verden går, Norges intellektuelle hovedstad. Espedal formår fuldstændig ubesværet og uprætentiøst at være meget norsk og meget international på én gang, også det gør ham så indtagende.” – Bjørn Bredal, Politiken

“Stilistisk er man ikke et øjeblik i tvivl om, at man befinder sig i en ny bog af Tomas Espedal. Han er så meget sin egen stil, at han sætter sin helt egen mægtige standard for, hvad god litteratur er. Der er Espedal, og så er der alle de andre. I det øjeblik man læser ham, er han suverænen, er han den, der ejer definitionsretten til, hvordan man gør ens eget liv til litteratur … 152 siders konsekvent prosa. Let og legende og som en lang sjælerejse. Jeg havde slet ikke lyst til at slippe Espedal igen. Hvad skal jeg sige andet, end at han må være en favorit til årets Nordisk Råds Litteraturpris.” – Peter Nielsen, Information

Andre titler af Tomas Espedal

Bergeners

Bergeners

Forfatter: Tomas Espedal
Indlæser: Carsten Warming

Elsken

Elsken

Forfatter: Tomas Espedal
Indlæser: Carsten Warming

Mod naturen

Mod naturen

Forfatter: Tomas Espedal
Indlæser: Carsten Warming

Året

Året

Forfatter: Tomas Espedal
Indlæser: Carsten Warming

Bliv hvis du kan, rejs hvis du må

Helga Flatland: Bliv hvis du kan, rejs hvis du må

Bliv hvis du kan, rejs hvis du må          Findes som lydbog

Af Helga Flatland

Tre barndomsvenner – Tarjei, Trygve og Kristian – beslutter at lade sig hverve til de norske styrker i Afghanistan. Under en operation kører bilen på en landmine, og drengene bliver dræbt på stedet. Hvorfor tog de overhovedet af sted? Og hvad med familien og resten af det lille lokalsamfund, som får dem hjem i kister? Hvad bestemmer vores valg i livet? Bliv hvis du kan, rejs hvis du må handler om at vokse op i, være omgivet af og bryde med en tryghed – som ikke længere er tryg. Rammen er lokalsamfundet, som de tre drenge kommer fra. Bogen giver stemme til to af drengene, som tog af sted og til to af dem, som stod dem nær. Det er en eksistentiel roman, følsom og varm, med en stille desperation, med tavshed og knugende krav.


Titelinfo:
  • Oversat fra norsk af Jannie Jensen
  • Indtalt af Michael Brostrup
  • Tid: 5 timer, 1 min.
  • Lydbog (download): 105,00 kr.
  • Lydprøve:

Anmeldelser

“Dette er ikke en roman om Slagtebænk Afghanistan. Det er snarere Flugtpunkt Afghanistan og ikke-krigen, som er i centrum i et rørende portræt af ungdomsliv, modningsår, identitetssøgen og de folk, der befolker den lille bygd. Bliv hvis du kan, rejs hvis du må er en poetisk titel, som både rummer en håbefuld anmodning og en resigneret frisættelse. Det er en stærkt talentfuld debut af en ung forfatter med sans for psykologisk portrætkunst.” – Klaus Rothstein, Weekendavisen

“Gennem tre unge Afghanistan-udsendte soldaters død spejler norske Helga Flatlands fint lavmælte debutroman vores liv med hinanden – herhjemme. Dygtigt fremskrevet og komponeret af Flatland, som siden denne lille, fine debut har føjet to bind mere til. Lad os endelig få dem oversat. Om pårørende til danske udsendte eller ligefrem faldne soldater får ekstra meget ud af romanen, kan jeg ikke bedømme. Men de får under alle omstændigheder rigeligt, ligesom vi andre: en besindelse på, hvordan vi holder hinandens liv og velfærd i vore hænder, både før og efter udstationeringen. Herhjemme, hver dag.” – Søren Vinterberg, Politiken, ♥♥♥♥

Borte med blæsten

Margaret Mitchell: Borte med blæsten

Borte med blæsten          Findes som lydbog Findes som e-bog Findes som bog

Af Margaret Mitchell

Scarlett O’Hara – ung, karismatisk og egenrådig – lever et privilegeret liv som datter af en rig bomuldsplantageejer i Sydstaternes Amerika. Scarlett er viljestærk, stolt og egoistisk. Hun virker magnetisk tiltrækkende på omegnens unge mænd, hvis opmærksomhed hun sikrer sig med veltilrettelagt manipulation. Men da den amerikanske borgerkrig (1861-1865) bryder ud og raser, vendes der op og ned på tilværelsen, som Scarlett kender den.

Scarlett er ulykkeligt forelsket i den blide, intellektuelle og vege Ashley Wilkes. Hun holder blindt fast i sin kærlighed til Ashley og har ikke blik for den mand, som om nogen forstår hendes hjertes væsen, Rhett Butler. De er to alen af et stykke – egenrådige, viljestærke og passionerede.


Titelinfo:
  • Oversat fra engelsk af Erik Freiesleben
  • Indlæst af Camilla Qvistgaard Dyssel
  • Tid: 39 timer, 56 min.
  • Lydbog (download): 345,00 kr.
  • E-bog (1108 sider): 225,00 kr.
  • Bog 
    • Bind 1 (546 sider): 199,95 kr.
    • Bind 2 (562 sider): 199,95 kr.
  • Lydprøve:

Bogens baggrund

Margaret Mitchell (1900-1949) skrev i sin levetid kun én roman, nemlig Borte med blæsten. Den udkom første gang i 1936 i hjemlandet USA, hvor den opnåede øjeblikkelig succes. I 1937 blev bogen tildelt Pulitzerprisen, og den er siden hen solgt i mere end 30 millioner eksemplarer verden over. Borte med blæsten regnes i dag for en udødelig klassiker og filmatiseringen fra 1939 med Vivien Leigh og Clark Gable i hovedrollerne for en lige så udødelig filmklassiker.

Anmeldelser

”Handlingens kærlighedskamp er så spændende, så æggende som noget, man har læst. En forrygende bog og en litterær begivenhed.” – Frederik Schyberg

Borte med blæsten er romantik for stort orkester. I sit historiesyn, i sin menneskeskildring og i sit store greb om læseren. Den genre er ikke lavet bedre før og er ikke siden overgået.” – Malin Lindgren

”En dundrende god roman. Den vil blive slugt med begejstring og nydt med salig fryd. Den er underholdende (…) Den er historie og nutid, nem og vanskelig, opmuntrende og forstemmende, tyk og dog koncentreret.” – Hakon Stangerup

“‘Borte med blæsten er en historie, der har det hele: romantisk kærlighed, en markant og på den tid usædvanlig og egoistisk hovedperson og en meget spændende handling med hele den voldsomme borgerkrig som baggrund for Scarletts dramatiske skæbne i de amerikanske sydstater (…).” – Beth Høst

Brødrene Karamazov

Fjodor M. Dostojevskij: Brødrene Karamazov

Brødrene Karamazov          Findes som lydbog Findes som e-bog

Af Fjodor M. Dostojevskij

Omdrejningspunktet for romanens handling er mordet på den gamle vellystning Karamazov. Opklaringen af mordet er en psykologisk thriller, der er spændende som en kriminalroman. Vi følger hans tre sønner, der på troværdig vis repræsenterer forskellige ideologier: Den ældste, Mitja, er ligesom faderen en udsvævende levemand, den næstældste, Ivan, er den intellektuelle ateist og nihilist og den yngste, Aljosja, er den barmhjertige og godhjertede kristne, der minder om Fyrst Mysjkin i Idioten. Udover brødrene skildres deres omgangskreds, hvor vi foruden to besættende kvinder møder alle grene af samfundet: overklassen, de fattige, klosterbrødrene og godsejerne.

Se liste over romanens personer (pdf).


Titelinfo:
  • Oversat fra russisk af Georg Sarauw
  • Indtalt af Karsten Pharao
  • Tid: 31 timer, 17 min.
  • Lydbog (download): 270,00 kr.
  • E-bog (904 sider): 270,00 kr.
  • Lydprøve:

Bogens baggrund

Brødrene Karamazov var den sidste og største roman, Dostojevskij skrev, og betragtes ikke alene som Dostojevskijs største værk, men også som et af verdenslitteraturens. Det er en utrolig roman om godt og ondt, tro og tvivl, liv og død med dybdeborende psykologiske portrætter, der viser menneskets sammensatte væsen på godt og ondt. Som i hans tidligere romaner tages der afstand fra nihilistiske holdninger, og i stedet fremhæves betydningen af skyld, ansvar og medfølelse. Stilen er kendetegnet ved karakterskildringer gennem en mangestemmig, ofte højspændt dialog med en dramatisk, fængslende handling.

Anmeldelser

“Den mest storslåede roman, der nogensinde er skrevet.” – Sigmund Freud

“De to kapitler i femte bog om Ivans ‘oprør’ og Legenden om Storinkvisatoren når højder, der sjældent er blevet matchet og bestemt aldrig overgået.” – Joseph Frank, Dostoevsky – The Mantle of the Prophet, 1871-1881

Andre titler af Fjodor M. Dostojevskij

Hvide nætter

Hvide nætter

Forfatter: Fjodor M. Dostojevskij
Indlæser: Karsten Pharao

Idioten

Idioten

Forfatter: Fjodor M. Dostojevskij
Indlæser: Bent Otto Hansen

Onkels drøm

Onkels drøm

Forfatter: Fjodor M. Dostojevskij
Indlæser: Karsten Pharao

Onde ånder

Onde ånder

Forfatter: Fjodor M. Dostojevskij
Indlæser: Karsten Pharao

Spilleren

Spilleren

Forfatter: Fjodor M. Dostojevskij
Indlæser: Bent Otto Hansen

Børnene i Nyskoven

Daniel Defoe: Robinson Crusoe

Børnene i Nyskoven          Findes som lydbog Findes som e-bog Findes som bog

Af Frederick Marryat

Børnene i Nyskoven (1847) har en historisk baggrund; den foregår i midten af det 17. århundrede under den engelske borgerkrig mellem Karl den Første og parlamentet. Romanens hovedpersoner er de fire forældreløse søskende Edward, Humphrey, Alice og Edith, der indtil fortællingens begyndelse har boet på herresædet Arnwood lige uden for Nyskoven. Deres far, Oberst Beverley, er faldet ved det store slag ved Naseby, hvor han kæmpede for kongen, og børnene har siden da boet med deres tante. Da Arnwood pludselig brændes ned af kongens modstandere, tror alle, at de fire børn er omkommet i flammerne, men de bliver reddet af skovfogeden Jacob Armitage, der tager dem med sig til sin hytte i Nyskoven. De aristokratiske børn må nu lære at klare sig i skoven under helt andre omstændigheder, end de er vant til. Herfra udfolder børnenes historie sig til en fascinerende fortælling om eventyr, overlevelse, troskab og kærlighed.


Titelinfo:
  • Oversat fra engelsk af Wilhelm Birch
  • Indtalt af Bent Otto Hansen
  • Tid: 5 timer, 50 min.
  • Lydbog (download): 75,00 kr.
  • E-bog (176 sider): 67,50 kr.
  • Lydprøve:

Bogens baggrund

Børnene i Nyskoven var en af de første historiske romaner for børn og er en af de meget få, der har overlevet indtil i dag. Romanen er flere gange blevet adapteret til tv-serie af BBC, senest i 1998.

Anmeldelser

”Jeg tror stadig, at børn vil føle skovens urtiltrækning og have lyst til at lade deres hænder glide over et sådant livs struktur; så knudret som bark og lige så indtagende i dets detaljer.” – The Guardian

”Jeg kan huske at nyde en følelse af frihed; en følelse, som kom med en bog, der handlede om børn, som tog deres egne beslutninger, kom i livsfarlige kniber og (selvfølgelig) kom ud af dem.” – Michael Rosen, tidligere Children’s Laureate

Dagdriverbanden

John Steinbeck: Dagdriverbanden

Dagdriverbanden          Findes som lydbog

Af John Steinbeck

I sin gennembrudsroman Dagdriverbanden beskriver Steinbeck med overdådig humor og stor indlevelse de såkaldte Paisanoers ubesiddende og ubekymrede driverliv. Disse californiske vagabonder er efterkommere af den gamle befolkning – spaniere, indianere og mexicanere. De er ikke plaget af materielle besiddelser, men lever fra dag til dag som sande livsnydere, konstant optaget af at skaffe den næste gallon vin eller gøre erobringer blandt de damer, der falder på deres vej.


Titelinfo:
  • Oversat fra amerikansk af Kai Friis Møller
  • Indtalt af Karsten Pharao
  • Tid: 6 timer, 48 min.
  • Lydbog (download): 112,50 kr.
  • Lydprøve:

Anmeldelser

“De er ‘evige børn’. De er godmodige, hjertelige og ridderlige, gode katolikker og trofaste venner, skønt deres svaghed for vin altid drejer deres logik og moral en knap. Steinbeck fortæller deres historie med strålende humør.” – Sven Møller Kristensen

Andre titler af John Steinbeck

De fortabte spillemænd

William Heinesen: De fortabte spillemænd

De fortabte spillemænd          Findes som lydbog

Af William Heinesen

Det var med De fortabte spillemænd, at Heinesen for alvor brød igennem, og romanen regnes fortsat for et af hans hovedværker. Det musiske er gennemgående i handlingen, såvel som i det poetiske sprog og i kompositionen i fire satser som en klassisk symfoni. Den er skrevet med en overdådig humor, hvor de bohemeagtige spillemænds livsførelse modstilles det mere materielle og snæversynede borgerlige liv.


Titelinfo:
  • Indtalt af Jens Albinus
  • Tid: 10 timer, 6 min.
  • Lydbog (download): 147,00 kr.
  • Lydprøve:

Anmeldelser

“Jens Albinus gør De fortabte spillemænd til en ørehænger.” – Thomas Bredsdorff, Politiken, ♥♥♥♥♥

“Heinesens nye bog er et artistisk mesterværk af sjældne dimensioner, en kraftpræstation, et vulkanudbrud af poesi og humor, som man ikke længe har set magen til.” – Erik Knudsen, Socialdemokraten

“Man mindes aldrig at have bladet i mage til by-krønike. Mennesker myldrer os i møde, så levende, så sære og så skønne, som de kun lever i en digters erindring …” – Harald Engberg, Politiken

Andre titler af William Heinesen

Noatun

Noatun

Forfatter: William Heinesen
Indlæser: Karsten Pharao

De tre musketerer

Alexandre Dumas: De tre musketerer

De tre musketerer          Findes som lydbog

Af Alexandre Dumas

Med afsæt i historiske personer og begivenheder skildrer De tre musketerer den unge D’Artagnan’s eventyrer, efter han forlader sit barndomshjem i Gascogne og drager til Paris i håbet om at blive optaget i Kong Louis Xlll’s musketerkorps. Kort efter sin ankomst til Paris udfordrer den fyrige D’Artagnan tre musketerer til duel efter på forskellig vis at være kommet til at fornærme dem. De tre musketerer er den ædle melankoliker Athos, den brave bulderbasse Porthos og den listige kvindebedårer Aramis, som snart bliver D’Artagnans fortrolige venner. Sammen forsvarer de fire dronningens og musketerkorpsets ære over for Kardinal Richelieu og hans mænd og bliver hurtigt indblandet i intriger, der sender dem ud på farefulde missioner. På deres færd møder de blandt andet den smukke, men bedrageriske Milady, som er en af litteraturhistoriens mest uforglemmelige femme fatales, og som kommer til at spille en hovedrolle i denne storslåede fortælling om venskab, kærlighed, forræderi, hævn, ære, mod og list.


Titelinfo:
  • Oversat fra fransk af C.E. Falbe-Hansen
  • Indtalt af Dan Schlosser
  • Tid: 21 timer, 45 min.
  • Lydbog (download): 229,50 kr.
  • Lydprøve:

Anmeldelser

“Af de 250 bind (!) romaner, memoirer og rejsebeskrivelser som dette skrivende vulkanudbrud har spyet fra sig, er De tre musketerer mesterværket. Hvis man kunne gøre op, hvor mange der i tidens løb har slynget Milady op på hesten og redet bort med hende i natten, ville vi nå op i millioner af rivaler. – Det kan I æde gift på!” – Hans Boll Johansen, Information

“Lad nye læsere komme til, lad gamle genopleve den svulmende, strømmende beretning, verdens mest spændende roman.” – Bent Mohn, Politiken

Andre titler af Alexandre Dumas

De ydmygede og sårede

Fjodor M. Dostojevskij: De ydmygede og sårede

De ydmygede og sårede          Findes som lydbog Findes som e-bog

Af Fjodor M. Dostojevskij

De ydmygede og sårede, som Dostojevskij udgav som føljetonroman i 1861 kort efter hjemkomsten fra Sibirien, er tema- og stilmæssigt en forløber for de store romaner. Den fik en blandet modtagelse hos kritikerne, der ikke alle var lige begejstrede. Det var til gengæld læserne, som ventede spændt på næste afsnit og følte med den hjemløse og ydmygede Nelly. Også Nietzsche måtte indrømme, at bogen rørte ham til tårer.

Sideløbende med historien om den fattige pige Nelly og nihilisten Fyrst Valkovskijs kyniske udnyttelse og nedværdigende behandling af moderen udspiller der sig en kærlighedshistorie mellem fyrstens søn Aljosja og hans tidligere bestyrers datter Natasja. Det udvikler sig fatalt i et trekantsdrama, da fyrsten forsøger at få Aljosja gift med den tiltalende og formuende Katja. Til sidst løber de to historier sammen i en tragisk slutning.


Titelinfo:
  • Oversat fra russisk af Ejnar Thomassen
  • Indtalt af Karsten Pharao
  • Tid: 13 timer, 54 min.
  • Lydbog (download): 132,00 kr.
  • E-bog (360 sider): 94,50 kr.
  • Lydprøve:

Anmeldelser

“Nellys historie, fortalt af hende selv, er et af de mest rystende menneskelige dokumenter i hele Dostojevskijs digtning.” – Ejnar Thomassen

“Dostojevskij har skrevet romaner større end denne; men den indeholder ting, der er på højde med det bedste i hele verdens forfatterskaber.” – Hans Brix

Andre titler af Fjodor M. Dostojevskij

Hvide nætter

Hvide nætter

Forfatter: Fjodor M. Dostojevskij
Indlæser: Karsten Pharao

Idioten

Idioten

Forfatter: Fjodor M. Dostojevskij
Indlæser: Bent Otto Hansen

Onkels drøm

Onkels drøm

Forfatter: Fjodor M. Dostojevskij
Indlæser: Karsten Pharao

Onde ånder

Onde ånder

Forfatter: Fjodor M. Dostojevskij
Indlæser: Karsten Pharao

Spilleren

Spilleren

Forfatter: Fjodor M. Dostojevskij
Indlæser: Bent Otto Hansen

Den evige ægtemand

Fjodor M. Dostojevskij: Den evige ægtemand

Den evige ægtemand          Findes som lydbog Findes som e-bog Findes som bog

Af Fjodor M. Dostojevskij

Den evige ægtemand er fra 1870 og anses for en af Dostojevskijs mest velkomponerede romaner i sin logiske opbygning. Romanen behandler og analyserer forholdet mellem Don Juan-typen Veltjaninov og hanrejen (den evige ægtemand) Trusotskij i en spændingsmættet opbygning, hvor Trusotskij efter hustruens død opsøger Veltjaninov og konfronterer ham med en fjern fortid, hvor han kom i ægteparrets hjem som ven – eller havde han været mere end blot en ven? Som vanligt i Dostojevskijs romaner karakteriseres personerne gennem deres dialog og viser sig langt mere komplekse end de klichetyper, de repræsenterer, ligesom forholdet imellem dem til stadighed skifter fra underlegenhed til overlegenhed.


Titelinfo:
  • Oversat fra russisk af Ole Husted Jensen
  • Indtalt af Karsten Pharao
  • Tid: 5 timer, 32 min.
  • Lydbog (download): 124,50 kr.
  • E-bog (172 sider): 154,50 kr.
  • Bog (172 sider – softcover med flapper): 249,00 kr.
  • Lydprøve:

Bogens baggrund

Den evige ægtemand blev skrevet ind imellem de store værker Idioten og Onde ånder og blev offentliggjort af Strakhov i tidsskriftet “Sarja” (Morgenrøden) i 1870. I skildringen af konflikten mellem Don Juan-typen og hanrejen byggede Dostojevskij på egne tragiske erfaringer med sin første, utro hustru tilbage i Sibirien-tiden. I forbindelse med udgivelsen skrev Strakhov til Dostojevskij: “Jeg finder, at dette værk er et af Deres bedst udarbejdede, et mesterværk i sin logiske opbygning, og i sit indhold et af de interessanteste og dybeste, De overhovedet har skabt. Særlig er skikkelsen Trusotskij genialt opfattet og skildret. Flertallet af læserne vil næppe forstå Dem helt, men læse Dem vil man og – med hvilken glubskhed.” (Oversat af Ejnar Thomassen). Og samtidens kritikere var enige med Strakhov. I modsætning til Idioten blev den vel modtaget og rost for den gennemførte komposition.

Dette har også eftertidens kritikere hæftet sig ved. Således anfører Dostojevskij-kenderen Joseph Frank i bogen Dostoevsky – The Miraculous Years, 1865-1871: “Den evige ægtemand, den mest perfekte og forfinede af alle Dostojevskijs kortere værker, kan virkelig kaldes “klassisk” i sin konstruktion. Den nærmest balletagtige organisering af sammenstødene mellem de to hovedkarakterer med det gradvise skift i positionen af den ene over for den anden og endelig den fuldstændige ombytning er brillant udarbejdet. Dens effekt er en kontrolleret symmetri, der sjældent ses andre steder hos Dostjojevskij og står i skarp kontrast til det mere skødesløst udformede plot i Idioten.”

Anmeldelser

“Dostojevskijs perfekte roman Den evige ægtemand er kommet i ny mundret oversættelse. Den er stærkt underholdende. Den evige ægtemand indeholder essensen af hans temaer. Den er klassisk i sin konstruktion og minutiøs og virtuos i sine dialoger og dermed i skildringen af det fluktuerende evigt skiftende magtforhold mellem hovedpersonerne.” – Marie Tetzlaff, Politiken, ♥♥♥♥♥♥. Læs hele anmeldelsen

“Det særlige i dialogen er underteksten, den uudtalte viden eller uvidenhed om tingene, som de gensidigt svarer på med andre ord i et temperamentsfuldt mummespil, der veksler mellem spot og venskabserklæringer og efterhånden klæder dem grundigt af i storladen ynkelighed … Opgøret mellem de to mænd afklares i et sceneri to år senere på en jernbanestation, mens mindet om den tredje part, barnet Liza, må hænge som en skyldbyrde over dem begge. Det kaster også tragediens lys over den groteske komedie med dens uimodståelige kvaliteter og stilistiske raffinementer, skarpe som den barberkniv, der optræder som en livsfarlig rekvisit i det petersborgske drama.” – Torben Brostrøm, Information. Læs hele anmeldelsen

Den evige ægtemand hører muligvis ikke blandt Dostojevskijs mest kendte værker, men hvis dét skulle få nogen til at tro, at det ikke kan måle sig med mastodonterne Forbrydelse og straf, Brødrene Karamazov og Idioten, kan nogen godt tro om igen! Den evige ægtemand er nemlig både velkomponeret og velskrevet – og dertil er den omfangsmæssigt af mere overskuelig karakter end sine ovenfornævnte storebrødre. Så hører man enten til dem, som mener Dostojevskij er for svær (i mere end én forstand), eller til dem som bare aldrig har læst noget af ham, så er det her, der skal sættes ind: Anskaf hurtigst muligt denne bog. I vil ikke fortryde det … Her findes ingen undskyldning: Denne bog er pligt- og lystlæsning i én og samme indpakning.” – Marie Guldager, Litteratursiden. Læs hele anmeldelsen

“… man mærker bag den beske selvironi en overlegen humor, der på grund af emnets selvbiografiske karakter virker betagende i sin menneskelige storhed. Desuden er dette møde mellem den bedragne ægtemand og hustruens elsker fra for ni år siden så mesterligt komponeret, at det i sine få, hektiske scener åbenbarer alt.” – Vagn Riisager, Kristeligt Dagblad

“I Den evige ægtemand når Dostojevskijs beherskelse af hans specielle dialog – en dialog, hvis ord er ladet med uudtalt betydning – måske toppen af perfektion. Scenerne mellem Veltjaninov og Trusotskij, hvor de hver især svarer – ikke på det den anden siger – men på det de ved eller fornemmer, den anden har ladet uudtalt, er fyldt med en hypnotisk spænding, som er fuldt på højde med scenerne mellem Ivan Karamazov og Smerdjakóf, og måske mere psykologisk spidsfindig, da elskeren og hanrejen skifter roller.” – Joseph Frank, Dostoevsky – The Miraculous Years, 1865-1871

Andre titler af Fjodor M. Dostojevskij

Hvide nætter

Hvide nætter

Forfatter: Fjodor M. Dostojevskij
Indlæser: Karsten Pharao

Idioten

Idioten

Forfatter: Fjodor M. Dostojevskij
Indlæser: Bent Otto Hansen

Onkels drøm

Onkels drøm

Forfatter: Fjodor M. Dostojevskij
Indlæser: Karsten Pharao

Onde ånder

Onde ånder

Forfatter: Fjodor M. Dostojevskij
Indlæser: Karsten Pharao

Spilleren

Spilleren

Forfatter: Fjodor M. Dostojevskij
Indlæser: Bent Otto Hansen

Den første kærlighed

Richard Adams: Kaninbjerget

Den første kærlighed          Findes som lydbog

Af Ivan Turgenev

Den 16-årige Vladimir forelsker sig stormende i den lidt ældre nabodatter, den smukke, men uopnåelige Zinaida, en femme fatale, som driver sit spil med mændene i omgangskredsen. Som offer for Zinaidas koketteri svinger Vladimir mellem håb og fortvivlelse uden at ane, hvem der er hans egentlige rival. En smuk og følsom beskrivelse af en ung mands første kærlighed kontrasteret af en kompleks moden kærlighedsaffære.


Titelinfo:
  • Oversat fra russisk af Galina Werschenska
  • Indtalt af Karsten Pharao
  • Tid: 2 timer, 25 min.
  • Lydbog (download): 75,00 kr.
  • Lydprøve:

Anmeldelser

“I denne historie kommer Turgenevs evne til at skabe bemærkelsesværdige vitale karakterer og synspunkter for første gang til fuld udfoldelse …” – The Guardian

“Turgenjev er jo på samme tid den største fortæller, vor skønneste lyriker og en stor dramaturg.” – Herman Bang

”Det var denne på én gang konkrete og stemningsbårne kunst, som gjorde Turgenjev til det beundrede forbillede for så mange naturalister i Vesteuropa og Amerika … Hans ideal var det tøjlede, harmoniske kultiverede, sådan som det åbenbares i hans sprog, der aldrig bruger de grelle ord, men flyder i en rolig strøm som en flod, når den nærmer sig havet.” – Carl Stief, Verdens Litteraturhistorie

Andre titler af Ivan Turgenev

Den gamle Adam

Henrik Pontoppidan: Den gamle Adam

Den gamle Adam          Findes som lydbog

Af Henrik Pontoppidan

Med stor humor og ironi lader Pontoppidan den noget naive og romantiske jeg-fortæller i romanen indse, at fantasierne har spillet ham et puds, og hans romantiske forestillinger om livet og de kvinder, han møder på et fynsk badehotel, viser sig som rene illusioner. På badehotellet, hvor jeg-fortælleren for en stund har forladt de dagligdags borgerlige rammer, bryder de urgamle basale driftsinstinkter igennem på bekostning af moral og fornuft. Den desillusionerede jeg-fortæller finder et alternativ til dette liv i den asketiske livsførelse, han møder hos den kloge og kyniske Dr. Levin, men hvilken livsførelse, der er at foretrække, lader Pontoppidan som vanligt stå åbent.


Titelinfo:
  • Indtalt af Karsten Pharao
  • Tid: 2 timer, 35 min.
  • Lydbog (download): 78,00 kr.
  • Lydprøve:

Anmeldelser

“Bogen er af en mild Ironi, der gennemtrænger alle dens Blade … det er en overmåde underholdende og vittig lille Fortælling.” – Edvard Brandes, Politiken, 1894

“Hvad den nutidige læser … kan nyde … er den alle vegne lurende komik. Satiren og humoren.” – Jens Smærup Sørensen

Andre titler af Henrik Pontoppidan

Isbjørnen

Isbjørnen

Forfatter: Henrik Pontoppidan
Indlæser: Karsten Pharao

Lykke-Per

Lykke-Per

Forfatter: Henrik Pontoppidan
Indlæser: Dan Schlosser

Nattevagt

Nattevagt

Forfatter: Henrik Pontoppidan
Indlæser: Karsten Pharao

Ung Elskov

Ung Elskov

Forfatter: Henrik Pontoppidan
Indlæser: Karsten Pharao

Den gamle mand og havet

Ernest Hemingway: Den gamle mand og havet

Den gamle mand og havet          Findes som lydbog

Af Ernest Hemingway

Den gamle mand og havet handler om en gammel fiskers heroiske kamp med at fange en kæmpe sværdfisk og siden forsvare sin fangst mod de griske hajer. En saga om fiskeren og havet, en mytisk beretning om menneskets vilkår. Om mennesket, “der kan tilintetgøres, men ikke besejres”. Fortællingen fremstilles i en enkel og rolig stil uden et overflødigt ord.


Titelinfo:
  • Oversat fra amerikansk af Ole Restrup
  • Indtalt af Dan Schlosser
  • Tid: 3 timer, 1 min.
  • Lydbog (download): 120,00 kr.
  • Lydprøve:

Anmeldelser

“Hemingways mest berømte og roste klassiker, som han først modtog Pulitzerprisen for og året efter Nobelprisen … Bogen har bevaret mytens, folkeeventyrets, sagaens, den sande poesis klarhed og jævnhed, umiddelbare sandhedsforhold. De forskellige ting og episoder ‘betyder’ ikke noget, de er. Og det er det inderste kendemærke for stor poesi.” – Jens Kruse, Jyllandsposten

“Med Den gamle mand og havet har han formet et billede så lysende og klart, så følsomt og fast og fejlfrit, at det har tendens til at forvandle sig til symbol.” – Tom Kristensen, Politiken

Andre titler af Ernest Hemingway

I vor tid

I vor tid

Forfatter: Ernest Hemingway
Indlæser: Dan Schlosser

Den gamle præst

Jakob Knudsen: Den gamle præst

Den gamle præst           Findes som lydbog

Af Jakob Knudsen

Den gamle præst fra 1899 er Jakob Knudsens gennembrudsværk og hans mest læste roman. Den er oversat til flere sprog og er både dramatiseret og filmatiseret.

Pastor Jensen, en falleret lægprædikant og frimenighedspræst, har slået sig ned i en landsby i et jysk sogn, hvor han prædiker Tolstojs lære om udelukkende at leve efter Jesu bud om næstekærlighed frigjort fra den institutionelle kirke og staten. Sognets beboere inklusive Grev Trolle tilslutter sig de meget idealistiske nye ideer, der udbredes af den veltalende prædikant, der nu også forsøger at rejse penge til oprettelse af en ny højskole med sig selv som forstander.

Den gamle præst, med solide rødder i det grundtvigske og i det jyske bondemiljø, advarer Grev Trolle mod pastor Jensen, som han betegner som en charlatan, der alene vil mele sin egen kage. Pastor Jensen har tydeligvis svært ved at leve op til egne idealer. Hans kone er underkuet, og sønnen, der er dårligt opdraget, forsøger på et tidspunkt at voldtage Grev Trolles datter. Reaktionerne på denne affære afslører hykleriet hos Pastor Jensen og hans følgere og får fatale konsekvenser for den iltre Grev Trolle, da han i hidsighed forløber sig mod misdæderen. Den gamle præst anlægger et pragmatisk synspunkt og råder ud fra et menneskeligt hensyn greven til at tie om det faktiske forløb, og senere, da greven med sin stolte natur ikke kan efterleve dette, giver han denne sin velsignelse til at begå selvmord for at sone sin skyld og spare familien for vanære.

Den gamle præsts kontroversielle accept og velsignelse af løgn og selvmord i strid med loven og den gængse kristne lære vakte uhyre opsigt og debat i samtiden.


Titelinfo:
  • Indlæst af Karsten Pharao
  • Tid: 4 timer, 53 min.
  • Lydbog (download): 75,00 kr.
  • Lydprøve:

Den gode soldat

Ford Madox Ford: Den gode soldat

Den gode soldat          Findes som lydbog

Af Ford Madox Ford

Igennem ni år har det amerikanske ægtepar John og Florence tilbragt deres somre på et mondænt kursted i den tyske by Nauheim. Det samme er tilfældet for det engelske par Edward og Leonora. Et venskab er spiret frem mellem ægteparrene i en verden styret af etikette og pli. Ren idyl, tilsyneladende, men krusninger begynder snart at vise sig på den ellers så verdslige overflade. Utroskab, løgn og forment lidenskab truer med at blotlægge en forfaldshistorie af dimensioner, der løber på tværs af de to ægtepar, og som er præget af alt andet end takt og tone.


Titelinfo:
  • Oversat fra engelsk af Tamara Meldsted
  • Indtalt af Carsten Warming
  • Tid: 8 timer, 25 min.
  • Lydbog (download): 108,00 kr.
  • Lydprøve:

Bogens baggrund

Den gode soldat er Ford Madox Fords psykologiske melodrama fra 1915, en subtil og satirisk afdækning af sindets skjulte mekanikker og kødets længsler. Den har opnået klassikerstatus og figurerer på flere anerkendte lister over verdens bedste bøger såsom Modern Library’s 100 Best Novels, The Observer’s 100 Greatest Novels of All Time og The Guardian’s 1000 Novels Everyone Must Read.

Anmeldelser

Den gode soldat er en mageløst fortalt historie, som klart med sin sprælske og episke elan hele tiden forvirrer og forbløffer … Romanen er en bedrøvelig, men også storartet moderne klassiker, som bør stå i den litterære læsers reol ikke så langt fra James Joyces Ulysses og Virginia Woolfs Mrs. Dalloway.” – Bo Tao Michaëlis, Politiken, ♥♥♥♥

Den kongelige Gæst

Henrik Pontoppidan: Den kongelige Gæst

Den kongelige Gæst          Findes som lydbog

Af Henrik Pontoppidan

Et lægeægtepar lever på sjette år i landlig vaneidyl med tre små børn. En tryg og hyggelig tilværelse om end noget triviel. Men fastelavnsaften bryder ”Prins Karneval”, i form af en ukendt festklædt gæst med bohemeagtige manerer, ind i det ægteskabelige paradis og vækker ægteparrets ungdommelige minder og slumrende lidenskaber. Denne vækkelse sætter sig varige spor i ægtefællernes forhold; de vante rammer er blevet sprængt, og den stille idyl er blevet inficeret med urovækkende lidenskaber.


Titelinfo:
  • Indtalt af Karsten Pharao
  • Tid: 1 time, 27 min.
  • Lydbog (download): 78,00 kr.
  • Lydprøve:

Anmeldelser

“Eventyrets dump mellem bleer og morgensko, skildringens overbevisende realisme i enkeltheder, og helhedens ånd af luftigt lumskeri – alle de indre modsætninger, halvt tilslørede, halvt fremhævede af stilens emaljefaste klarhed, giver bogen en besnærende ynde og spænding.” – Valdemar Rørdam

“[Romanen] er noget så sjældent som en fantastisk historie i Pontoppidans ellers realistiske forfatterskab … er med sin symmetriske opbygning en ren nydelse.” – Bo Hakon Jørgensen

Andre titler af Henrik Pontoppidan

Isbjørnen

Isbjørnen

Forfatter: Henrik Pontoppidan
Indlæser: Karsten Pharao

Lykke-Per

Lykke-Per

Forfatter: Henrik Pontoppidan
Indlæser: Dan Schlosser

Nattevagt

Nattevagt

Forfatter: Henrik Pontoppidan
Indlæser: Karsten Pharao

Ung Elskov

Ung Elskov

Forfatter: Henrik Pontoppidan
Indlæser: Karsten Pharao

Den sorte gryde

William Heinesen: Den sorte gryde

Den sorte gryde          Findes som lydbog

Af William Heinesen

Den sorte gryde er en kollektivroman kendetegnet ved Heinesens særegne stil, hvor han kombinerer socialrealisme med en mytisk fortællestil. Handlingen udspiller sig under den engelske besættelse i 2. Verdenskrig i en lille færøsk by, der danner kulisse for et myldrende liv og en række tragikomiske begivenheder. Byen vrimler med sære originaler, livgivende kvinder, livsfjendtlige sekteriske bevægelser, modige sømænd og griske pengespekulanter, og gennem disse forskellige karakterer udstilles den menneskelige naturs mange facetter og livets grundlæggende modsætninger. På trods af det særprægede udgangspunkt i det lille færøske samfund er skildringerne almengyldige.


Titelinfo:
  • Indtalt af Dan Schlosser
  • Tid: 10 timer, 50 min.
  • Lydbog (download): 127,50 kr.
  • Lydprøve:

Anmeldelser

“William Heinesens roman er central, fordi hans boblende gryde er et spejlbillede på det moderne europæiske samfund … Den sorte gryde betyder det afgørende gennembrud for William Heinesen. Romanen er så værdifuld, at den vil blive stående i litteraturen.” – Niels Kaas Johansen, Information

“Heinesen har skrevet en stor, glimrende roman … Jeg bliver mere end forbløffet, hvis ikke dette efterårs litterære pokal går til denne fænomenale roman fra Færøerne.” – Hakon Stangerup, Jydske Tidende

“Nu har denne talentfulde mand udsendt en ny stor roman, hvormed han simpelthen rykker ind i den europæiske mesterrække.” – Hans Kirk, Land og folk

“Stærke sømænd, fantastiske drukkenbolte, frække værtshuspiger røres rundt i forfatterens sorte gryde, så den ryger af blod og syder af liv.” – Harald Engberg

Andre titler af William Heinesen

Noatun

Noatun

Forfatter: William Heinesen
Indlæser: Karsten Pharao

Den store Gatsby

F. Scott Fitzgerald: Den store Gatsby

Den store Gatsby          Findes som lydbog

Af F. Scott Fitzgerald

Den store Gatsby anses for et af amerikansk litteraturs hovedværker og er et fuldendt og indsigtsfuldt portræt af overklassemiljøet i de brølende 20’ere. Gennem fortælleren Nick Carraway bliver man taget med til det overfladiske, glitrende liv i palæerne langs Long Islands kyst i 1920’erne. Her bor den mystiske hovedperson Jay Gatsby, der er kendt for sine vilde, overdådige fester for hundredvis af mennesker. Alligevel er der ikke rigtig nogen, der kender ham eller ved, hvor hans formue stammer fra. Rygterne om ham er mange – er han krigshelt, spritsmugler, tysk spion eller måske Kejser Wilhelms nevø? Alle folk higer efter en invitation til en af hans ekstravagante fester, men Gatsby ænser dem ikke. Han bekymrer sig kun om én person – den legendariske skønhed Daisy Buchanan, som er hans ungdomskærlighed, og som han vil gøre alt for at vinde tilbage.


Titelinfo:
  • Oversat fra amerikansk af Ove Brusendorff
  • Indtalt af Bent Otto Hansen
  • Tid: 5 timer, 41 min.
  • Lydbog (download): 105,00 kr.
  • Lydprøve:

Anmeldelser

”F. Scott Fitzgeralds mesterroman, Den store Gatsby, har ry for at være et sandfærdigt samtidsportræt af de brølende 1920’ere, hvor de rige dansede charleston og drak champagne ad libitum. Men romanen har også bud til sin eftertid, og nu, små 90 år efter at den blev skrevet i 1923 (først udgivet i 1925), er den endda mere aktuel end nogensinde før. Romanen viser noget, vi kan genkende i disse finanskrisetider: den hedonistiske ansvarsløshed, hvor folk blev styrtende rige på rekordtid, inden boblen bristede og højkonjunkturen blev afløst af krise og depression.” – Klaus Rothstein, Weekendavisen, 2012

Den store Gatsby er en lille roman, kun 188 sider, men dens format er uendeligt, dels som uforløst kærlighedshistorie, dels som identitetsmysterium, dels som et kritisk tidsportræt, og dels som en kriminalistisk fortælling med et gennemtænkt mesterplot. Alle, der følger med i tv-kultserier som Boardwalk Empire om forbudstidens USA eller Mad Men om den mystiske reklamemand og identitetstyv Don Draper i 50’erne og 60’erne, må nødvendigvis (gen)læse Den store Gatsby fra jazztiden. Serierne står på alle måder i dyb gæld til romanen, ja de kunne næppe være udviklet, hvis ikke F. Scott Fitzgerald havde lagt hovedsporet ud i forvejen.” – Klaus Rothstein, Weekendavisen, 2012

Den store Gatsby er en af de bedste romaner i amerikansk litteratur. Plottet er skruet sammen med samme uafvendelighed som en klassisk tragedie. Fitzgeralds sprog og stil er en unik og dragende blanding.” – Frits Andersen, Weekendavisen, 2004

Den store Gatsby bør være obligatorisk læsning på alle skrivekurser inklusive forfatterskolen, hvis man vil have et klart indblik i, hvor snedigt en roman kan konstrueres og hvor få armsving og eksperimentelle gebærder, der skal til for at føre litteraturen videre.” – Klaus Rifbjerg, Information

”Denne Scott Fitzgeralds bedste roman er også en af de helt store i amerikansk litteratur, skrevet i den prosa, som skulle udvikle sig til den hårdkogte, og som indrammer de blødeste og ømmeste følelser.” – Thomas Bredsdorff, Politiken

”Som det fremgår, er Den store Gatsby eminent velskrevet. Der er intet bedaget over romanen, sprogligt er den så god som ny og stilistisk er den overlegen uden at være poserende. Kompositorisk er den raffineret og valget af fortæller er snedigt, eftersom Nick på én gang er insider og outsider … Tematisk er romanen universel og evigtgyldig.” – Hanne-Vibeke Holst, forord til Den store Gatsby

”En klassiker, måske den ypperste amerikanske roman.” – John Carey, Sunday Times Books of the Century

Den svovlgule himmel

Kjell Westö: Luftspejling 38

Den svovlgule himmel          Findes som lydbog

Af Kjell Westö

Året er 1969. Fortællerens far sætter George Harrisons While My Guitar Gently Weeps på pladespilleren, inden familien kører på ferie til Skogstorpet, det beskedne husmandssted de har lejet på Ramslandet med den særlige svovlgule himmel. Fortælleren er opvokset i den lavere middelklasse, men bliver i løbet af sommeren ven med den selvsikre Alex, sønnesøn af industrimagnaten Per-Olof Rabell. Senere forelsker han sig hovedkulds i Alex’ lillesøster Stella, som han får et stormende og oprivende kærlighedsforhold til – alt imens den store verden forandres og påvirker deres liv. Snart opdager fortælleren, at Rabell-familien bærer på dystre hemmeligheder under den polerede overflade.

Den svovlgule himmel strækker sig fra barndommens solblegede minder i 1960’erne til vores tids voksende mørke. Det er en mesterlig fortælling om, hvordan kærlighed og venskab opstår og udvikles gennem livet, men også om hvordan vi præges af køn, klasse og tiden, vi fødes ind i. En episk skildring af generationer og familiebånd, drømme og håb, en klassisk Westö-roman.


Titelinfo:
  • Oversat fra svensk af Jesper Klint Kistorp
  • Indtalt af Karsten Pharao
  • Tid: 12 timer, 58 min.
  • Lydbog (download): 150,00 kr.
  • Lydprøve:

Anmeldelser

Den svovlgule himmel er en bevægende fortælling, hvor de tre centrale karakterer netop ikke fremstår sådan. Som karakterer. Men som mennesker. Det er en kunst. Måske den største.” – Jeppe Krogsgaard Christensen, Berlingske, *****

“Finske Kjell Westö har skrevet en fængslende og intens roman om store følelser. Om kærlighed, der bliver til venskab, og venskaber, der synker i grus.” – Jes Stein Pedersen, Politiken, ♥♥♥♥♥

“Hovedhistorien er relationen mellem fortælleren, hans ven Alex Rabell og dennes lillesøster, Stella, som fortælleren som teenager stormforelsker sig i og bliver kæreste med. Stella kan han tværs igennem brud og genforeninger ikke blive færdig med gennem de årtier, som romanen gennemløber. Hun er hans livs kærlighed og umulighed, og den historie fortæller Kjell Westö medrivende og smukt.” – Arne Herdis, Weekendavisen

“Det kan siges ligeud. Samme år som Finland fejrer sit 100-års jubilæum som selvstændig nation udkommer efterårets bedste svenske roman fra Finland … Det er en episk beretning som gør at man genvinder troen på den klassiske roman som kunstform – en sådan bog man længes efter mens man læser den og siden savner når den er slut.” – Dagens Nyheter

“Westö indfanger samtidig mesterligt menneskelige relationer og individdets reaktion på historiens og samfundets omskiftelser.” – Helsingør Dagblad

Andre titler af Kjell Westö

Der er ingen ende på Paris

Ernest Hemingway: Der er ingen ende på Paris

Der er ingen ende på Paris          Findes som lydbog

Af Ernest Hemingway

Hemingway skrev Der er ingen ende på Paris i 1960 på basis af nogle genfundne notater fra hans ungdomsår i Paris i årene 1921-1926, hvor han som nygift korrespondent startede sin litterære karriere. Der tegnes et billede af hans liv som ung vordende forfatter, lykkelig med kone og barn, og han giver en række portrætter og anekdoter om nogle af de kollegaer han traf som f.eks. Gertrude Stein, Ezra Pound, James Joyce og Scott Fitzgerald.


Titelinfo:
  • Oversat fra amerikansk af Michael Tejn
  • Indtalt af Karsten Pharao
  • Tid: 4 timer, 35 min.
  • Lydbog (download): 129,00 kr.
  • Lydprøve:

Anmeldelser

Der er ingen ende på Paris er bogen om de gode glæder. Her kunne livsdyrkeren uden prætentioner og i uskyldighed hengive sig til en form for eksistens, der rummede det væsentlige: kærlighed, arbejde, samtale, mad, vin og sport … Livsglæden, appetitten og varmen lyser ud af Der er ingen ende på Paris.” – Klaus Rifbjerg, Fremmede digtere i det 20. århundrede

“En levende og fortryllende bog om ungdom og alvor og fest i byen, som man kan tage med sig. Flere af kapitlerne er små sikre fortællinger. Flest har en slentrende varme og fortryllelse, der kommer af kærlighed og ærlighed. De har pletskud af parisisk sind og stemning … Hemingway får det til at dirre af fryd i den, der elsker Paris …” – Jens Kruuse, Jyllandsposten

Andre titler af Ernest Hemingway

I vor tid

I vor tid

Forfatter: Ernest Hemingway
Indlæser: Dan Schlosser

Det er okay med mig

Per Petterson: Det er okay med mig

Det er okay med mig          Findes som lydbog

Af Per Petterson

Det er okay med mig er en barsk og handlingsmættet historie om at vokse op i en forstad til Oslo i 1970’erne. Vi følger hovedpersonen og jeg-fortælleren Audun Sletten, fra han starter i en ny skole 13 år gammel, og til han som 18-årig dropper ud af gymnasiet og tager arbejde på et trykkeri. Audun spiller rå og hård for at skjule de sår, han bærer på, efter at han og moren er flygtet fra den alkoholiske og voldelige far, som konstant spøger i kulissen. I skolen bliver Audun ven med Arvid, og i en tid, hvor Vietnam-krigen sætter sine spor, og folk engagerer sig politisk, finder drengene sammen i et litteraturens fællesskab, hvor heltene hedder Maxim Gorkij, Jan Myrdal og Jack London.


Titelinfo:
  • Oversat fra norsk af Annelise Ebbe
  • Indtalt af Bent Otto Hansen
  • Tid: 5 timer, 34 min.
  • Lydbog (download): 124,50 kr.
  • Lydprøve:

Anmeldelser

“Et enestående indblik i maskulinitetens veje og vildveje.” – May Schack, Politiken, ♥♥♥♥♥♥

“Der kan være nok så meget kaos og brutalitet i den konkrete handling, men den efterklang, romanen efterlader, er hvid og stille som nyfalden sne, fordi Petterson er en stor stilist og skildrer sine personer med en usentimental ømhed og forståelse, der kan gøre hvad som helst smukt.” – Christa Leve Poulsen, Børsen

“En følsom, sprød og knivskarp registrering af en drengs univers.” – Liselotte Wiemer, Weekendavisen

“… et stykke fornem skrivekunst fra en forfatter, der ved, hvad han vil, og som docerer sine virkemidler med en præcision, der virker velgørende.” – Søren Kassebeer, Berlingske Tidende

Andre titler af Per Petterson

Jeg nægter

Jeg nægter

Forfatter: Per Petterson
Indlæser: Bent Otto Hansen

Det gode håb

William Heinesen: Det gode håb

Det gode håb          Findes som lydbog

Af William Heinesen

Det gode håb er en dagbogsroman henlagt til 1600-tallets Færøerne, hvor humanisten i form af præsten Peter Børresen tager kampen op mod det undertrykkende tyranniske Gabelske styre. Trods svagheder for de våde varer, fristet af det modsatte køn og anfægtelser af sin tro og styrke sejrer humanisten til sidst over det fascistiske styre.


Titelinfo:
  • Indtalt af Peter Bøttger
  • Tid: 15 timer, 27 min.
  • Lydbog (download): 120,00 kr.
  • Lydprøve:

Anmeldelser

“Mægtigt magisk værk af Heinesen … Den lever i alle sine tusind mennesker, den myldrer og damper. Den har det store episke sus og den dybe, virile humor, som vi ikke har mødt i nordisk fortællekunst siden Hamsun.” – Hakon Stangerup, B.T.

“Nobelprisværdig … Med romanen Det gode håb har han definitivt skrevet sig ind i verdenslitteraturen …” – Ole Storm, Politiken

“Heinesens sprogfantasi er et mirakel for sig. Sproget har hos ham en munter kraftfuldhed, som aldrig løber tør for fornyelse … Det gode håb er en stor nordisk roman, folkelig og artistisk, vejrbidt og åndfuld.” – Ole Hyltoft Pedersem, Aktuelt

Andre titler af William Heinesen

Noatun

Noatun

Forfatter: William Heinesen
Indlæser: Karsten Pharao

Det ulyksalige ved at være en Skrake

Kjell Westö: Det ulyksalige ved at være en Skrake

Det ulyksalige ved at være en Skrake          Findes som lydbog

Af Kjell Westö

Året er 1952, det skelsættende år i Finlands historie hvor der var OL i Helsingfors, Coca-Colaen kom til landet og den finske skønhedsdronning Armi Kuusela blev Miss Universe. Den idealistiske drømmer Werner Skrake er passioneret lystfisker, hammerkaster og Elvis-fan, men har hele sit liv været forfulgt af uheld, som knytter Skrake-navnet til ulyksalige begivenheder. Fortælleren er Werners søn, Wiktor Jurij Skrake, og bogen handler om hans forsøg på at komme til rette med sin familiehistorie og den skæbne, som hviler over slægtsnavnet Skrake.


Titelinfo:
  • Oversat fra svensk af Jesper Klint Kistorp
  • Indtalt af Karsten Pharao
  • Tid: 11 timer, 41 min.
  • Lydbog (download): 150,00 kr.
  • Lydprøve:

Anmeldelser

“Kjell Westös store roman om Skrake-slægtens mange ulykker, spejlet i det 20. århundredes finske historie er poetisk, melankolsk og meget, meget morsom – en ny-klassiker.” – Weekendavisen

“Efter at Kjell Westö har vundet Nordisk Råds Litteraturpris genudgives hans tidligere mesterværk. Læs det! Den fortælling, der kommer ud af Wiktor Skrakes projekt – og dermed af Kjell Westös slægtsroman – er aldeles fremragende. Én af den slags, der gør læseren klogere uden at tale ned til ham/hende. Vel er tiden, stedet og livsbetingelserne fundamentalt anderledes end i en vis klassiker af Thomas Mann. Ikke desto mindre er det der, vi befinder os: I ‘Buddenbrooks’-klassen.” – Michael Busch, Jyllands-Posten, ******

“En roman, der er fuld af fortællinger om familie, kærlighed, krig og tidsbilleder og skrevet med en fornem balance mellem melankolien ved aldrig helt at kende fortiden og en stilfærdig, formildende humor.” – Jeppe Krogsgaard Christensen, Berlingske, *****

“Westös prosa er gjort af en helt særlig blanding af fortællende energi, humor og vemod. Hans projekt kan i denne roman minde om den norske Lars Saabye Christensens i Halvbroderen. Kjell Westös Helsingforsroman er på højde hermed.” – May Schack, Politiken

“Det er en fabelagtig fortælling … Romanen er uimodståelig i sine tidsbilleder (russisk propaganda, amerikanisme ind fra sidelinjen, glæden ved Elvis, ubehaget ved østtyske atletikkvinder) og mageløs i de hurtige ryk mellem sønnens kærlige tænkning over tingenes fortid og faderens spontane uheldigheder. Alt dét giver Westö en em af Tolstoj (krønikeskriveriet og det store sus), men som sagt også et touch af Anders And. Der er simpelthen rigtig, rigtig sjovt i Westö-land.” – Bo Kampmann Walther, Kristelig Dagblad

Andre titler af Kjell Westö

Disruptionbogen

Jonathan Løw: GURUBOGEN

Disruptionbogen          Findes som lydbog

Af Jonathan Løw

Er du træt af ordet disruption? Så kald det i stedet for jordbærtærte, sommerferie eller noget andet, du virkelig holder af. Lad os droppe slagsmålet om det konkrete ord og i stedet lytte højere til potentialet i den udvikling og verden, vi er en del af.

Denne lille bog er en konkret og jordnær guide til disruption. Bogen stiller skarpt på, hvad begrebet egentlig vil sige, og den kommer ind på de teknologier, vi kan få glæde af i fremtiden. Derudover kommer Disruptionbogen med bud på, hvordan man gør disruption simpelt i sin organisation samt hvilke forskellige måder, der findes i forhold til at disrupte og innovere virksomheder og forretningsmodeller på.

Disruptionbogen er oplagt læsning for ledere, forretningsudviklere, HR-medarbejdere samt for iværksættere og alle andre, der arbejder med fornyelse og forandring.


Titelinfo:
  • Indtalt af Dan Schlosser
  • Tid: 1 time, 7 min.
  • Lydbog (download): 82,50 kr.
  • Lydprøve:

Andre titler af Jonathan Løw

GURUBOGEN

GURUBOGEN

Redaktør: Jonathan Løw
Indlæser: Dan Schlosser

Dobbeltgængeren

Fjodor M. Dostojevskij: Dobbeltgængeren

Dobbeltgængeren          Findes som lydbog

Af Fjodor M. Dostojevskij

Goljádkin er en lavt rangeret embedsmand på et større kontor i Sankt Petersborg. Han føler sig ydmyget i det meget klassedelte samfund og drømmer urealistisk om øget rang og indflydelse. Han skuffes gang på gang og føler sig krænket og nedværdiget, hvilket afstedkommer en sygelig sindstilstand, hvor han indbilder sig at møde sit alter ego: Goljádkin den yngre, som evner hvad han ikke selv formår og uden skrupler maser sig frem og efterhånden fortrænger Goljádkin den ældre, der reduceres til en forsagt tåbe.


Titelinfo:
  • Oversat fra russisk af Ejnar Thomassen
  • Indtalt af Karsten Pharao
  • Tid: 6 timer, 22 min.
  • Lydbog (download): 108,00 kr.
  • Lydprøve:

Bogens baggrund

Dobbeltgængeren er fra Dostojevskijs ungdomsår og er hans anden roman udgivet i 1846. Romanen er blevet stående som en klassiker med sit psykologiske studie af menneskets komplekse, ofte modsætningsfyldte natur, der under ugunstige omstændigheder kan udvikle sig til sygelig skizofreni.

Anmeldelser

”Særligt i disse kortere værker kommer Dostojevskij til sin ret som en stor og dybsindig humorist – og netop derfor fortjener de læserens interesse. Oversættelserne er i høj grad læseværdige. Bøgerne udgør i sig selv små perler i et stort og broget forfatterskab. Heri optræder mange af de samme temaer som i de tykkere værker; det splittede sind, overskridelsen, skandalen og det dialogiske værk, (…)”  – Ole Nyegaard, Standart

“Ideen indlejret i Dobbeltgængeren – den interne splittelse mellem selvopfattelse og virkelighed, mellem hvad en person ønsker at tro om sig selv, og hvad han i virkeligheden er, konstituerer Dostojevskijs første opfattelse af en karaktertype, der blev hans kendemærke som forfatter. Goljádkin er stamfaderen til alle Dostojevskijs splittede karakterer … som Kældermennesket, Raskolnikov, Stavrogin og Ivan Karamazov.” – Joseph Frank, Dostoevsky

“… det kunstværk, der bærer Dostojevskijs navn, er en gigantisk dityrambe til livets uudgrundelighed, til menneskesjælens uransagelighed, til tvivlens og troens spænding og lyn …” – Ad. Stender-Petersen

Andre titler af Fjodor M. Dostojevskij

Hvide nætter

Hvide nætter

Forfatter: Fjodor M. Dostojevskij
Indlæser: Karsten Pharao

Idioten

Idioten

Forfatter: Fjodor M. Dostojevskij
Indlæser: Bent Otto Hansen

Onkels drøm

Onkels drøm

Forfatter: Fjodor M. Dostojevskij
Indlæser: Karsten Pharao

Onde ånder

Onde ånder

Forfatter: Fjodor M. Dostojevskij
Indlæser: Karsten Pharao

Spilleren

Spilleren

Forfatter: Fjodor M. Dostojevskij
Indlæser: Bent Otto Hansen

Doktor Glas

Hjalmar Söderberg: Doktor Glas

Doktor Glas          Findes som lydbog

Af Hjalmar Söderberg

Doktor Glas er en psykologisk roman i dagbogsform om en velanset stockholm-læge, der myrder en ældre præst, som under påberåbelse af religionen underkuer sin unge kone erotisk.


Titelinfo:
  • Oversat fra svensk af Jørgen Årup Hansen
  • Indtalt af Bent Otto Hansen
  • Tid: 5 timer, 43 min.
  • Lydbog (download): 112,50 kr.
  • Lydprøve:

Anmeldelser

“Det er kun med forståelse af Hjalmar Söderbergs følsomhed, at man begriber den voldsomme roman Doktor Glas, hvor han lader en læge udrydde en præst, der bruger religionen til erotisk at underkue sin kone, et motiv så makabert, at der blev et ramaskrig i Sverige.” – Tom Kristensen

“… en lille kompakt jeg-fortælling i dagbogsform om skjulte lidenskaber og mordets mulighed. En klassiker, som burde indgå i den europæiske (og ikke bare svenske) litteraturkanon; en slags kombination afKældermennesket og Rodion Raskolnikov, men omplantet til det stockholmske borgerskab omkring år 1900.” – Lilian Munk Rösing, Information

“Enkelte værker – lige fra Medea til Raskolnikov – bliver stående som altid aktuelle menneskelige udfordringer tværs igennem generationer og århundreder. Sådan et værk er Doktor Glas, Hjalmar Söderbergs ‘skandaleroman’ fra 1905.” – Søren Vinterberg, Politiken

Dostojevskij

Knud Hansen: Dostojevskij

Dostojevskij   Findes som lydbog Findes som e-bog Findes som bog

Af Knud Hansen

Knud Hansen var berømmet for sin evne til at formidle på en klar og enkel måde illustreret med praktiske eksempler. Hans kendteste værk Dostojevskij er baseret på et livslangt engagement i Dostojevskijs forfatterskab, som han holdt utallige foredrag om på blandt andet Askov Højskole.

Dostojevskij bliver normalt omtalt som det bedste og mest fyldestgørende værk på dansk om Dostojevskij, og den blev fremhævet som værende på niveau med en doktordisputats eller højere, da han blev udnævnt til æresdoktor ved Københavns Universitet. Bogen fik fremragende anmeldelser ved sin udgivelse i 1973, ikke mindst for sin klare formidling til en bred læserskare.

Se indholdsoversigt til lydbogen med angivelse af spornumre (pdf)

Se bogens litteraturfortegnelse (pdf)


Titelinfo:
  • Indlæst af Karsten Pharao
  • Tid: 18 timer, 30 min.
  • Lydbog (download): 185,00 kr.
  • E-bog: 150,00 kr.
  • Bog: 300,00 kr.
  • Lydprøve:

Anmeldelser

“Knud Hansens legendariske Dostojevskij-bog bør altid læses af en ny generation” – Rasmus Vangshardt, Kristeligt Dagblad, 2021

“Det er interessant, spændende og givende læsning fra første side, og man bliver båret på kyndige hænder igennem en mands liv og tanker, som var det lige den anden dag og lige inde ved siden af.”– Louise Trankjær, Skriv for livet, 2021

‟På dansk findes der ikke noget større og bedre værk om Dostojevskijs digtning end den forhenværende Askov-forstander Knud Hansens bog, der udkom første gang i 1973.” – Hans Andersen, Jyllands-Posten, 1991

‟… en i ordets bedste forstand folkelig introduktion henvendt til et bredt læserpublikum. Knud Hansen … fortolker kyndigt og begribeligt nogle hovedtemaer i Dostojevskijs samlede forfatterskab. … Hansens værk rummer mange skarpsindige betragtninger over de ’evige temaer’ i Dostojevskijs forfatterskab.”– Eigil Steffensen, Politiken, 1991

”I gennemgangen af Dostojevskijs værker benytter Knud Hansen sig af en stor mængde direkte citater og handlingsreferater, som gør de omtalte romaner helt nærværende og læsningen tilsvarende medrivende. Hele fremstillingen er båret oppe af Knud Hansens indlevelse i stoffet, hans rige associationsevne og hans lysende klare formuleringer. Selv i de afsnit, hvor nogle af de mest komplicerede sider af Dostojevskijs tankeverden bliver behandlet, bevarer Knud Hansen evnen til at fremlægge stoffet i en klar og lettilgængelig form, der ikke kun vidner om dyb indsigt i det behandlede emne, men også om et stærkt ønske om at nå en stor og bred læserskare.” – Samuel Rachlin, Politiken, 1973

”Knud Hansens bog er lagt bredt an. Den gør omfattende brug af Dostojevskij-citater og parafraseringer af handlingsforløb. På den måde er bogen også anvendelig for læsere, der ikke i forvejen er bredt belæste i Dostojevskijs egne værker. … Sammenfattende vurderer jeg Knud Hansens nye værk som afgjort den væsentligste fremstilling af tankeindholdet i Dostojevskijs forfatterskab, der indtil nu foreligger på dansk.” – Eigil Steffensen, Information, 1973

”… Dostojevskijs store romaner … kommer helt til deres ret … hos den der som Knud Hansen formelt har sin største styrke i fortællingen og genfortællingen, båret oppe af en sproglig ubesværethed der gør den tykke bog frydefuld at læse.” – P.G. Lindhardt, Jyllands-Posten, 1973

Dr. Jekyll og Mr. Hyde

R.L. Stevenson: Dr. Jekyll og Mr. Hyde

Dr. Jekyll og Mr. Hyde          Findes som lydbog

Af R.L. Stevenson

Stevenson skrev Dr. Jekyll og Mr. Hyde på ganske kort tid efter et natligt mareridt, som inspirerede ham til handlingen. Den blev omgående en succes i samtiden og hører nu til verdenslitteraturens kendteste værker, og dens litterære anseelse er steget gennem årene. Den har inspireret senere forfattere som Brecht, Borges og Nabokov. Den har været filmatiseret utallige gange og har også været opsat som en meget populær musical.

Romanen behandler det eviggyldige tema om det sammensatte mennesket, der har både gode og ædle egenskaber såvel som lastefulde lyster. Den kan læses både som en spændende gyser eller krimi såvel som en psykologisk thriller om det splittede menneske, ligesom den rejser spørgsmålet om videnskabens anvendelse til indgreb i den menneskelige personlighed.


Titelinfo:
  • Oversat fra engelsk af Arne Herløv Petersen
  • Indtalt af Bent Otto Hansen
  • Tid: 3 timer, 20 min.
  • Lydbog (download): 78,00 kr.
  • Lydprøve:

Andre titler af R. L. Stevenson

Kidnappet

Kidnappet

Forfatter: R.L. Stevenson
Indlæser: Søren Elung Jensen

Dyregården

George Orwell: Dyregården

Dyregården   Findes som lydbog Findes som e-bog Findes som bog

Af George Orwell

Dyregården er en ny oversættelse af George Orwells verdensberømte roman Animal Farm – nyoversat for første gang siden den oprindelige udgivelse på dansk med titlen Kammerat Napoleon fra 1947.

Under ledelse af grisene gør de undertrykte og overbebyrdede dyr på Herregården oprør mod gårdens dovne og fordrukne ejer Mr. Jones og fordriver ham fra gården. De grundlægger en ny filosofi, som de kalder animalisme, og de får deres egen kampsang. Herregården bliver omdøbt til Dyregården, og dyrene forestiller sig, at det er begyndelsen til et nyt liv bygget på frihed og lighed. Men gradvis etableres der en snu og hensynsløs elite af de intellektuelt overlegne grise ledet af den brutale gris Napoleon. Og de oprindelige idealistiske syv bud reduceres til ét bud: Alle dyr er lige, men nogle dyr er mere lige end andre.

Dyregården er en grum og vittig politisk satire skrevet i fablens form rettet mod Stalins brutale diktatur i Sovjetunionen, og flere af bogens karakterer kan kobles til historiske personer. Et bidende skarpt eventyr for voksne, som gengiver udviklingen fra revolution mod tyranni til et lige så frygteligt totalitært styre. Budskabet er stadig helt aktuelt, og bogen optræder fortsat på lister over de bedste og mest populære bøger.


Titelinfo:
  • Oversat fra engelsk af Lærke Pade
  • Indlæst af Dan Schlosser
  • Tid: 2 timer, 44 min.
  • Lydbog (download): 90,00 kr.
  • E-bog: 90,00 kr.
  • Bog: 150,00 kr.
  • Lydprøve:

Bogens baggrund

George Orwell skrev Dyregården mellem november 1943 og februar 1944, men der var ingen britiske eller amerikanske forlag, der ville udgive den på grund af dens kritik af Stalin, som Storbritannien og USA på det tidspunkt var allieret med i 2. verdenskrig. Det ændrede sig, og den blev udgivet efter krigen i august 1945 og blev straks en verdensomspændende succes og har siden holdt sig i toppen af bestsellerlisterne.

Romanen har været omstridt og har været forbudt i flere perioder i lande med totalitært styre. Som kuriosum kan nævnes, at CIA fra 1952 til 1957 sendte millioner af balloner, der bar kopier af romanen, ind over Polen, Ungarn og Tjekkoslovakiet, hvis luftvåben forsøgte at skyde ballonerne ned.

I 2005 valgte Time Magazine bogen som en af de 100 bedste engelsksprogede romaner, og den optrådte som nummer 31 på Modern Librarys liste over de bedste romaner i det 20. århundrede samt på flere andre hitlister, bl.a. blev den kåret som den mest populære bog i Storbritannien i en skoleafstemning i 2016.

Anmeldelser

“Ingen anden skønlitterær forfatter fra det 20. århundrede har påvirket dagligdagssproget og den politiske retorik som George Orwell (…) nyoversatte klassikere minder om, at vi skal vogte os for de kræfter, der vil indsnævre sproget og retouchere den kollektive hukommelse” – Adam Holm, Weekendavisen

“George Orwells fabel om dyrenes revolution er isnende læsning i denne tid (…) Som alle sande klassikere har den en fantastisk friskhed over sig. Satiren er blændende og fint tilbageholdt, som satire skal være.” – Niels Lillelund, Jyllands-Posten ★★★★★★

“… den lystigste parodi på det kommunistiske Rusland, som er skrevet, lige så hvas som vittig. ” – Hakon Stangerup

“Det er en bog, der er så vittig i sin skildring af det Stalinistiske Rusland, at vittigheden får langt videre sigte. … den mest aktuelle, den morsomste og den mest realistiske bog fra vore dage. ” – Jens Kruuse

Dyregården beskriver en idealistisk befrielsesbevægelses udvikling til et totalitært diktatur under ledelse af en enevældig tyran. 1984 beskriver, hvad det vil sige at leve i sådan et system.” – Margaret Atwood

”Indikationen på en god bog er, at den læses igen og igen, og at den i en vis forstand hele tiden genskrives. I dag, mange år efter den blev skrevet, er Dyregården stadig lige kraftfuld. Den har aldrig været ude af produktion, og den har gennemtrængt mange samfund og transformeret mange forestillinger.” – Sir Malcolm Bradbury

Andre titler af George Orwell

Dzjamilja

Tjingiz Ajtmatov: Dzjamilja

Dzjamilja          Findes som lydbog Findes som e-bog Findes som bog

Af Tjingiz Ajtmatov

Dzjamilja er en smuk, vemodig kærlighedsfortælling, der foregår under Anden Verdenskrig i en lille kirgisisk landsby. Den berettes af den 15-årige Seit, der sammen med de øvrige beboere i landsbyen arbejder hårdt i marken for at sende mest muligt korn til soldaterne ved fronten. Sammen med sin livlige svigerinde Dzjamilja og den hjemvendte, sårede og indesluttede soldat Danijar bliver Seit sat til at køre kornet til stationen. Under disse daglige ture får Dzjamilja overtalt den tavse Danijar til at synge, og både hun og Seit tryllebindes af hans sang, der åbenbarer en stor indre rigdom. Snart spirer kærligheden mellem Dzjamilja og Danijar, og Seit, der selv er ubevidst forelsket i Dzjamilja, oplever de tos forbudte forhold meget intenst. Det modner ham, og han beslutter at rejse væk fra det lille lukkede landsbysamfund for at forfølge sin drøm om at blive maler.


Titelinfo:
  • Oversat fra russisk af Ole Husted Jensen
  • Indtalt af Karsten Pharao
  • Tid: 1 time, 59 min.
  • Lydbog (download): 90,00 kr.
  • E-bog (82 sider): 90,00 kr.
  • Bog (82 sider – paperback): 149,95 kr.
  • Lydprøve:

Bogens baggrund

Dzjamilja, fra 1958, var Ajtmatovs første betydende værk efter udgivelsen af et par mindre noveller de foregående år. Den kendte franske forfatter Louis Aragon faldt tilfældigt over bogen, oversatte den til fransk og udtrykte i sit forord sin undren over, hvorledes “et sted i Centralasien … en ung mand kunne skrive en historie, som jeg sværger, er den smukkeste kærlighedshistorie i verden.” Hermed var romanens berømmelse gjort, og den blev på kort tid oversat til 18 sprog og i de efterfølgende år udbredt over det meste af verden som en af de mest populære romaner fra det tidligere Sovjetunionen. Den er nu oversat til op mod 100 sprog.

Anmeldelser

“… Dzjamilja er lige så rislende skøn, som da den udkom første gang i 1958 … ganske uimodståelig … Kirgisistans natur er den storladne baggrund for det lavmælte kærlighedsdrama. Som en ekspressionistisk maler, der kender styrken i farver og dramatiske sammenstød, skriver Ajtmatov de mest fantastiske scenerier frem, som kontrasterer eller underbygger personernes indre stemninger … Dzjamilja er som en nynnende folkevise. Den synger kærligheden ud af fortiden og ind i det evigt gyldige.” – Henriette Bacher Lind, Jyllands-Posten, ****

“Kirgisisk klassiker overbeviser med fantastiske beskrivelser af forelskelsens små detaljer … en lille perle af en kærlighedshistorie.” – Bo Hakon Jørgensen, Kristeligt Dagblad

“I tykkelse er det en lille roman, men i kvalitet stor, smuk og bevægende.” – Arbejderen

“Romanen er en lille perle i et smukt og lyrisk sprog, der fortalt gennem unge Seit vækker både naturen og følelserne til live … Det er en klassiker, der bør være i ethvert system.” – Per Månson, Lektørudtalelse

“Den lille roman giver en stor og dyb læseoplevelse, og som læser røres man virkelig. Det er en universel kærlighedshistorie, der kan læses og forstås af alle. Sproget er enkelt og ligetil, men beskrivelsen af kærligheden er helt utroligt smuk og intens.” – Anne Birgitte Langkilde Hundahl, Litteratursiden

“Det er en usædvanlig smuk lille fortælling. Den er meget enkel, men har samtidig noget stort i linjerne. Ægte kærlighed behøver ikke de mange ord, så lidt som sand litteratur gør det.” – Bris, BT

“Det er rart at læse en bog, som man under læsningen bliver mere og mere glad for og til sidst lukker med en følelse af at have oplevet noget inderligt tilfredsstillende.” – Per Gudmundsen, Aktuelt

” … dejlig kærlighedshistorie, dejlig natur, stemninger, dufte … en smuk hymne til livet og kærligheden. Et fint lille kunstværk, der vil åbne sig for enhver, der banker på.” – Claus Grymer, Kristeligt Dagblad

“Forholdet mellem drengen og de to unge forelskede skildres varsomt og smukt og ligetil, folkekunst i bedste forstand. Godt at læse.” – Poul Borum, Ekstra Bladet

“Tonen kan være fremmedartet, men fortællingen kommer tæt på det almenmenneskelige. Her er ingen stileksperimenter, men en solid fortælling om kærlighed, glæde og tragedie.” – Lisbeth Hertel, Jyllands-Posten

“En enkel og smuk levendegørelse af tid, sted og kærlighedens magt … fortjener at blive kendt som en af verdens store og tidløse kærlighedshistorier.” – Booktrust

Dødsdømt

Victor Hugo: Dødsdømt

Dødsdømt          Findes som lydbog Findes som e-bog

Af Victor Hugo

Dødsdømt udkom første gang i 1829 uden angivelse af forfatter. Først ved genudgivelsen i 1832 vedstod Victor Hugo sig som forfatteren og forsynede bogen med et længere forord, hvor han argumenterede for dødsstraffens afskaffelse. Romanen rejste en voldsom diskussion af dødsstraffen, og om end dødsstraffen ikke umiddelbart blev afskaffet, var den medvirkende til at sætte en stopper for den offentlige skueproces.

En dødsdømt, ung mand nedskriver sine tanker og forestillinger i de seks uger, der går fra dommen til henrettelsen. Vi følger svingningerne i hans sindsstemning, hans frygt og hans håb om en sidsteøjebliksbenådning. Vi får beskrevet det simple fængselsrum med graffiti fra tidligere dødsdømte samt hans sjældne glimt af andre fanger, herunder en gruopvækkende iagttagelse af galejslavernes lænkning og afrejse fra det berygtede Bicêtre. Endelig følger vi hans sidste samtale med præsten, turen med kærren gennem Paris’ gader og sluttelig opstigningen til skafottet.


Titelinfo:
  • Oversat fra fransk af Orla Lundbo
  • Indtalt af Henrik Hartvig Jørgensen
  • Tid: 3 timer, 38 min.
  • Lydbog (download): 75,00 kr.
  • E-bog (112 sider): 90,00 kr.
  • Lydprøve:

Anmeldelser

“Noget af det mest realistiske og sandhedstro, han nogensinde har skrevet.” – Fjodor M. Dostojevskij, Forordet til Den sagtmodige (Krotkaja)

“… selv uden at have gennempløjet samtlige bind af digterens oeuvres complètes tør man roligt fastslå, at Hugo sikkert intetsteds har skrevet noget, der i minutiøs psykologisk indlevelse overgår denne novelle.” – Jørgen Budtz-Jørgensen, Nationaltidende

“Indholdet er en lille novelle af en digter, der er så stor, at novellen vokser til en kraft og styrke, der ligesom sprænger dette lille bind … Disse optegnelser virker som en Rembrandisk radering, eller som en Blakes tegning, uklare og dog lysende, af en sær uhygge og dog så jævne … Det er magtfuldt og grusomt, mægtigt og djævelsk … Dødsdømt er et storværk.” – Jens Kruuse, Jyllands-Posten

Effi Briest

Theodor Fontane: Effi Briest

Effi Briest          Findes som e-bogFindes som bogFindes som lydbog

Af Theodor Fontane

Effi er en livsglad og munter pige, der som 17-årig efter forældrenes forslag forloves med moderens tidligere tilbeder, den 38-årige landråd von Innstetten. Effi ser det som en leg; hun er ambitiøs og tiltales af at blive gift med en flot mand af adel med en god stilling, hvor hun vil opnå social status. Efter brylluppet flytter parret til Kessin i Østpommern. Innstetten betragter Effi som et barn og ser det til Effis fortrydelse, som sin opgave at opdrage og uddanne hende. Han er principrytter, pligtopfyldende og fuldt optaget af at gøre karriere; og i mangel på opmærksomhed fra Innstetten indleder hun af kedsomhed et forhold til forføreren major Crampas. Mange år senere, da Effi og Innstetten rangerer højt i de sociale kredse i Berlin, skal dette vise sig at få fatale følger. Effis impulsivitet og livsglæde støder sammen med de Preussiske æresprincipper og samfundets snæversynede normer, som ubetinget må overholdes. Romanen giver et fremragende indblik i de sociale vilkår i Bismarcks Tyskland.


Titelinfo:
  • Oversat fra tysk af Carl V. Østergaard
  • Indtalt af Ellen Dahl Bang
  • Tid: 11 timer og 7 minutter
  • Lydbog (download): 132,00 kr.
  • E-bog (304 sider):123,00 kr.
  • Bog (304 sider): 249,00 kr.
  • Lydprøve:

Bogens Baggrund

Effi Briest (1895) er Theodor Fontanes mest kendte roman og regnes for en af tysk litteraturs betydeligste klassikere og sammenlignes med Flauberts Madame Bovary og Tolstojs Anna Karenina.

Fontane påbegyndte arbejdet med Effi Briest i 1889, men lagde den så til side, mens han skrev et par andre romaner. Først 5 år senere genoptog han arbejdet med Effi Briest, som han skrev meget hurtigt fra oktober 1894 til marts 1895. Selv talte han om den lethed, hvormed han havde fået skrevet romanen: ”Drømmeagtigt og næsten som med en psykograf”. Som i flere andre af Fontanes romaner, f.eks. i Irrungen, Wirrungen, er det centrale tema i Effi Briest kvindens stilling i det tyske samfund, hvor kvinden er underlagt manden og hans preussiske æresprincipper og samfundets snæversynede normer, som ubetinget må overholdes. Romanen giver et godt indblik i de sociale forhold i Tyskland i slutningen af 1800-tallet.

I det tyske forord til klassikerserien Universal-Bibliothek, Reclam 2014 anføres det, at en af årsagerne til romanens popularitet er den følelsesfulde skildring af Effi, hvor man fornemmer forfatterens indtagelse i sin egen hovedperson.

Effi Briest er filmatiseret fem gange, blandt andet i 1974 af Rainer Werner Fassbinder

Anmeldelser

“Hans roman er et mesterværk, tæt af iagttagelser i tidens livsforhold og en sensibel indsigt i personernes plads, problemer og indre som ydre drivkræfter. Sat på lærredet påfaldende uden demonstrative midler, men diskret, underfundigt, indviet.” – Niels Barfoed, Information

”Det geniale ved Effi Briest ligger i den overbærenhed og skønsomhed, hvormed fortælleren distribuerer sin sympati mellem personerne. Der er ingen åbenlyse moralske kvababbelser i stilen, ingen løftede pegefingre.” – Steen Klitgård Povlsen, Standart

“Mens man læser, glæder man sig uafbrudt over den milde, let ironiske overbærenhed, han portrætterer samtlige sine personer med.” – Jørgen Herman Monrad, Weekendavisen

“Theodor Fontanes mesterlige klassiker om Effi Briest handler om ægteskabsbrud. Hendes skæbne er skildret med stor følsomhed, men Fontane advarer os også: Frihed kommer med en pris.” – Kathrine Maria Amann, Kristeligt-Dagblad

”Romanen er et mesterværk. Samtiden vidste det, og også vi må indrømme det. Sjældent har menneskekundskab skabt noget som dette, og det er glædeligt at endnu et stykke verdenslitteratur er oversat til dansk.” – Carl Johan Frederiksen

”Hans stils mesterskab ligger i den elegante evne til at sige indre ting ad ydre veje: de uudtalte stemninger mellem mennesker, de stille samtaler, dagliglivets nødvendigheder, selskabelig takt og taktløshed, hilsner og måltider, alt dette er hans veje til at afsløre noget af mennesket inderste. Det er poetisk realisme.” – Jens Kruuse

“Romanen giver et godt indblik i kvindens stilling i det sene 1800-tals Tyskland.”  Christian Rimestad, Århus Stiftstidende

”Hvis man indskrænkede det rigoristisk udvalgte Universal-Bibliothek til et dusin romaner, til ti, til seks – måtte man ikke undlade at medtage Effi Briest.” – Thomas Mann

Andre titler af Theodor Fontane

Effi Briest

Effi Briest

Forfatter: Theodor Fontane
Indlæser: Ellen Dahl Bang

Lene

Lene

Forfatter: Theodor Fontane
Indlæser: Ellen Dahl Bang

Eget værelse

Virginia Woolf: Eget værelse

Eget værelse          Findes som lydbog

Af Virginia Woolf

Virginia Woolfs essay Eget værelse blev til på baggrund af to forelæsninger i 1928 om kvinder og litteratur og om den kvindelige kunstners mulighed for at gøre sig gældende i en mandsverden. Det kræver, at ”En kvinde må have penge og et værelse for sig selv, hvis hun skal skrive skønlitteratur.” Bogen fik med sine tanker om kvinden som selvstændigt individ med økonomisk og arbejdsmæssig selvstændighed en banebrydende betydning for kvindefrigørelsen og er fortsat et centralt værk i feminismen og den feministiske litteraturkritik. Tankerne fremsættes med humor, vrede, ironi og skarpsindighed under vandringer med besigtigelse af natur og institutioner, besøg og middage, hvor en historisk gennemgang af kvindelige forfattere blandes med fiktive forestillinger. Eget værelse er et af Virginia Woolfs mest betydende værker, men også et af de lettest tilgængelige og mest populære.


Titelinfo:
  • Oversat fra engelsk af Elsa Gress og David Gress Wright
  • Indtalt af Ellen Dahl Bang
  • Tid: 3 timer, 53 min.
  • Lydbog (download): 105,00 kr.
  • Lydprøve:

Anmeldelser

”Måske endnu mere væsentlig i dag end den var i 1928. For den rummer den forståelse af begge køns dilemma, som vi må og skal frem til, om vi ikke skal stå i stampe i gensidig ’kønsracisme’ og skældsordsudveksling.” – Elsa Gress, forordet til Eget værelse

”En feministisk klassiker.” – John Chr. Jørgensen, Politiken

”… det er et essay, der stadig kan kaste lys over både feminisme og feministfejder, med det suveræne overblik Virginia Woolf tillader sig at have.” – Tine Byrckel, Information

”Jeg kan ikke ryste Virginia Woolfs dæmpede stemme af mig efter at have læst bogen Eget værelse. Hendes klare, dybtgående tankerække som hun fører læseren ind i, sikkert og vedkommende, sidder stadig i baghovedet. Det er lidt af en åbenbaring at åbne den bog og glide ind i hendes lange, gennemarbejdede sætninger.” – Bente Clod

Andre titler af Virginia Woolf

Ekstrabudene

Charles Bukowski: Ekstrabudene

Ekstrabudene          Findes som lydbog

Af Charles Bukowski

På den amerikanske vestkyst i Los Angeles arbejder Henry Chinaski for postvæsnet. Vi følger ham i en hverdag præget af faste rutiner, hvor dagen begynder tidligt med at dele breve ud, mens fritiden fordrives med hestevæddeløb, druk til langt ud på natten og talrige og sporadiske romancer med mange forskellige kvinder, før det igen bliver morgen, og hele rumlen starter forfra. 


Titelinfo:
  • Oversat fra amerikansk af Jette Drewsen
  • Indtalt af Thomas Gulstad
  • Tid: 5 timer, 11 min.
  • Lydbog (download): 150,00 kr.
  • Lydprøve:

Bogens baggrund

Ekstrabudene er Bukowskis debutroman. Romanen blev hurtigt en bestseller og cementerede Bukowskis renomme som en vigtig og vedkommende forfatter, der råt for usødet tegner et præcist portræt af det moderne samfund og det moderne menneske. 

Henry Chinaski er Bukowskis litterære alter ego, og han er en gennemgående karakter i Bukowskis fem semibiografiske værker: Ekstrabudene (1971), Alt forefaldende arbejde (1975), Kvinder (1978), Med det hele … (1982) og Hollywood (1989).

Anmeldelser

Ekstrabudene … spræller uregerligt af styrke, humor og smerte i sit portræt af det marginaliserede USA.” – Information

“Den notoriske drukkenbolt Charles Bukowski skrev efter sigende denne debutroman på en måneds tid. Historien om hans tid som liderligt ekstrabud og postsorterer rummer al den ’ubarberede følsomhed med fartstriber i underbukserne’ som han afpudsede i de følgende, endnu bedre romaner og i sine mange, sejlivede digte.” – Politiken

“Han snakker om fornedrelse og om at være udskud. Det er ligesom om, han er et udøvende eksperiment, som om han gør det med vilje. Han vil være dér nede på bunden for at opsnappe de ting, som os, der lever et normalt liv aldrig nogensinde oplever, ser, hører eller lugter. Men ensomheden er også et stort projekt for ham, også fordi det er et kolossalt tabu.” – Information

Ekstrabudene skal læses som den er skrevet – hurtigt og intenst. Og som sådan tilbyder den en ganske stærk og enestående læseoplevelse, der på sin egen særlige facon er både berusende, morsom og til tider poetisk.” – Litteraturnu.dk

“Bukowskis tørre humor og stærke karakterer, behændigt illustreret med kortfattet, enkel tale, gør romanen levende og tiltalende.” – The Guardian

“Wordsworth, Whitman, William Carlos Williams og beatpoeterne flyttede – i hver deres generation – poesi hen imod et mere naturligt sprog. Bukowski flyttede den lidt længere.” – Los Angeles Times Book Review

“Udspekuleret, ubønhørlig sjov og trist.” – Observer 

Andre titler af Charles Bukowski

Elefanten og andre essays

George Orwell: Elefanten og andre essays

Elefanten og andre essays  Findes som lydbog Findes som e-bog Findes som bog

Af George Orwell

I det berømte titelessay Elefanten og i det efterfølgende essay En henrettelse leverer Orwell en svidende kritik af det britiske koloniale styre. Baseret på egne oplevelser som officer i det koloniale politi i Burma kaster han et undersøgende blik på magt, magtudøvelse og underkastelse. Herefter følger klassikeren Sådan dør de fattige samt en række af de mesterlige indlæg, Orwell skrev til sin ugentlige klumme i Tribune i årene 1943-47 under overskriften As I please.

Elefanten og andre essays indeholder i alt otte essays – meningsfyldte, kompromisløse, tankevækkende og enormt underholdende, viser de tilsammen Orwells unikke evne til at komme ind til kernen af ethvert emne.

Samlingen omfatter: Elefanten En henrettelse Sådan dør de fattige En boganmelders bekendelser Gode dårlige bøger Sportsånd Det engelske mords forfald Nogle betragtninger over den almindelige tudse.


Titelinfo:
  • Oversat fra engelsk af Paul Monrad
  • Indlæst af Dan Schlosser
  • Bog: 120,00 kr.
  • E-bog: 90,00 kr.
  • Lydbog (download): 90,00 kr.
  • Lydprøve:

Bogens baggrund

Elefanten og andre essays udkom første gang på dansk i 1952. Sammenlignet med de verdensberømte romaner Dyregården (1945) og 1984 (1949) er Orwells essays måske mindre kendte i den brede offentlighed, men de er bestemt ikke mindre interessante eller læseværdige. De er helstøbte tekster i deres egen ret.

Emnemæssigt peger teksterne i denne samling i forskellige retninger, men samlet set udgør de essensen af Orwells blik for alle former for social uretfærdighed, menneskelig afmagt og magtmisbrug. Og frem for alt udgør teksterne på hver sin måde et forsvar for den frie tanke.

Anmeldelser

“Hvorfor er Orwell værd at læse? Fordi hans verden ikke kun er gårsdagens verden.” – Weekendavisen

“Alle der ønsker at forstå det tyvende århundrede er stadig nødt til at læse Orwell.” – New York Review of Books

“Orwell har fremfor alt en ærlig stemme – klar, ligefrem og passioneret.” – The Guardian

” (…) hver gang man dykker ned i Orwell, finder man en guldgrube af visdom.” – New York Times Sunday Book Review

“Den største forfatter i det tyvende århundrede.” – The Observer

“Han gjorde det til sin opgave at fortælle sandheden på et tidspunkt, hvor mange samtidige troede, at historien havde ordineret løgnen. . . Hans arbejde varer ved, lige så klart og kraftfuldt som den dag, det blev skrevet.” – TIME

“Han var mere end blot en stor forfatter. Vi har brug for ham i dag på grund af hans passion for sandheden.” – Sunday Times

Andre titler af George Orwell

Elsken

Tomas Espedal: Gå. Eller kunsten at leve et vildt og poetisk liv

Elsken  Findes som lydbog

Af Tomas Espedal

Elsken er en roman om døden. Den gode død. Romanens hovedperson, som hedder Jeg, glæder sig til at dø, han har fået nok af livet, han er tilfreds. Men hvor og hvordan skal han dø? Han giver sig selv et år at leve i. Og det år bliver det mest intense i hans liv, netop fordi hver årstid og hver måned og hver dag, som går, vil blive den sidste.


Titelinfo:
  • Oversat fra norsk af Jannie Jensen og Arild Batzer
  • Indtalt af Carsten Warming
  • Tid: 2 timer, 52 min.
  • Lydbog (download): 90,00 kr.
  • Lydprøve:

Anmeldelser

“Suveræn norsk selvmordsroman giver mindelser om Proust, Woolf og Kafka. Tomas Espedal er en håbløs romantiker, men en suveræn en af slagsen.” – Mette Leonard Høeg, Berlingske ★★★★★★

Elsken er en smuk og brutal kortroman, velkomponeret i en cirkelbevægelse.”  Kristin Vego, Information

“Først læste jeg Elsken én gang, den lille bog glider ned på halvanden time, og tænkte, at det måtte jeg gøre igen.”  Johannes Baun, Weekendavisen

“Alt i alt byder Elsken på variationer over temaer, som er rigt til stede i Espedals andre værker, også den eksistentielle overgearethed og romantiske fridødsbegejstring.” Lasse Horne Kjældgaard, Politiken ❤︎❤︎❤︎❤︎❤︎

“Virtuost sprogligt udført.” – Jyllands-Posten ★★★★★

Andre titler af Tomas Espedal

Bergeners

Bergeners

Forfatter: Tomas Espedal
Indlæser: Carsten Warming

Elsken

Elsken

Forfatter: Tomas Espedal
Indlæser: Carsten Warming

Mod naturen

Mod naturen

Forfatter: Tomas Espedal
Indlæser: Carsten Warming

Året

Året

Forfatter: Tomas Espedal
Indlæser: Carsten Warming

Emma

Jane Austen: Emma

Emma          Findes som lydbog Findes som e-bog Findes som bog

Af Jane Austen

Emma Woodhouse er både smuk, intelligent og rig. Efter sin mors død har hun indtaget rollen som førstedame på Hartfield, hvor hun bor sammen med sin omsorgsfulde, men noget hypokondriske far. Woodhouse-familien er en af de fornemmeste på egnen, og Emma er meget bevidst om sin overlegne position såvel som sine øvrige fortrin. Da hun påtager sig rollen som Kirsten Giftekniv over for sin veninde Harriet, løber hendes livlige fantasi flere gange af med hende, og hendes tendens til at nære lidt for høje tanker om sig selv og sin egen dømmekraft medfører utallige forviklinger og får helt uforudsete konsekvenser. Emma, som også er meget kærlig og charmerende, har mange venner, der tilsyneladende alle er blinde over for hendes fejl. Bortset fra Mr. Knightley. Han forsøger utrætteligt at få den stædige Emma til at indse sin egen indbildskhed, men da hun endelig begynder at indrømme sandheden over for sig selv, er det lige ved at være for sent.


 Titelinfo:
  • Oversat fra engelsk af Johanne Kaster Hansen
  • Redigeret på baggrund af den engelske original af Cecilie Bech Christensen
  • Indtalt af Annette Grunnet
  • Tid: 16 timer, 14 min.
  • Lydbog (download): 150,00 kr.
  • E-bog (470 sider): 75,00 kr.
  • Bog (470 sider – softcover med flapper): 249,95 kr.
  • Lydprøve:

Bogens baggrund

Jane Austen begyndte at skrive på Emma i januar 1814 og færdiggjorde den lidt over et år senere i marts 1815. Romanen blev trykt i 2000 eksemplarer og udkom første gang i december 1815. Austen døde blot halvandet år senere, og Emma var dermed den sidste af hendes romaner, der udkom, mens hun var i live.

Selvom hun udgav sine romaner anonymt, var Austens tidligere værker blevet bemærket af både kritikere og litteraturelskere. En af hendes beundrere var Kong Georg IV, som gennem sin bibliotekar inviterede hende til at dedikere et af sine værker til sig. Austen adlød det kongelige ønske ved at dedikere Emma til ham.

Før Austen gik i gang med Emma, skrev hun i et brev: “Jeg har tænkt mig at vælge en heltinde, som ingen udover mig selv vil bryde sig særlig meget om.” I bogens første sætning introduceres heltinden således: “Emma Woodhouse var smuk, velbegavet og rig.”, men herudover er Emma også temmelig forkælet, stædig og selvtilfreds, og fremstår, i modsætning til de andre Austen-heltinder, indimellem noget ulidelig.

Emma Woodhouse er desuden den første af Jane Austens heltinder, der ikke behøver at bekymre sig om økonomi, hvilket, som hun fortæller sin naive veninde Harriet Smith, er grunden til, at hun ikke har planer om at gifte sig. På denne måde adskiller Emma sig meget fra Austens andre romaner, hvor jagten på en ægtemand og økonomisk sikkerhed ofte er et af hovedtemaerne. Emma befinder sig med andre ord i en meget mere privilegeret position end eksempelvis Elizabeth Bennet i Stolthed og fordom eller søstrene Dashwood i Fornuft og følelse, hvis positioner er mere lig Jane Fairfax’.

Emma er ligesom de fleste andre af Jane Austens romaner filmatiseret et utal af gange, bl.a. som en amerikansk komedie med Gwyneth Paltrow i hovedrollen og senest som en BBC-miniserie fra 2009 på fire afsnit.

Anmeldelser

“Bogen er som en brusende kvadrille med partnerskifte, til alle efter megen uvished finder den rette … totalbilledets elskværdighed er uimodståelig.” – Jacob Paludan, Politiken

“Rene mesterstykker er portrætterne af den snakkesyge Miss Bates og Emmas far, den gamle forpylrede Mr. Woodhouse. De er bundkomiske, men meget menneskelige og meget elskelige. Alle hendes figurer træder os lyslevende i møde tværs gennem deres historiske mundering. Giv dem andre hatte, bukser eller kjoler på, og vi har dem spadserende rundt imellem os i dag.” – Mogens Knudsen, Information

“Klassikeren Emma har 200 år på bagen. Det mærkes ikke på sproget, som i denne oversættelse er nutidigt … Portrætterne er kosteligt gode … og Jane Austen brillerer med sine fine psykologiske iagttagelser.” – Lektørudtalelse

Andre titler af Jane Austen

Emma

Emma

Forfatter: Jane Austen
Indlæser: Annette Grunnet

En dag i Ivan Denisovitjs liv

Alexander Solsjenitsyn: En dag i Ivan Denisovitjs liv

En dag i Ivan Denisovitjs liv          Findes som lydbog

Af Alexander Solsjenitsyn

En dag i Ivan Denisovitjs liv blev offentliggjort i november 1962 i tidsskriftet Novy Mir efter Khrusjtjovs personlige tilladelse. Romanen vakte enorm opmærksomhed både i og uden for Sovjetunionen, eftersom det var første gang, at en beskrivelse af Stalintidens undertrykkelse åbent blev trykt. Fortællingen foregår i en sibirisk speciallejr for politiske fanger og skildrer en typisk dag i fangen Ivan Denisovitjs liv i januar 1951. Denisovitj er på grundløse anklager blevet dømt til 10 år i den sibiriske fangelejr, hvor hver eneste dag er en kamp for overlevelse. Men selv i en situation, hvor livet er reduceret til en skål vælling og en sjælden cigaret, på trods af udmattelse og ydmygelse, er det håbet, værdigheden og medmenneskeligheden, der sejrer. Romanen er en sønderlemmende kritik af det kommunistiske tyranni og en hyldest til den menneskelige ånd.


Titelinfo:
  • Oversat fra russisk af Edith Frey
  • Indtalt af Bent Otto Hansen
  • Tid: 5 timer, 34 min.
  • Lydbog (download): 112,50 kr.
  • Lydprøve:

Anmeldelser

”Modsat så mange andre ’tøbrudsromaner’ er En dag i Ivan Denisovitjs liv et virkeligt kunstværk. Dens første kup er, at den begrænser sig til én dag. I de sidste linjer kan forfatteren så lakonisk tilføje, at der i Ivan Denisovitjs liv som politisk fange var tre tusind seks hundrede og treoghalvtreds dage, som den han har skildret.” – Anders Bodelsen

”Denne fordringsløse beretning om en skæbne som så mange andre, vil komme til at rumstere i baghovedet hos enhver sovjetforfatter, som for fremtiden henter stof fra Stalinperiodens ubarmhjertige år. Alexander Solsjenitsyn har begået en af de sjældne bøger, som forandrer det åndelige klima en smule i et helt land.” – Eigil Steffensen

”Et mål for selvopgørets dybde og holdbarhed vil det være, om bøger som En dag i Ivan Denisovitjs liv, hvis billede af retsløsheden ingen har draget i tvivl, fortsat bliver læst og skrevet.” – Thomas Bredsdorff

”Både som et politisk skrift og som et litterært værk er den [En dag i Ivan Denisovitjs liv] i Doktor Zjivago-klassen.” – Washington Post

En folkefjende

Henrik Ibsen: En folkefjende

En folkefjende          Findes som lydbog Findes som e-bog

Af Henrik Ibsen

En folkefjende er et af Ibsens mest læste og opførte dramaer. Dramaet udspiller sig i en lille norsk kystby, hvor lægen ved det netop opførte kurbad, Dr. Tomas Stockmann, får mistanke om, at badevandet er forurenet. Hans mistanke bliver bekræftet, da analysen af en vandprøve kommer med posten. Badevandet er sygdomsfremkaldende. Dr. Stockmann forventer, på baggrund af sin opdagelse, at blive mødt af hele byens taknemmelighed, men ikke alle er lige begejstrede for lægens afsløring. I det samfundskritiske drama En folkefjende viser Ibsen, hvordan han mestrer balancen mellem det komiske og det tragiske i sin skildring af sammenstødet mellem idealisme og egoisme.


Titelinfo:
  • Oversat fra norsk af Aksel Bech Christensen
  • Indtalt af Karsten Pharao
  • Tid: 2 timer, 54 min.
  • Lydbog (download): 75,00 kr.
  • E-bog (152 sider): 45,00 kr.
  • Lydprøve:

Anmeldelser

“Karsten Pharao er en fremragende oplæser! Han fanger en stemning af Ibsen, som er klassisk, men også ligefrem … Ibsen skal man selvfølgelig gå hen at se på teatret. Man skal også tage ham ned af reolen og så sætte sig og læse, men man skal ved gud også unde sig at få ham læst op af Karsten Pharao.” – Klaus Rothstein, Skønlitteratur på P1

“Stykket hører til de skarpeste og vittigste, som Ibsen har skrevet, og han har fortræffeligt forstået at holde hovedpersonen ud fra sig selv og meddele den eget liv.” – Georg Brandes, Henrik Ibsen (1916)

“Ibsen ændrede teatret for altid. Der er selvfølgelig andre måder at lave teater på end hans, men så fundamental var den ændring, han satte i værk, at den vestlige verdens teater aldrig igen er blevet, som det var før Ibsen.” – Thomas Bredsdorff, Et Dukkehjem og fire andre skuespil (2006)

Andre titler af Henrik Ibsen

Vildanden

Vildanden

Forfatter: Henrik Ibsen
Indlæser: Karsten Pharao

En fortælling om to byer

Charles Dickens: En fortælling om to byer

En fortælling om to byer          Findes som lydbog

Af Charles Dickens

Dickens’ klassiske roman om Den Franske Revolution fortæller en historie om kærlighedens frelse på trods af ondskab, vold og ligegyldighed. Romanen, der foregår i London og Paris, udstiller den franske befolknings forfatning under aristokratiets brutale undertrykkelse i årene, der ledte op til revolutionen, og oprørernes tilsvarende grusomme brutalitet mod det tidligere aristokrati i årene efter revolutionen.

Blandt de vigtigste karakterer er franskmanden Charles Darnay, en tidligere aristokrat, der bliver offer for revolutionens blinde vrede, og englænderen Sydney Carton, en udsvævende advokat, der, af kærlighed til Darnay’s kone, Lucie Manette, forsøger at råde bod på sit bortødslede liv. De to mænd ligner af udseende hinanden til forveksling, men er af karakter vidt forskellige, og begge dele får altafgørende betydning for deres skæbner, der ufrivilligt fører dem fra det rolige, sikre London til det anarkistiske, hævngerrige Paris.


Titelinfo:
  • Oversat fra engelsk af Eva Hemmer Hansen
  • Indtalt af Dan Schlosser
  • Tid: 13 timer, 14 min.
  • Lydbog (download): 124,50 kr.
  • Lydprøve:

Anmeldelser

Om En fortælling om to byer har Dickens selv udtalt: “Den bedste historie jeg har skrevet.”

Andre titler af Charles Dickens

En jægers dagbog

Ivan Turgenev: En jægers dagbog

En jægers dagbog          Findes som lydbog

Af Ivan Turgenev

En jægers dagbog er en samling noveller over fortællerens oplevelser, når han strejfer rundt på sine jagtture. Jagten er dog kun indledningen. Det er de bønder og godsejere, jægeren møder, deres karakter, deres liv og skæbne, der er i fokus i novellerne. Fascinerende og indfølte realistiske fortællinger, som gav læserne, der hovedsageligt var fra overklassen, et indblik i de kummerlige forhold, mange bønder levede under, og i godsejernes ofte despotiske magtudøvelse og vanrøgt. Novellerne, der blev publiceret i et tidsskrift over flere år, og til sidst samlet og udgivet som En jægers dagbog i 1852, gjorde et sådant indtryk, at de blev medvirkende til ophævelsen af det russiske livegenskab i 1866.


Titelinfo:
  • Oversat fra russisk af Ejnar Thomassen
  • Indtalt af Karsten Pharao
  • Tid: 14 timer, 32 min.
  • Lydbog (download): 120,00 kr.
  • Lydprøve:

Anmeldelser

”Dén skrivemåde [i En jægers dagbog] skulle danne skole. Ikke så meget på grund af den sociale kritik som i kraft af stemningsmaleriet, som tillader alt at komme ekstremt sansenært til stede.” – Erik Skyum Nielsen, Information.

”Det jeg beundrer allermest ved Deres forfatterskab er det fornemme – noget storslået. De forstår at skildre sandheden uden banalitet, ligefremt og alligevel med empati og – mærkeligt nok – uden på mindste måde at udstille ondskaben.” – Gustave Flaubert i et brev til sin ven Ivan Turgenjev.

“Turgenjev er jo på samme tid den største fortæller, vor skønneste lyriker og en stor dramaturg.” – Herman Bang

”Det var denne på én gang konkrete og stemningsbårne kunst, som gjorde Turgenjev til det beundrede forbillede for så mange naturalister i Vesteuropa og Amerika … Hans ideal var det tøjlede, harmoniske kultiverede, sådan som det åbenbares i hans sprog, der aldrig bruger de grelle ord, men flyder i en rolig strøm som en flod, når den nærmer sig havet.” – Carl Stief, Verdens Litteraturhistorie

Andre titler af Ivan Turgenev

Enders strategi

Orson Scott Card: Enders strategi

Enders strategi          Findes som lydbog Findes som e-bog Findes som bog

Af Orson Scott Card

Sidste gang Jorden blev angrebet af de insektlignende væsner ‘summerne’ var det med voldsomme ødelæggelser og tab af menneskeliv til følge. Nu står menneskene over for endnu et angreb, og det frygtes, at dette tredje angreb vil gøre det helt af med menneskeheden. Derfor forsøger man ved genetiske eksperimenter at udvikle et militært geni, der kan skabe en strategi til at besejre summerne. Andrew “Ender” Wiggin er kun seks år gammel, da han bliver udpeget som dette geni, der måske er den menneskelige races eneste håb. Sammen med andre udvalgte højtbegavede børn kommer Ender i træning på Kampskolen, der svæver i kredsløb om jorden. Her udsættes han for en træning, der er så intens både fysisk og psykisk, at mange af børnene bryder sammen.


Titelinfo:
  • Oversat fra amerikansk af Claus Bech
  • Indtalt af Dan Schlosser
  • Tid: 10 timer, 55 min
  • Lydbog (download): 120,00 kr.
  • E-bog (414 sider): 105,00 kr.
  • Bog (414 sider – paperback): 179,95 kr.
  • Lydprøve:

Bogens baggrund

Enders strategi er blevet en kultroman og en klassiker inden for science fiction-genren og ligger altid højt, når der laves lister over de mest populære og bedst sælgende sci-fi-bøger. Den er oversat til over 30 sprog, og i 2013 blev den filmatiseret med Asa Butterfield som Ender og med bl.a. Harrison Ford og Ben Kingsley i fremtrædende roller.

Anmeldelser

“Det må være mindst 20 år siden, at jeg første gang læste Enders strategi, og dengang var jeg vild med den og læste den flere gange. Derfor var jeg lidt spændt på, om historien stadigvæk kunne begejstre mig, da jeg genlæste den her til Bogrummet. Det kunne den heldigvis.” – Jette S.F. Holst, Bogrummet

“Det er en flot svungen historie. En værdig repræsentant inden for sin genre: den bløde science-fiction fantasy. Fortalt for alle aldre.” – Steffen Larsen, Det Fri Aktuelt

Enders strategi er en af de bøger, jeg allerede nu ved, jeg vil vende tilbage til igen og igen. Historien rummer så mange facetter, så den skal læses mange gange, før man får dem alle sammen med. Køb den, og glæd jer til en oplevelse ud over det almindelige!” – Jens Stürup, Proxima

“Card har taget de ærværdige science fiction-koncepter – en supermand og interstellar krig mod rumvæsner – og ved hjælp af fortrinlige karakterskildringer, tempo og sprog forenet dem i en perfekt historie med uimodståelig kraft. En kæmpe science fiction-roman efter enhver rimelig målestok.” – Booklist

Englenes sorg

Jón Kalman Stefánsson: Englenes sorg

Englenes sorg          Findes som lydbog

Af Jón Kalman Stefánsson

Englenes sorg er det andet bind i den trilogi, der også omfatter Himmerige og helvede (1) og Menneskets hjerte (3).

Det er tre uger siden, drengen kom til byen med et bind poesi, som havde kostet hans ven Bardur livet. Sammen går han og landposten Jens over til Vinterkysten. Det er sidst i april, og uvejret får himmel og jord til at flyde sammen og udvisker verdenshjørnerne og landskabet.


Titelinfo:
  • Oversat fra islandsk af Kim Lembek
  • Indtalt af Bent Otto Hansen
  • Tid: 10 timer, 58 min.
  • Lydbog (download): 132,00 kr.
  • Lydprøve:

Anmeldelser

“Jón Kalman Stefánsson har tre gange været nomineret til Nordisk Råds Litteraturpris. Måtte fjerde gang være lykkens gang, for med Englenes sorg bringer han sin læser i himmerige. Sjældent har man læst en så bevægende og grum skildring af kunsten at fange stjerner – fremragende, ganske enkelt.” – Katinka Bruhn, Weekendavisen

Englenes sorg holder den tårnhøje standard. Igen må man overgive sig betingelsesløst til Jón Kalman Stefánsson, der skriver så smukt, at englene må smile, selv når de sørger.” – Henriette Bacher Lind, Jyllands-Posten, *****

Andre titler af Jón Kalman Stefánsson

Englenes sorg

Englenes sorg

Forfatter: Jón Kalman Stefánsson
Indlæser: Bent Otto Hansen

Et dukkehjem

Henrik Ibsen: Et dukkehjem

Et dukkehjem          Findes som lydbog Findes som e-bog

Af Henrik Ibsen

Et dukkehjem er et af Ibsens mest læste og opførte dramaer. Dramaet udspiller sig i et af Københavns velhaverhjem, hvor den skønne Nora udfylder rollen som hustru og moder til perfektion. Men ikke alt er, som det umiddelbart ser ud til. Noras indre forestillinger og forventninger harmonerer ikke med omverdenens realiteter, og hun bliver nødsaget til at tage kampen op med livsløgnen ved mødet med juristen Krogstad, der truer hendes ellers bekymringsløse tilværelse. Noras ægtemand, advokat Helmers holdning til kvindens plads og rolle i samfundet har gjort løgnen til Noras anden natur. Men løgnen er nødt til at få konsekvenser, og Ibsen lader derfor, i løbet af en eneste nat, Nora udvikle sig til selvstændig kvinde med holdninger, der er uforenelige med hendes tidligere dukkerolle.


Titelinfo:
  • Oversat fra norsk af Aksel Bech Christensen
  • Indtalt af Karsten Pharao
  • Tid: 2 timer, 50 min.
  • Lydbog (download): 75,00 kr.
  • E-bog (130 sider): 45,00 kr.
  • Lydprøve:

Anmeldelser

“Det jeg rigtig godt kan lide ved det, vi hører her, det er, at forarbejdningen, som jeg tror er gjort af forlaget, af Bechs Forlag, og den måde Karsten Pharao læser det på, stadig giver os en fornemmelse af at være i et norsk borgerhjem i 1870’erne … Ibsen skal man selvfølgelig gå hen at se på teatret. Man skal også tage ham ned af reolen og så sætte sig og læse, men man skal ved gud også unde sig at få ham læst op af Karsten Pharao.” – Klaus Rothstein, Skønlitteratur på P1

“Henrik Ibsen har frembragt et mægtigt digterværk af rystende sandhed.” – Edvard Brandes, Ude og Hjemme (1880)

“Ibsen ændrede teatret for altid. Der er selvfølgelig andre måder at lave teater på end hans, men så fundamental var den ændring, han satte i værk, at den vestlige verdens teater aldrig igen er blevet, som det var før Ibsen.” – Thomas Bredsdorff, Et Dukkehjem og fire andre skuespil (2006)

Andre titler af Henrik Ibsen

Vildanden

Vildanden

Forfatter: Henrik Ibsen
Indlæser: Karsten Pharao

Et Kærlighedseventyr

Henrik Pontoppidan: Et Kærlighedseventyr

Et Kærlighedseventyr          Findes som lydbog

Af Henrik Pontoppidan

Præstekonen Ingrid lever i et fredfyldt borgerligt ægteskab med sin noget ældre mand og to små drenge. På et kurophold i København gribes hun af lidenskabelig kærlighed til den indesluttede og stridbare filosof Dr. Vadum og forlader mand og børn for at følge Vadum til Schweitz. Mørkemanden Vadum blomstrer op under Ingrids kærlighed, men hun er splittet mellem sin lidenskab og sin skyldfølelse og savnet af drengene.


Titelinfo:
  • Indtalt af Karsten Pharao
  • Tid: 1 time, 47 min.
  • Lydbog (download): 78,00 kr.
  • Lydprøve:

Anmeldelser

“Det er stadigvæk en fortælling om, at mennesket opretholdes af ‘Kvindens Kærlighedsgaver’. Men det er tillige en fortælling om livets pris, der altid er livet selv … Den, som søger at bjerge sit liv, skal miste det, men den, der sætter livet til, skal vinde livet!” – Thorkild Skjerbæk, Kunst og budskab – Studier i Henrik Pontoppidans forfatterskab

Andre titler af Henrik Pontoppidan

Isbjørnen

Isbjørnen

Forfatter: Henrik Pontoppidan
Indlæser: Karsten Pharao

Lykke-Per

Lykke-Per

Forfatter: Henrik Pontoppidan
Indlæser: Dan Schlosser

Nattevagt

Nattevagt

Forfatter: Henrik Pontoppidan
Indlæser: Karsten Pharao

Ung Elskov

Ung Elskov

Forfatter: Henrik Pontoppidan
Indlæser: Karsten Pharao

Et minuts stilhed

Siegfried Lenz: Et minuts stilhed

Et minuts stilhed       Findes som lydbog

Af Siegfried Lenz

Siegfried Lenz udgav som 82-årig en kærlighedsroman om den gensidige kærlighed mellem en ældre elev og hans unge engelsklærerinde. Det forbudte forhold udspiller sig en varm sommer i en mindre tysk fiskerby ved Østersøkysten og beskrives med distance og humor, men med en lavmælt inderlighed, der griber læseren. Et evigtgyldigt tema om kærligheden og lykken, der ikke kan fastholdes i livet, men kun bevares evigt i erindringen.


Titelinfo:
  • Oversat fra tysk af Jacob Jonia
  • Indlæst af Bent Otto Hansen
  • Tid: 3 timer, 2 min.
  • Lydbog (download): 105,00 kr.
  • Lydprøve:

Anmeldelser

“Historien er lige så enkel, som den er fortryllende. Faktisk er den meget, meget sørgelig, men den er også så smuk, at den løfter sin læser op i den syvende himmel.” – Claes Kastholm Hansen, Berlingske ★★★★★★

“(…) så erotisk, blufærdigt og følsomt på samme tid skal man hedde Siegfried Lenz for at kunne skrive. Lad det være sagt at han igen demonstrerer, at han er en af Tysklands største forfattere.” – Lars Bonnevie, Weekendavisen

“Siegfried Lenz ‘ ‘Et minuts stilhed ‘ er en gammel mesters uprætentiøse alderdomsværk. En nøgtern, sanselig bog om at fortælle det fraværende nærværende” – Anton Geist, Information

“Vi kan takke Siegfried Lenz for en poetisk bog. Måske hans smukkeste.” – Marcel Reich-Ranicki, Frankfurter Allgemeine Zeitung

Et minuts stilhed, en tidløs kostbarhed, der rammer nutiden.” – Ulrich Greiner, Die Zeit

“En vidunderlig smuk kærlighedsbog, som ikke er set magen til længe.” – Volker Weidermann, Franfurter Allgemeine Sonntagszeitung

Andre titler af Siegfried Lenz

Fyrskibet

Fyrskibet

Forfatter: Siegfried Lenz
Indlæser: Paul Becker

Et mægtigt gilde

John Steinbeck: Et mægtigt gilde

Et mægtigt gilde          Findes som lydbog

Af John Steinbeck

I Et mægtigt gilde skildrer Steinbeck forholdene i den lille californiske by Monterey. Størstedelen af romanens handling udspiller sig i gaden Cannery Row, som bl.a. huser byens store konservesfabrik, bordelejer Doras ‘etablissement’ og købmand Lee Chongs butik. Fortællingens hovedperson er den snedige og manipulerende ungkarl Mack, der sammen med sine dagdrivervenner planlægger et gilde for marinebiologen Doc, som de skylder en tjeneste. Snart er alle byens beboere involverede i planlægningen af gildet, der dog ikke går helt som planlagt. Steinbecks personbeskrivelser er både humoristiske og gribende, og herigennem skaber han et charmerende portræt af en række skæbner på samfundets kant.


Titelinfo:
  • Oversat fra amerikansk af Ellen Siersted
  • Indtalt af Karsten Pharao
  • Tid: 4 timer, 54 min.
  • Lydbog (download): 105,00 kr.
  • Lydprøve:

Anmeldelser

“Aldrig har John Steinbeck digtet mere forelsket om den californiske natur. Aldrig har han ladet en elskeligere bande opstå end Mack og hans drenge, der selvfølgelig rykker ind i et tomt hus uden at betale husleje. Aldrig har han skabt en klogere mand end doktoren, som bliver deres nabo og lever af at samle frøer og søpindsvin til laboratorier. Og aldrig er det lykkedes Steinbeck at skildre en harmoni som den, der hersker her mellem videnskab og vagabondering … Med denne roman har John Steinbeck filosoferet, og det har han gjort på så lyrisk og lattermild en måde, at enhver må overgive sig.” – Tom Kristensen, Politiken

“Det er en henrykkende historie, et ildhjul af humor, vittighed og hjertelig menneskeforståelse.” Jacob Paludan, Nationaltidende

Andre titler af John Steinbeck

Ethan Frome

Edith Wharton: Ethan Frome

Ethan Frome          Findes som lydbog Findes som e-bog Findes som bog

Af Edith Wharton

På en ensom gård i et koldt, snedækket New England arbejder Ethan Frome hårdt for at kunne forsørge sig selv og sin svagelige kone Zeena, som han har giftet sig med af frygt for at blive ensom efter sine forældres død. Deres ægteskab er ikke lykkeligt, og Zeena er både beregnende og manipulerende. Da Zeenas livlige, unge kusine, Mattie Silver, flytter ind hos dem for at hjælpe med husholdningen, knyttes et stærkt bånd mellem hende og Ethan. I takt med at deres forhold udvikler sig, vokser Zeenas bitterhed, og da de alle tre er afhængige af hinanden, ender dette trekantsdrama i en hårdknude, der kulminerer i en overraskende og ironisk slutning.


Titelinfo:
  • Oversat fra amerikansk af Lærke Pade
  • Indtalt af Bent Otto Hansen
  • Tid: 4 timer, 6 min.
  • Lydbog (download): 120,00 kr.
  • E-bog (150 sider): 120,00 kr.
  • Bog (150 sider – softcover med flapper): 199,95 kr.
  • Lydprøve:

Bogens baggrund

Ethan Frome regnes for en af Edith Whartons mest vellykkede romaner og betragtes af mange som hendes mesterværk. Wharton skrev den, mens hun boede i Frankrig, og den blev udgivet i 1911, to år før hun blev skilt fra sin mand. Romanen skiller sig ud fra det øvrige forfatterskab ved at være skildret fra underklassens perspektiv, men vidner som hendes øvrige værker om stor social og psykologisk indsigt.

Flere kritikere har argumenteret for, at Ethan Frome er inspireret af Edith Whartons eget ulykkelige ægteskab med den tolv år ældre Edward Wharton, som var blevet mere og mere psykisk ustabil i løbet af deres ægteskab. Parret blev skilt i 1913 på Edith Whartons foranledning, hvilket var højst usædvanligt for det miljø, der havde ført dem sammen.

Det er også kendt, at Edith Wharton fra 1907-1910 havde en intens kærlighedsaffære med en yngre mand, og hendes biograf R.W.B. Lewis argumenterer for, at Mattie Silver i Ethan Frome er baseret på denne.

Selvom Ethan Frome foregår meget langt fra det overklassemiljø, som Wharton var kendt for at udstille, går temaerne fra hendes øvrige forfatterskab igen her: materialisme, idealisme, moral og dobbeltmoral, social ufrihed og det enkelte menneskes begrænsede indflydelse på sin egen skæbne i et samfund bundet op på snærende konventioner.

Til trods for at Ethan Frome er en af Whartons mest kendte fortællinger og har været dramatiseret flere gange (senest i filmen fra 1993 med Liam Neeson i hovedrollen), er det første gang, romanen udkommer på dansk.

Anmeldelser

“En perle af en klassiker er nu oversat til dansk … I sidetal er det en lille roman, i læseoplevelsen en stor roman. Trekantsdramaet er sat i en barsk New England vinter, hvor mørke og sne sætter dagsordenen. Forfatteren formår med sin enkle fortællestil og ægte personskildringer at holde læseren fanget i et fortættet landskab af mørke og sne, indtil ulykken indtræffer. En stilfærdigt gribende roman.” – Helle Regitze Boesen, Litteratursiden

“Ikke et snefnug lander forkert, ikke en rynke lades af syne i Edith Whartons skingrende skarpe klassiker Ethan Frome. Et trekantsdrama, hvor et enkelt kys kan udløse en katastrofe, og hvor scenen skifter fra køkkenets trange hjemlighed til kælketur i vinternattens endeløse mørke. Hvor forfatteren kaster os måbende rundt mellem intimitet og verdensalt, fornuft og følelse, sådan som kun en stor fortæller kan.” – Lise Garsdal, Politiken, ♥♥♥♥♥

“En lille klassisk perle, som vi kan glæde os over nu at have til rådighed på dansk.” – Lektørudtalelse

“Historien om [Ethan Frome] og hans ulykkelige ægteskab er skrevet med et formelt mesterskab, der er uden sidestykke i forfatterskabet.” – Gunilla og Staffan Bergsten, Verdens litteraturhistorie, Politikens Forlag

“En af Amerikas fineste og mest intense fortællinger … Mark Twain sagde, at en klassiker var ‘en bog, som folk roser, men ikke læser.’ Dette er åbenlyst ikke tilfældet med bogen, du her har fået i hånden. Det er en klassiker, og den læses stadig både flittigt og velfortjent.” – Doris Grumbach i forordet til Penguin-udgaven af Ethan Frome

Andre titler af Edith Wharton

Ethan Frome

Ethan Frome

Forfatter: Edith Wharton
Indlæser: Bent Otto Hansen

Eugen Onegin

Eugen Onegin af Aleksandr Pusjkin

Eugen Onegin          Findes som lydbog Findes som e-bog

Af Aleksandr Pusjkin

Eugen Onegin er en gribende historie om kærlighed, anger, jalousi og duel. Aleksandr Pusjkins berømte versroman fra 1837 er et hovedværk i russisk litteratur, skrevet af forfatteren, der regnes for Ruslands nationaldigter.

Handlingen udspiller sig i 1820’ernes Rusland. Den blaserte og melankolske unge Eugen Onegin arver sin rige onkels gods og forlader sit dekadente liv i storbyen for at indtage sit nye landsted. Her møder han søstrene Tatjana og Olga fra den nærliggende gård og bliver ven med sin romantiske nabo, digteren Vladimir Lenskij. Den uskyldsrene og stolte Tatjana forelsker sig i Onegin og erklærer ham sin kærlighed, men han afviser hende koldt og ligegyldigt.  Onegin rager uklar med sin gode ven og i en hævnagt bejler han kynisk til Tatjanas søster Olga, der er Lenskijs forlovede. Det får tragiske følger, og Onegin må forsøge at finde sin vej i livet, der synes at ile tyst og umærkeligt fra ham.

Se noter til Eugen Onegin (pdf)


Titelinfo:
  • Oversat fra russisk af P.A. Rosenberg
  • Indlæst af Karsten Pharao
  • Tid: 3 timer, 48 min.
  • Download: 120,00 kr.
  • E-bog : 85,00 kr.
  • Lydprøve:

Anmeldelser

“Historien er enkel og banal, men himmel, hvor det er iscenesat af en djævleblændt ironiker og følsom analytiker, som på skrømt og i alvor endevender livsleden, tungsindet, kærligheden, kunsten, i både inderlige og satiriske skildringer af overklassens liv. En mandsverden med tæft for det kvindelige, men frem for alt: spleen rimer på maskulin.” – Torben Brostrøm, Information

“… det mest enestående udtryk for den russiske ånd.” – Nikolaj Gogol

“det udødelige værk, hvortil der ikke findes mage.” – Fjodor Dostojevskij

“Det, der gør Onegin fremragende, er dens tidløse indsigt i mennesket: dets forfængeligheder, dets dårskaber, dets katastrofer. Det er et livsklogt værk, hvis karakterer er bevidste om deres egen plads; og der er et bemærkelsesværdigt strejf af selvforagt under det næsten uforsonligt muntre vers.” – The Guardian

“Pusjkins genialitet sammenlignes gerne med Mozarts. Så ubesværet og tidløs virker hans poesi, på én gang boblende let – og dyb … Hans sublime kærlighedslyrik er i verdensklasse.” – Mette Dalsgaard

“Tid og sted er opfattet og skildret med uforligneligt mesterskab. Navnlig natur- og samfundsbillederne fra landet er af en dugfrisk umiddelbarhed og enkelhed, der gør dem uforglemmelige for læseren. … Men især er det vel det næsten ufattelig sikre greb om typerne, som giver Eugen Onegin dets afgørende betydning.” – P.A. Rosenberg i forordet til sin oversættelse

“Det blev affattet i en af ham selv skabt strofe på fjorten linjer, hvor firfodede jamber … let og legende glider afsted som en klukkende bæk … Det er som at blade i en rigt illustreret beretning om russisk liv i 1820’erne.” – Carl Stief, Verdens Litteratur Historie, Politiken

“Romanen flød afsted på kåde jamber, der var som små skummende katarakter, som perlende champagne. De sluttede sig sammen i mesterlige strofer, hvor vers på 9 stavelser med kvindelig udgang legede tagfat med vers på 8 stavelser med mandlige rim i en ufravigelig, nøje beregnet følge … Der var således en aldrig svigtende, altid levende, altid bevægelig smidighed over denne Onegin-strofe, som blev berømt.” – Stender-Pedersen, Russisk litteratur

Bogens baggrund

Eugen Onegin er et hovedværk i russisk litteratur. Her møder vi det “overflødige menneske” uden mål mening, en dekadent karakter der senere går igen i den russiske litteratur blandt andet i Tjekhovs tragiske dramaer og som hovedpersonen i Lermontovs Vor tids helt.

Pusjkins tragiske kærlighedshistorie og skildringen af livet i den russiske overklasse har inspireret digtere, forfattere og musikere i tiden efter. Tjajkovskijs berømte opera fra 1878 og John Crankos ballet fra 1965 har opnået egen særskilt popularitet, og sammen med adskillige filmatiseringer har de bidraget til at udødeliggøre værket.

Eugen Onegin består af otte kapitler som Pusjkin skrev og udgav løbende i årene 1823-1831. Det samlede værk har foreligget i forskellige udgaver, idet Pusjkin flere gange ændrede kompositionen, slettede og tilføjede. En samlet udgave udkom i 1833 og i 1837 udkom den endelige, kanoniserede udgave. Kapitlerne består af strofer med 14 linjer i et fast rimmønster, hvor de enkelte linjer består af fire jamber, en strofeform, som Pusjkin selv opfandt og som siden er blevet kendt som Onegin-strofen.

Værket er gengivet på dansk i P.A. Rosenbergs oversættelse fra 1930 – nok den bedste danske oversættelse af de tre foreliggende, idet Rosenbergs oversættelse er forholdsvis fri, hvorved det lykkes at få de jambiske strofer og rim til at flyde relativt utvungent samtidig med at meningen fremstår klart. 

Rosenbergs oversættelse fra 1930 baserer sig på en af de tidligere udgaver, men er her bragt i kompositorisk overensstemmelse med den endelige russiske udgave fra 1837. Rosenbergs oversættelse mangler strofe 13 i kapitel 8 i forhold til 1837-udgaven. Denne strofe er blevet tilføjet, oversat urimet af forlaget efter Nabokovs engelske udgave.

Fagre nye verden

Aldous Huxley: Fagre nye verden

Fagre nye verden          Findes som lydbog

Af Aldous Huxley

Fagre nye verden handler om bagsiden af vore drømmes mål: romanen skildrer med bidende ironi fremskridtstankens endestation. Den foregår i London, 632 år efter Ford, og det er et rationelt og tilsyneladende humant samfund, der beskrives. Genmanipulation og mental kontrol sikrer borgerne og samfundet mod overraskelser. Og mod ethvert optræk til vildskab, enhver form for spontanitet og naturlighed. I Fagre nye verden skildrer Huxley, hvorledes mennesket i et totalitært samfund kun har protesten tilbage – protesten mod mennesket selv. Nutidens muligheder for elektronisk overvågning og genmanipulering bekræfter de udviklingstendenser, Huxley forudså i sin dystre fremtidsforestilling, som er mindst lige så aktuel at diskutere i dag, som da den udkom.


Titelinfo:
  • Oversat fra engelsk af Harriet Oppenhejm og Henning Kehler
  • Indtalt af Dan Schlosser
  • Tid: 6 timer, 49 min.
  • Lydbog (download): 124,50 kr.
  • Lydprøve:

Anmeldelser

“Nogle få af de bøger, der handler om fremtiden, ender som klassikere. Det er dem, der på en eller anden måde får ret i deres forudsigelser.” – Jacob Jonia, fra forordet til Fagre nye verden

“Lige så vibrerende frisk og forunderligt chokerende som da jeg læste den første gang.” – Margaret Atwood, The Guardian

Farvel til våbnene

Ernest Hemingway: Farvel til våbnene

Farvel til våbnene          Findes som lydbog

Af Ernest Hemingway

Det var med udgivelsen af Farvel til våbnene i 1929, at Hemingway for alvor slog igennem og blev verdensberømt. Romanen bygger på Hemingways egne erfaringer som ambulancefører ved den italienske front under 1. verdenskrig, hvor han blev hårdt såret. Romanen beskriver krigens gru og meningsløshed, men nok så central er kærlighedshistorien mellem den frivillige amerikanske løjtnant Henry og den engelske sygeplejerske Cathrine, et forhold, der ender tragisk. Kærligheden, selv den store og intense, og det eneste, der gør livet værd at leve, kan kun opleves sporadisk og kan ikke vare.


Titelinfo:
  • Oversat fra amerikansk af Ole Restrup
  • Indtalt af Dan Schlosser
  • Tid: 8 timer, 44 min.
  • Lydbog (download): 147,00 kr.
  • Lydprøve:

Anmeldelser

Farvel til våbnene er stadig den bedste, den allerbedste krigsbog i sin art og sin genre: Kærlighedshistorie og roman. Den har blandt andet den fordel, at man tror på den kærlighed, han fortæller om, og derfor tager Hemingways roman os om hjertet.” – Berlingske Aftenavis

“Vor tids fineste kærlighedsroman.” – Tom Kristensen

Andre titler af Ernest Hemingway

I vor tid

I vor tid

Forfatter: Ernest Hemingway
Indlæser: Dan Schlosser

Fisk har ingen fødder

Jón Kalman Stefánsson: Fisk har ingen fødder

Fisk har ingen fødder          Findes som lydbog

Af Jón Kalman Stefánsson

Vi befinder os i Keflavik, som er blevet kaldt Islands mørkeste sted, og som er kendt for sin amerikanske militærbase og den evige vind fra havet. Et sted der er lige så tomt og svært at blive klog på som den hjemvendte Ari. Bogens navnløse fortæller og Ari havde engang en drøm om at redde Island med poesi, men en morgen forlod Ari konen, fordi han følte, at han var ved at blive kvalt, og han slog sig ned i København som forlagsredaktør. Nu vender han tilbage, fordi hans far er ved at dø, og han konfronteres med alle de uløste problemer i sin egen fortid. Ingen kan gå på vandet, derfor har fisk ingen fødder.


Titelinfo:
  • Oversat fra islandsk af Kim Lembek
  • Indtalt af Bent Otto Hansen
  • Tid: 11 timer, 44 min.
  • Lydbog (download): 150,00 kr.
  • Lydprøve:

Anmeldelser

“Mesterværk: Jón Kalman Stefánssons nye roman er bristefærdig af underfundige og tindrende bud på såvel det uudgrundelige som det enkle i tilværelsen. Det handler blandt andet om fedme, fiskekvoter og kærlighedens væsen … Der er højde i Jón Kalman Stefánssons fortællinger, og der er lys i hans sprog. Hvis ord forandrer verden, er vi hermed forandrede.” – Henriette Bacher Lind, Jyllands-Posten, ******

“Margret, Oddur, Ari og alle de andre … står frem som mennesker med alt, hvad det indbefatter af drømme, fejltrin og eksistentiel tvivl. De virker simpelthen som mennesker frem for karakterer, og det er måske Stefánssons største bedrift. At hans litteratur, der er farvet af Halldór Laxness og Martin A. Hansen, er i stand til at forvandle sider til klippesider og døde ord til levende liv.” – Jeppe Krogsgaard Christensen, Berlingske, *****

Andre titler af Jón Kalman Stefánsson

Englenes sorg

Englenes sorg

Forfatter: Jón Kalman Stefánsson
Indlæser: Bent Otto Hansen

Fluernes herre

William Golding: Fluernes herre

Fluernes herre          Findes som lydbog

Af William Golding

Efter en flyulykke strander en flok engelske skoledrenge på en øde koralø. Her forsøger de at skabe et civiliseret demokratisk samfund, hvilket dog mislykkes, da primitive drifter og magtkampe bryder gennem den civiliserede fernis, og barbariet tager over og afslører menneskets iboende ondskab. Fluernes herre er solgt i millioner af eksemplarer verden over og foreligger i utallige oversættelser.


Titelinfo:
  • Oversat fra engelsk af Werner Pedersen og Jørgen Årup Hansen
  • Indtalt af Dan Schlosser
  • Tid: 6 timer, 56 min.
  • Lydbog (download): 132,00 kr.
  • Lydprøve:

Anmeldelser

“Den sætter kræfter op mod hinanden, det formende og det opløsende, ånd og kaos, håbets afmagt og hadets styrke – alt afspejlet i et bundt drengesind, der kun ejer den nøgne eksistens. Bogen er dybt original.” – Niels Barfoed

“Det er en rå og stærk fabel, besnærende enkel, uhyre allegorisk og dertil gedigent spændende. Det er en robinsonade … Det er en roman, som er skrevet med arketypers styrke, intet mindre.” – Bo Green Jensen, Weekendavisen

Forbrydelse og straf

Fjodor M. Dostojevskij: Forbrydelse og straf

Forbrydelse og straf          Findes som lydbog Findes som e-bog

Af Fjodor M. Dostojevskij

Den fattige student Rodion Raskolnikov besættes af ideen om at komme ud af sin og familiens fortvivlede situation ved at myrde en gammel, uhæderlig og grådig pantelånerske og bemægtige sig hendes gemte formue, så han kan fuldende studierne og virke til gavn for samfundet. Han er påvirket af de herskende nihilistiske teorier, hvor store ånder og stærke karakterer som han selv ikke er underlagt gængs lov og moral, når det gælder om at fremme ideale mål. Mordet forløber dog ikke helt som planlagt, og hans opfattelse af sig selv som et nihilistisk overmenneske krakelerer i tiden efter mordet.

Efterforskningen af mordet er trods kendskabet til morderen spændende som en krimi, og forhøret af Raskolnikov er en psykologisk thriller med en blændende dialog mellem forhørsleder og mistænkte. I modsætning til den almindelige kriminalroman drejer det sig mindre om, hvem og hvordan det blev gjort, men i højere grad om, hvorfor han gjorde det. Raskolnikov selv når gennem sine moralske anfægtelser og forhørene til en stadig dybere erkendelse af det egentlige motiv bag drabet.

 Se liste over romanens personer (pdf).


Titelinfo:
  • Oversat fra russisk af Georg Sarauw
  • Indtalt af Karsten Pharao
  • Tid: 21 timer, 6 min.
  • Lydbog (download): 225,00 kr.
  • E-bog (618 sider): 105,00 kr.
  • Lydprøve:

Bogens baggrund

Forbrydelse og straf er Dostojevskijs mest populære roman og hører til blandt verdenslitteraturens største værker. Det er den første af hans store romaner, hvor det fuldt ud lykkes at fremstille karakterer, der på troværdig vis repræsenterer forskellige ideologier. Der er dybdeborende psykologiske portrætter, der viser menneskets sammensatte væsen på godt og ondt og hans gennemgående tema med afstandtagen til nihilistiske holdninger, men med betoning af skyld, ansvar og medfølelse fremtræder her klart. Stilen er kendetegnet ved karakterskildringer gennem en mangestemmig, ofte højspændt dialog med en dramatisk, fængslende handling.

Andre titler af Fjodor M. Dostojevskij

Hvide nætter

Hvide nætter

Forfatter: Fjodor M. Dostojevskij
Indlæser: Karsten Pharao

Idioten

Idioten

Forfatter: Fjodor M. Dostojevskij
Indlæser: Bent Otto Hansen

Onkels drøm

Onkels drøm

Forfatter: Fjodor M. Dostojevskij
Indlæser: Karsten Pharao

Onde ånder

Onde ånder

Forfatter: Fjodor M. Dostojevskij
Indlæser: Karsten Pharao

Spilleren

Spilleren

Forfatter: Fjodor M. Dostojevskij
Indlæser: Bent Otto Hansen

Forløberen

Ola Bauer: Forløberen

Forløberen          Findes som lydbog

Af Ola Bauer

Forløberen er det sidste af i alt fire romaner om Ola Bauers alterego Tom.

Tom er nu 56 år og har ikke sat sine ben i Norge, siden han stak til søs for fyrre år siden. Sommeren 1997 kommer han gående over grænsen fra Finland med en køjesæk over skulderen og sandaler af bildæk på fødderne. Han bor på et herberg i Oslo sammen med himmelstormere og asylansøgere og tager et job som avisbud. I Paris har Tom tiltusket sig et manuskript fra sin tidligere lærer Flågvitet, som forsøgte at begå selvmord og blev indlagt på et asyl. Da Tom glemmer det hos en kvinde, han har mødt på en bar, ender han med at blive indkaldt til et møde hos et større forlag, der vil lancere ham som det nye geni. Den norske litteratur har ligget på dødslejet, men nu kommer Tom, redningsmanden, ham de har ventet på i mange år.


Titelinfo:
  • Oversat fra norsk af Jannie Jensen
  • Indtalt af Carsten Warming
  • Tid: 7 timer, 32 min.
  • Lydbog (download): 124,50 kr.
  • Lydprøve:

Anmeldelser

“Den norske beatforfatter Ola Bauers fjerde og sidste roman om Tom, forfatterens alter ego, lever op til de foregående bind med prosa så viltert som en urskov. Det går i høj fart over stok og sten, over fjelde og dale, gennem menneskelige labyrinter og gennem et Oslo, som både er forandret fysisk og mentalt. Som i de øvrige romaner kan læseren nyde et fabulerende og farverigt billedsprog, der cementerer Ola Bauers position som sin generations største fortæller.” – Lars Ole Knippel, Jyllands-Posten, *****

“Med sit fragmenterede og springende væsen er romanens form i dyb samklang med portrættet af den utilpassede og ensomt søgende strejfer Tom. Det er outsiderens hjemkomst, Bauer skildrer, og dynamikken er uforandret. Der er både ætsende raseri og hudløs desperation i den norske beatdigters afskedsroman, der samtidig sætter et markant punktum for en af den norske litteraturs store udviklingshistorier.” – Jørgen Johansen, Berlingske, *****

Andre titler af Ola Bauer

Magenta

Magenta

Forfatter: Ola Bauer
Indlæser: Carsten Warming

Sortefod

Sortefod

Forfatter: Ola Bauer
Indlæser: Carsten Warming

Fornuft og følelse

Fornuft og følelse          Findes som lydbog Findes som e-bog Findes som bog

Af Jane Austen

Elinor og Marianne Dashwood er søstre, men besidder vidt forskellige personligheder. Elinor er rolig, velovervejet og behersket. Marianne er lidenskabelig, umiddelbar og dramatisk. Fornuft og følelse. Da deres far dør uden juridisk mulighed for at testamentere sin formue til sin enke og sine tre døtre, må de fire kvinder tage til takke med en noget mere beskeden indkomst og livsstil, end de har været vant til. Denne omstændighed skal vise sig at få afgørende betydning for Elinor og Mariannes ægteskabelige fremtidsudsigter. Begge søstre havner kort efter hinanden i dybe, men udsigtsløse forelskelser. Deres reaktion på situationen er naturligvis som nat og dag, og de må begge gennemgå ydmygelser, svigt og bristede illusioner. Oplevelserne sætter sig dybe spor, ikke mindst hos Marianne, der må revidere sit syn på livet og kærligheden.


Titelinfo:
  • Oversat fra engelsk af Eva Hemmer Hansen
  • Indtalt af Annette Grunnet
  • Tid: 11 timer, 47 min.
  • Lydbog (download): 120,00 kr.
  • E-bog (330 sider): 124,50 kr.
  • Bog (330 sider – softcover med flapper): 199,95 kr.
  • Lydprøve:

Bogens baggrund

Fornuft og følelse blev udgivet i 1811 under pseudonymet ‘A Lady’ og er dermed den første roman, Jane Austen udgav. Det første udkast til bogen, der oprindeligt bar titlen Elinor og Marianne, skrev Austen omkring 1795, da hun var 19 år. Dette tidlige udkast tog form af en brevroman, som var en meget populær genre i 1700- og 1800-tallet og som også benyttes i Austens Lady Susan. Senere ændrede Austen bogens form og titel til den udgave, vi kender i dag.

Thomas Egerton fra forlaget Military Library i London accepterede Austens manuskript til udgivelse i tre bind. Austen betalte selv for udgivelsen og måtte også betale provision af salget til forlaget. Udgivelsesomkostningerne beløb sig til mere end en tredjedel af Austens årlige husholdningsindkomst, men bogen, som i første omgang blev udgivet i 750 eksemplarer, gav dog et godt udbytte og blev trykt i andet oplag i 1813.

Fornuft og følelse har alle de træk, der karakteriserer hele Jane Austens forfatterskab: en levende personskildring, en handling, der zoomer tæt ind på menneskelige relationer, et elegant sprog, knivskarpe iagttagelser og udsøgt ironi. Den blev første gang oversat og udgivet på dansk i 1974, og nærværende udgave er en redigeret udgave af den oprindelige oversættelse af Eva Hemmer Hansen. Romanen har været adapteret til både film og TV, hvoraf den mest kendte version er 1995-filmatiseringen med Emma Thompson og Kate Winslet i hovedrollerne som Elinor og Marianne.

Anmeldelser

“… fordi Elinor og Marianne og Jane er så intenst indtagende ladylike, så følger man stakåndet og fornøjet med. Sigende for den gode lady-stil er f.eks., at der ikke er nogen personer, der er så dumme, vulgære, kedelige eller ubehagelige, at de ikke – selv om deres dårlige kvaliteter generøst og underholdende demonstreres, gerne i dialogform – også har nogle gode kvaliteter eller i det mindste, med lidt god vilje, kan undskyldes for de dårlige.” – Lars Bukdahl, Weekendavisen

“Måske er det tiden, kjolerne og kvinderne; der er nogle, der ikke kan få Austen ud af det, de lettere nedladende kalder damebladskategorien. Men hvis man åbner Fornuft og følelse med en forventning om at finde inderlig, romantisk kærlighed på hver en side, så bliver man skuffet. Her er langt mere yderlighed end inderlighed. Det handler om penge, og det er litteratur og kulturkritik på højt og humoristisk plan.” – Birgitte Stoklund Larsen, Kristeligt Dagblad. Læs hele anmeldelsen

“Jane Austen er igen tilgængelig på dansk – en fryd for både øjet og øret … det ville være en skændsel, hvis klassiske romaner af Jane Austens format ikke var tilgængelige på dansk, på tryk eller i lydbogsformat … Et forfatterskab af Jane Austens karat er den bedste modgift mod nok så mange tøsefjantede romaner af Helen Fielding, Sophie Kinsella, Candace Bushnell, Marian Keyes og hvad de ellers hedder, de store chick lit-forfattere på den internationale litterære scene…” – Claus Schatz-Jakobsen, Standart

Andre titler af Jane Austen

Emma

Emma

Forfatter: Jane Austen
Indlæser: Annette Grunnet

Forårsbølger

Richard Adams: Kaninbjerget

Forårsbølger          Findes som lydbog

Af Ivan Turgenev

I kortromanen Forårsbølger (1872) møder læseren den aldrende hovedperson Dmitri Ssanin, der ser tilbage på sin ungdom og sin store kærlighed. Som ung mand rejser han til Tyskland, hvor han møder Gemma, en smuk konditordatter af italiensk herkomst. De forelsker sig i hinanden, og Gemma afskriver en velstillet fremtid og bryder med sin forlovede til fordel for kærligheden til den mindre bemidlede Ssanin. De unge elskende er lykkelige, indtil Ssanin i forbindelse med salget af sin gård til en hovedrig kvinde besnæres og forføres. Forårsbølger tager en vending, da kærlighed og troskab afløses af et begær, der munder ud i tab og evig fortrydelse.


Titelinfo:
  • Oversat fra tysk af Vilhelm Møller
  • Indtalt af Karsten Pharao
  • Tid: 5 timer, 13 min.
  • Lydbog (download): 90,00 kr.
  • Lydprøve:

Anmeldelser

“Vilhelm Møllers oversættelse af Ivan Turgenevs vidunderlige Forårsbølger om den ultimative forelskelse og det ultimative tab er mesterlig … Turgenev skaber et mesterligt plot omkring nogle begivenheder, der er så små, at de næsten ikke er der. For Ssanin var det disse begivenheder, der formede hans liv, og som til sidst får ham til at sætte alt på ét bræt.” – Politiken, ♥♥♥♥♥♥

“[E]n trist, trist og smuk, smuk fortælling om forårets forelskelse, der flammer op, gløder og ender som efterårets aske i et ensomt, aldrende hjerte.” – Weekendavisen

“Turgenjev er jo på samme tid den største fortæller, vor skønneste lyriker og en stor dramaturg.” – Herman Bang

Andre titler af Ivan Turgenev

Fru Marie Grubbe

J.P. Jacobsen: Fru Marie Grubbe

Fru Marie Grubbe          Findes som lydbog

Af J.P. Jacobsen

Fru Marie Grubbe fortæller om 1600-tallets historiske adelsfrue Marie Grubbe og hendes helt usædvanlige liv, hvor hun bevidst bryder sit ægteskab med Frederik III’s søn Ulrik Frederik Gyldenløve og forlader sin privilegerede stilling ved hoffet for at realisere sine erotiske drifter og leve et ægte liv i overensstemmelse med sin natur sammen med den simple ladefoged Søren. Hun ender sine dage som fattig færgekone, men uden fortrydelse eller beklagelse.

Fru Marie Grubbe er medtaget som et af de 12 mest betydningsfulde litterære værker i den danske Kulturkanon, hvor det blandt andet anføres, at “Portrættet af Marie Grubbe indvarsler en ny tids ændrede forhold mellem mænd og kvinder. Maries følelser blotlægges i sansenære punktnedslag adskilt af episke spring, som løsrevne mosaiksten, der tilsammen antyder en livshistorie. Jacobsen er på én gang illusionsløs og intenst medlevende i sin skildring af en frigjort kvindes ubændighed og vildfarelser …” – Kulturkanon


Titelinfo:
  • Indtalt af Dan Schlosser
  • Tid: 7 timer, 51 min.
  • Lydbog (download): 96,00 kr.
  • Lydprøve:

Anmeldelser

“Vor tids fineste kærlighedsroman.” – Tom Kristensen

Andre titler af J.P. Jacobsen

Frøken Klokken

Gitte Broeng: Frøken Klokken

Frøken Klokken          Findes som lydbog

Af Gitte Broeng

Stockholm 1938. Alt går galt dagen derpå. Frøken Klokken får hovedpine, ingeniørerne lider også. Optagelserne har ellers været succesfulde. KTAS regner med dem. Andre telefonselskaber i verden har allerede ‘talende ure’. Centralernes personale belastes. Abonnenterne vil vide, hvad klokken er. Flere millioner opkald om året. Snart kan de få automatiske svar.

En 19-årig telefonistinde hos KTAS lagde stemme til tidsmeldemaskinen, der skulle angive tiden hvert 10. sekund. Sammen med to ingeniører optog hun klokkeslættene i Stockholm. Man afsatte en uge til opgaven, som måtte løses under tidspres. Gitte Broengs roman tager udgangspunkt i disse historiske fakta. Resten er fri fiktion. Den fortæller om dengang, de moderne tider bogstaveligt talt kom til Danmark. En fortælling om 8.640 klokkeslæt, hovedpine, kønsroller, Des og dus og meget mere.


Titelinfo:
  • Indtalt af Karsten Pharao
  • Tid: 3 timer, 40 min.
  • Lydbog (download): 90,00 kr.
  • Lydprøve:

Anmeldelser

“Mesterligt … så stilsikkert og stærkt, at hun, om ikke før så fra og med nu og med denne romandebut, må betegnes som en af vor tids dygtigste yngre forfattere.” – Merete Reinholdt, Berlingske, ******

“Urkomisk … en helt utrolig god realistisk roman og bare roman, lidt ligesom, sans comparison, de store gamle parodiromaner Don Quixote og Tristram Shandy.” – Lars Bukdahl, Weekendavisen

“Det er en på alle måder skøn roman … Bravo, hvor går tiden bare godt med Broeng.” – Marianne Träff, Litteratursiden

“Denne bog er den fineste perle.” – Julia Lahme, Femina, *****

“Gitte Broeng romandebuterer med den humoristiske Frøken Klokken, der bør blive forfatterens gennembrud.” – Martin Gregersen, Kristeligt Dagblad

“Formfuldendt og morsom.” – Lise Garsdal, Politiken

Fuglene

Daniel Defoe: Robinson Crusoe

Fuglene          Findes som lydbog

Af Tarjei Vesaas

Romanen Fuglene fra 1957, der regnes for Vesaas’ mesterværk, handler om Mattis, tusten eller tossen, ham der ikke er som de andre, men som oplever verden på en intuitiv måde, hvor alting får karakter af hemmelighedsfulde tegn. Han oplever det som et lille mirakel, når der kommer et sneppetræk over huset. Han kan tyde fuglenes sprog, sneppen skriver små breve til ham med næb og kløer, og Mattis stiller livets store spørgsmål, som ingen kan svare på. I det lille bygdesamfund er Mattis ringeagtet og ensom. Han kan ikke passe et arbejde og bor sammen med sin søster, Hege, som forsørger dem ved at strikke trøjer. Hans største triumf oplever han, da to piger samler ham op på en holm i søen, hvor han har søgt tilflugt, fordi hans plimsoller af en båd har taget vand ind. Da han ror de to ind til købmanden, kan han vise de lokale, at han godt kan være sammen med nogen, som respekterer ham, som den han er. En dag får Hege den idé, at Mattis kan være færgemand og ro folk over søen. Og han ror frem og tilbage, men der er ikke en sjæl at se, før skovhuggeren Jørgen en dag dukker op. Det ender med, at skovhuggeren flytter ind i deres lille hus, og Hege blomstrer op, mens Mattis føler sig mere udenfor end nogensinde. En dag tager han ud på søen, han har en plan og vil udfordre skæbnen.


Titelinfo:
  • Indtalt af Bent Otto Hansen
  • Tid: 5 timer, 58 min.
  • Lydbog (download): 120,00 kr.
  • Lydprøve:

Anmeldelser

”Tarjei Vesaas har skrevet den bedste norske roman nogensinde: Fuglene. Den er helt vidunderlig; prosaen er så simpel og så subtil, og fortællingen så rørende, at den ville have været regnet blandt de store klassikere fra det sidste århundrede, hvis den havde været skrevet på et af de store sprog.” – Karl Ove Knausgård, New York Times

”Tarjei Vesaas’ mesterværk – oversat fra nynorsk til smukt dansk af Jannie Jensen og Arild Batzer – har højde, dybde og vingefang, et eviggyldigt eksistentialistisk ensomhedsstudie, der bekræfter det gamle ord om, at én tåbe kan spørge om mere, end ti vise kan svare på.” – Klaus Rothstein, Weekendavisen

“Den gamle oversættelses mange oplag er udsolgt for længst. Nu er der igen en bog i boghandlen, som er en målestok af de sjældne for god prosa. Så indfølende, så musikalsk, så munter, så hjerteskærende tragisk kan romankunst være. Læs, læs, læs Tarjei Vesaas’  Fuglene.” – Thomas Bredsdorff, Politiken, ♥♥♥♥♥♥

“Nordmanden Tarjei Vesaas’ roman Fuglene fra 1957 står stadig som et hovedværk i nordisk litteratur. Dens intensitet er intakt, dens stille dramatik er bevægende, og dens udfordring af den rationelle tænkning og dens sprog har stadig relevans … Fuglene er en bog om en sinke, for hvem det menneskelige liv bliver en uoverstigelig opgave. Han er en outsider, men alligevel ikke mere, end at en almindeligt tænkende kan genkende sin angst, sit håb og sine længsler i ham. Han appellerer til det irrationelle i os selv og i verden. Alt det som ikke lader sig tøjle og forstå af det, man kalder for fornuften. For Mattis – og for digteren – findes der en anden fornuft. Vesaas fortæller i en afdæmpet og enkel stil, men også med en symbolik, der giver romanen dybde i tanke og form. Hvor Mattis må opgive at tænke videre, fordi hans tanker slår knuder, kan digteren træde til med sit poetiske sprog.” – Lars Handesten, Kristeligt Dagblad, *****

“I et interview i The New York Times for nylig sagde Karl Ove Knausgård, at Fuglene er ‘den bedste norske roman nogensinde’. Store ord. Også for store, synes jeg, men romanens syn på sprog og virkelighed flugter godt med Knausgårds, så jeg forstår hans begejstring. Og det er bestemt en rigtig god roman, der ikke bare beskriver menneskelivets fundamentale ensomhed, dét at vi alle er tuster i verdens vrimmel af ting og tegn, men også kan læses som en fortælling om forfatterens vilkår: Den skrivende, som forsøger at omsætte virkeligheden, og ikke mindst dens undere, til de helt rigtige ord. Det lykkes kun sjældent. Som når Mattis tænker ‘På den her side af vinden er der læ’. Men altså oftest forgæves. Og ofte ledsaget af latterliggørelse og armod. Måske er Mattis på den måde Vesaas’ selvportræt.” – Jeppe Krogsgaard Christensen, Berlingske, *****

Andre titler af Tarjei Vesaas

Fuglene

Fuglene

Forfatter: Tarjei Vesaas
Indlæser: Bent Otto Hansen

Is-slottet

Is-slottet

Forfatter: Tarjei Vesaas
Indlæser: Camilla Qvistgaard Dyssel

Vårnat

Vårnat

Forfatter: Tarjei Vesaas
Indlæser: Karsten Pharao

Fyrskibet

Siegfried Lenz: Fyrskibet

Fyrskibet          Findes som lydbog Findes som e-bog Findes som bog

Af Siegfried Lenz

Fyrskibet handler om tre psykopatiske forbryderes forsøg på at overtage et fyrskib. I en spændingsmættet og intens handling behandles almenmenneskelige temaer som moral, ansvarlighed og orden kontra magt. Om eneren, der står ved sin overbevisning kontra flertallet og magten. Samtidig giver romanen en indlevende beskrivelse af et far-søn-forhold

Fyrskibet, som nu anses for en klassiker, var den første roman, Lenz fik udgivet på dansk. Den har grundet sit eksistentielle tema været meget anvendt i litteraturstudier i gymnasiet og på universitetet. Romanen udkom i flere oplag herhjemme, senest som Tranebog, men har længe været udsolgt fra forlaget. Den foreligger nu i en ny udgave både som bog og lydbog og blev i efteråret 2007 filmatiseret for tredje gang – denne gang med den 81-årige Siegfried Lenz i en gæsterolle.


Titelinfo:
  • Oversat fra tysk af Knud Holst
  • Indtalt af Paul Becker
  • Tid: 3 timer, 47 min.
  • Lydbog (download): 87,00 kr.
  • E-bog (137 sider): 75,00 kr.
  • Bog (137 sider – paperback): 99,00 kr.
  • Lydprøve:

Andre titler af Siegfried Lenz

Fyrskibet

Fyrskibet

Forfatter: Siegfried Lenz
Indlæser: Paul Becker

Gensyn med Brideshead

Evelyn Waugh: Gensyn med Brideshead

Gensyn med Brideshead   Findes som lydbog Findes som e-bog Findes som bog

Af Evelyn Waugh

Oxfordstudenten Charles Ryder, der kommer fra en jævn borgerlig familie med en enlig far, fascineres af den ekstravagante, dekadente Sebastian Flyte fra den stenrige, aristokratiske Flyte-familie. De bliver nære venner, og Charles får sin jævnlige gang på familiens imponerende herresæde Brideshead. Charles omgås de øvrige medlemmer af den excentriske familie og drages af det privilegerede liv på Brideshead – et særligt nært forhold får han til Sebastians søster Julia. Men familiens medlemmer martres af konflikten mellem deres religiøse opdragelse og adelige pligter overfor lysten til et nydelsesfuldt verdsligt liv. Det får fatale konsekvenser for flere medlemmer af familien og for Charles’ forhold til dem.

Gensyn med Brideshead er en fascinerende, nostalgisk skildring af det uddøende, privilegerede og degenererede aristokrati i mellemkrigstidens England. Fine karakterskildringer og skarpe, vittige dialoger skaber et spændende sammensat og mindeværdigt persongalleri.


Titelinfo:
  • Oversat fra engelsk af Vibeke Malthe-Bruun
  • Indlæst af Paul Becker
  • Tid: 11 timer, 1 min.
  • Lydbog (download): 120,00 kr.
  • Bog: 249,95 kr.
  • E-bog: 120,00 kr.
  • Lydprøve:

Bogens baggrund

Evelin Waugh skrev Gensyn med Brideshead under 2. verdenskrig fra december 1943 til juni 1944 i en periode, hvor han var på orlov fra militæret efter at have pådraget sig en mindre skade ved et faldskærmsudspring.

Romanen afveg i væsentlig grad fra hans tidligere bidende samfundssatirer. Den var mere alvorlig i tonen, og foruden at skildre det sørgelige forfald i den dekadente britiske adel tematiserede den katolicismens tyngende indflydelse på menneskers liv og nære relationer.

Til Waughs fortrydelse havde hans hovedsageligt sekulære læsere ikke tilstrækkelig forståelse for den religiøse tematik, der lå under historien. Det var kærlighedshistorierne, skildringen af det engelske aristokrati og samspillet og spændingerne mellem fascinerende personligheder, der fængslede læserne og førte til, at Gensyn med Brideshead blev Waughs internationale og folkelige gennembrud.

Det er hans mest populære roman, og den er blevet en klassiker, der genudgives igen og igen. Romanens klassikerstatus blev befæstet, da den i 1981 blev omsat til en uhyre populær og ikonisk tv-serie i 11 afsnit og da den blev filmatiseret i 2008.

Romanen har gentagne gange optrådt på top 100-lister over de bedste engelsksprogede romaner bl.a. Modern Library (1998), BBC survey (2003), Time Magazine (2005) og Newsweek (2009).

Anmeldelser

“(…) det er Waughs mættede prosa, eminente personkarakteristik og blik for tragediens forløsende kraft, der giver hans mesterværk dets slidstyrke og stadige fascination. Man har sjældent set noget lignende.” – Andreas Rude, Kristeligt Dagblad ******

“Evelyn Waugh tryllebinder læserne med Gensyn med Brideshead … og Bridesheads ubestridelige, fine litterære kvaliteter tåler mere end én genlæsning. Nye generationer kan begynde her.” – Jan Hedegaard, Berlingske *****

“Evelyn Waughs mesterværk er ikke til at komme udenom, og der er heller ingen grund til at forsøge. Fortællingen om kærlighed, tragedie, tro og forgængelighed står lige så stærkt nu, som da den blev udgivet.” – Louise Trankjær, Skriv for livet

“Et ægte litterært mesterværk.” – TIME

“Waughs mest dybfølte roman.” – The New York Times

Gensyn med Brideshead har haft et stærkt greb om den britiske fantasi i mere end tres år (…) en enestående læseoplevelse.” – The Independent

“Hjerteskærende smuk (…) Det tyvende århundredes fineste engelske roman.” – Los Angeles Times

“Waugh er så absolut en kunstner med en nærmest genial sans for præcision og klarhed, som ingen anden engelsksproget romanforfatter fra hans tid kan måle sig med.” – John K. Hutchens, New York Times, 1945

Gitterporten

Fred Uhlman: Gitterportren

Gitterporten          Findes som lydbog Findes som e-bog Findes som bog

Af Fred Uhlman

Gitterporten giver en smuk og indfølende beskrivelse af et drengevenskab, der splittes af den omsiggribende nazisme, hvis uhyrligheder og infiltration af det tyske samfund fremstår grelt på baggrund af bogens afdæmpede, lyriske tone.

Da bogen udkom på et større britisk forlag i 1976 var det med forord af den kendte britiske forfatter Arthur Koestler, der betegnede den som “et lille mesterværk”, der ville finde en varig plads på reolen. Koestler skulle få ret. Bogen blev rosende modtaget af anmelderne og er i dag oversat til mange forskellige sprog og genoptrykkes til stadighed, ligesom den i 1989 blev filmatiseret med Harold Pinter som manuskriptforfatter.


Titelinfo:
  • Oversat fra engelsk af Marie-Louise Paludan
  • Indtalt af Peter Bøttger
  • Tid: 2 timer, 2 min.
  • Lydbog (download): 87,00 kr.
  • E-bog (98 sider): 75,00 kr.
  • Bog (98 sider – paperback): 99,00 kr.
  • Lydprøve:

Anmeldelser

“Uafrysteligt mesterværk. Gængse udtryk som gribende og rystende bliver flade som kagerim over for denne ballade om sjælens adel i et venskab, der splittes som offer for nazismens hærværk.” Tage Taaning, Berlingske

“En miniatureroman så smuk, at Goethe kunne have skrevet den. Og så barsk, at Hitchcock ville have veget tilbage for at filme den. Uden at være politisk, siger den mere om Det tredje Riges storhed og fald end et helt bibliotek … En fortælling som ætser sig ind i sjælen.” E. Chr. R. Bernhardsen, B.T.

“[Der er] ikke mange, der så dybtborende og fornemt har vist, hvordan det kunne gå til, at et land med en eksklusiv højkultur kunne gå grassat, som denne lille roman af Fred Uhlman … en intens og gribende historie om to drenges venskab. Historien kommer ned i nogle afgørende spændinger af menneskelig art, som man ikke kan ryste af.” Henning Ipsen, Jyllandsposten

“Fin, varm bog om det romantiske Tyskland før Hitler fortalt mærkeligt ubittert og dæmpet. Katastroferne gives knapt og uden patos.” Bent Mohn, Politiken

Godset Stepantjikovo

Fjodor M. Dostojevskij: Godset Stepantjikovo

Godset Stepantjikovo          Findes som lydbog Findes som e-bog

Af Fjodor M. Dostojevskij

Godset Stepantjikovo er Dostojevskijs første større roman efter hjemkomsten fra Sibirien. Centralt i bogen står snylteren og hykleren Foma Fomitsj Opiskin, der i mange år har ageret tjener og herregårdsnar for en kynisk general, der ydmygede og nedværdigede ham. Da generalen dør, flytter Foma, sammen med generalens enke og en række andre snyltere, ind på godset Stepantjikovo, der ejes af generalindens søn: den godmodige oberst Jegor Iljitsj Rostanjev. Med sin tilsyneladende høje intellektuelle dannelse og veltalenhed lykkes det hurtigt Foma at forblinde godsets beboere og gøre dets ejer til sin marionetdukke. Fomas årelange forkuelse har gjort ham hævngerrig, magtsyg og ondskabsfuld, og som hustyran på Stepantjikovo ydmyger og nedgør han dets beboere, præcis som han selv blev ydmyget og nedgjort.


Titelinfo:
  • Oversat fra russisk af Georg Sarauw
  • Indtalt af Carsten Warming
  • Tid: 8 timer, 21 min.
  • Lydbog (download): 102,00 kr.
  • E-bog (256 sider): 90,00 kr.
  • Lydprøve:

Bogens baggrund

Godset Stepantjikovo er usædvanlig i Dostojevskijs forfatterskab. Det er en farceagtig, satirisk komedie, der giver mindelser om Moliéres Tartuffe. Dialogen er som vanligt hos Dostojevskij uhyre fængende og giver dybdeborende portrætter af de forskellige karaktertyper: den selvhævdende snylter Foma Fomitsj og “det gode menneske” obersten, som Dostojevskij siden videreudvikler i Idioten.

Dostojevskij betragtede selv romanen som det bedste, han hidtil havde skrevet, og som et personligt udtryk for sine egne anskuelser. Til broderen skrev han i 1959, at han havde lagt hele sin sjæl og krop i værket.

Romanen blev ikke vel modtaget af samtidens kritikere, men eftertiden har givet Dostojevskij ret og ser i romanen de samme træk i komposition, karakteranalyser og menneskesyn som i de senere store værker. Og navnet Foma Fomitsj er siden gledet ind i det russiske sprog som et gængs udtryk for en uforskammet hykler og spytslikker.

Thomas Mann har betegnet Foma Fomitsj som “en komisk kreation af første klasse, rivaliserende med Shakespeare og Moliére.”

Andre titler af Fjodor M. Dostojevskij

Hvide nætter

Hvide nætter

Forfatter: Fjodor M. Dostojevskij
Indlæser: Karsten Pharao

Idioten

Idioten

Forfatter: Fjodor M. Dostojevskij
Indlæser: Bent Otto Hansen

Onkels drøm

Onkels drøm

Forfatter: Fjodor M. Dostojevskij
Indlæser: Karsten Pharao

Onde ånder

Onde ånder

Forfatter: Fjodor M. Dostojevskij
Indlæser: Karsten Pharao

Spilleren

Spilleren

Forfatter: Fjodor M. Dostojevskij
Indlæser: Bent Otto Hansen

Greven af Monte Cristo

Alexandre Dumas: Greven af Monte Cristo

Greven af Monte Cristo          Findes som lydbog

Af Alexandre Dumas

Dumas udgav Greven af Monte Cristo som føljetonroman (1830’ernes og 40’ernes store dille) fra august 1844 til januar 1846. Den må i dag betragtes som en af de største klassikere, genoptrykt i utallige udgaver og filmatiseret gentagne gange og stadig uhyre populær. Indtalingen er baseret på Einer Hansens fine nyoversættelse i et letforståeligt moderne dansk, der bevarer romanens struktur, uden at beskære den for personer eller scener, i en strammere, mere økonomisk fortælleform.


Titelinfo:
  • Oversat fra fransk af Poul Einer Hansen
  • Indtalt af Dan Schlosser
  • Tid: 26 timer, 28 min.
  • Lydbog (download): 249,00 kr.
  • Lydprøve:

Anmeldelser

“Et episk sus for læsere i alle aldre … i en herlig gendigtning … Et bjergtagende epos om kærlighed, død, straf og hævn, og en rystende beskrivelse af, hvordan en ung og i alle henseender uskyldig mand bliver offer for jalousi, misundelse og politisk rænkespil, og spærres inde på den berygtede fangeø If …” Jens Andersen, Weekend-Avisen

“Alexandre Dumas’ klassiker holder! Det er en knaldroman, den er kulørt, den er melodramatisk, den er for lang. Men det er og bliver en af verdenslitteraturens allerbedste historier … Over nogle uger har jeg haft Dan Schlossers fortræffelige oplæserstemme i ørerne, når jeg har været på farten og ikke haft mulighed for at læse i en rigtig papirbog. Og det har været en ren fornøjelse.” – Kasper Håkansson, K’s bognoter ★★★★★

Andre titler af Alexandre Dumas

GURUBOGEN

Jonathan Løw: GURUBOGEN

GURUBOGEN          Findes som lydbog

Redigeret af Jonathan Løw

GURUBOGEN er redigeret og sammensat af serie-iværksætter, foredragsholder og innovationsrådgiver Jonathan Løw. Bogens bidragsydere er hans samarbejdspartnere, bekendte og mennesker, der har inspireret ham. Nogle med simple praktiske råd og andre med deres særlige evne til at udfordre status quo.

I GURUBOGEN har 100 af verdens førende iværksættere og ledere ordet. De skriver jordnært og uhøjtideligt om innovation, iværksætteri og autentisk ledelse.

Du kan bl.a. blive klogere på, hvorfor idéer slet ikke er så vigtige, som vi går og tror, og hvorfor vi skal droppe snakken om at være forandringsparate og i stedet blive forandringsskabende. Derudover er der konkrete råd til organisationer i alle faser af deres udvikling, en palet af måder at sikre innovation og innovationskulturen på samt kvalificerede forslag til, hvordan du arbejder med din autenticitet.

Glæd dig til at blive inspireret af 100 artikler skrevet af Airbnb-stifter Brian Chesky, Årets Leder i 2014 lakridsmageren Johan Bülow, Nobelprismodtager Daniel Kahneman, kvinden bag Endomondo Mette Lykke, restaurant Nomas direktør Peter Kreiner, ledelsesguruerne Otto Scharmer og Robin Sharma og mange, mange flere.

GURUBOGEN rummer ikke sandheden, én klar pointe eller rød tråd. I stedet er håbet, at du finder glæde og inspiration ved at lytte til bogens artikler og finde de tanker og idéer, som giver mening for lige netop dig. Så uanset om du er en enmandsvirksomhed, vækstiværksætter, udviklingskonsulent, leder eller blot interesserer dig for bogens temaer, så er du inviteret med til at innovere, skabe vækst og ændre verden.

Download en indholdsfortegnelse over lydbogens artikler (pdf).

Lyt til to af bogens artikler ved at klikke på nedenstående links. Artiklerne kan også downloades ved at klikke på linkene, højreklikke og trykke “gem som”:


Titelinfo:
  • Indtalt af Dan Schlosser
  • Tid: 14 timer, 28 min.
  • Lydbog (download): 225,00 kr.
  • Lydprøve:

Andre titler af Jonathan Løw

GURUBOGEN

GURUBOGEN

Redaktør: Jonathan Løw
Indlæser: Dan Schlosser

Gå. Eller kunsten at leve et vildt og poetisk liv

Tomas Espedal: Gå. Eller kunsten at leve et vildt og poetisk liv

Gå. Eller kunsten at leve et vildt og poetisk liv  Findes som lydbog

Af Tomas Espedal

Tomas Espedal starter med at gå, der hvor han bor, han vandrer i Bergens gader, ud på landet, besøger venner, forfattere og litterater. Han går sammen med vennen Narve gennem de arabiske forstæder ind i Paris, og senere går han fra Grækenland til Tyrkiet. Himlen er hans tag, og mens han går, fører han samtaler med filosoffer og digtere som Rousseau, Wordsworth, Baudelaire, Kierkegaard og Nietzsche. En anderledes, dybt personlig og original roman om at gå. Gå ind i sig selv. Gå ud i verden, søge friheden, krydse broer og grænser. Gå i Rimbauds fodspor. Men det er også en roman om at gå på druk eller gå i hundene og mest af alt ligne en vagabond eller landstryger. Således er bogen en hyldest til det frie liv og til kunstneren som outsider.


Titelinfo:
  • Oversat fra norsk af Jannie Jensen og Arild Batzer
  • Indtalt af Carsten Warming
  • Tid: 6 timer, 6 min.
  • Lydbog (download): 108,00 kr.
  • Lydprøve:

Anmeldelser

“Den norske forfatter Tomas Espedal har gjort sine mange fodrejser til et eksistentielt livsprojekt. Det har han skrevet en charmerende og tankevækkende bog om.” – May Schack, Politiken

“Charmerende og flere steder utrolig godt skrevet i sin lettere abrupte, springende stil. er i sine bedste passager en vital glædessang.” – Martin Krogh Andersen, Berlingske, ****

Andre titler af Tomas Espedal

Bergeners

Bergeners

Forfatter: Tomas Espedal
Indlæser: Carsten Warming

Elsken

Elsken

Forfatter: Tomas Espedal
Indlæser: Carsten Warming

Mod naturen

Mod naturen

Forfatter: Tomas Espedal
Indlæser: Carsten Warming

Året

Året

Forfatter: Tomas Espedal
Indlæser: Carsten Warming

Havet

John Banville: Havet

Havet          Findes som lydbog Findes som e-bog Findes som bog

Af John Banville

Kunsthistorikeren Max Morden er vendt tilbage til den kystby, hvor han tilbragte sine ferier som dreng – en retræte fra den sorg, vrede og tomhed, han føler, efter at hans kone nylig er død af kræft. Men det er også en tilbagevenden til det sted, hvor han som 10-11-årig mødte den velhavende ferierende Grace-familie og første gang oplevede kærlighed, sex og pludselig død. Mødet med familien, der bestod af den forførende mor, den herskende far og tvillingerne – Cloe, heftig og ligefrem, og Myles, stum og udtryksløs – viser sig at have haft afgørende betydning for Max og hans skæbne.

Sammenvævet med denne historie er minderne om hans kone Anna – om deres liv sammen, om hendes død – og de både betydningsfulde og trivielle begivenheder i hans nuværende liv: Hans relation til sin voksne datter, Claire, der desperat forsøger at vække ham af sorgen, og hans samvær med pensionatets omsorgsfulde værtinde Miss Vavasour og den noget patetiske medlogerende pensionerede oberst.


Titelinfo:
  • Oversat fra engelsk af Ingeborg Christensen
  • Indtalt af Carsten Warming
  • Tid: 6 timer, 38 min.
  • Lydbog (download): 120,00 kr.
  • E-bog (177 sider): 156,00 kr.
  • Bog (177 sider – softcover med flapper): 249,95 kr.
  • Lydprøve:

Anmeldelser

Havet vandt Man Booker-prisen i 2005: “Et mesterligt studie i erindret sorg, minder og kærlighed.” – John Sutherland, formand for juryen, Man Booker Prize, 2005

“Mesterlig prisvinder. Der er en nærmest dæmonisk kraft i John Banvilles Havet. Selv om Max Morden får svar på nogle af sine spørgsmål derude i det frivillige eksil ved havet, er det ikke nok til at give retning til et liv, der forekommer ham grundlæggende meningsløst. Den smule mening, der er at hente, er i selve overvejelserne om det, og det er netop dem, læseren indvies så intimt i. Den intimitet er der så til gengæld så meget, ja næsten dæmonisk kraft i, at læseren nødvendigvis må konfrontere både fortællerens og egne oplevelser i Banvilles mesterligt udførte beretning om Max Mordens liv og gerninger.” – Lars Ole Sauerberg, Jyllandsposten, *****

“… de forskellige tidslige planer glider ind og ud af hinanden i denne velskrevne og krævende roman, hvor erindringsspor og associationer dominerer.” – Per Krogh Hansen, Berlingske, *****

“I Havet står Banvilles stilistiske mesterskab i fuldt flor. Han balancerer flot mellem at lade Max Morden formulere sig skræmmende klart om sin egen fortid og liv med den kræftsyge hustru – samtidig med at Max udstilles, men ikke ukærligt, som lammet af sorg og eksistentiel krise. Det er intens og livsklog litteratur fra en irsk mesterforfatter med 15 romaner bag sig.” – Michael Bach Henriksen, Kristeligt Dagblad

“… mødet med barndommens land får slørede erindringer og kyniske livsbetragtninger til at flamme op – smukt skildret i Banvilles gnistrende visuelle prosa.” – Frank Sebastian Hansen, Ekstra Bladet

“Prisvindende lille perle af en roman af den irske forfatter, hvis sprog ejer en særlig poetisk tæthed og skarphed. På sin vis virker hele fortællingen som én lang udånding, skrevet hjertegribende smukt i en træfsikker oversættelse. Banvilles temaer er sorg, sorgbearbejdelse, barndom, menneskelige relationer og erindring.” – Sanne Caft, Lektørudtalelse

“… det som betager mig i særdeleshed i mit møde med denne roman og denne forfatter, er de mange menneskekloge betragtninger og et billedrigt, tæt og flydende sprog, som kryber under huden.” – Kamilla Krogh Uttrup, Litteratursiden

Heidi

Johanna Spyri: Heidi

Heidi          Findes som lydbog Findes som e-bog Findes som bog

Af Johanna Spyri

Som 5-årig bliver den forældreløse Heidi sendt op for at bo sammen med sin bedstefar, der bor oppe på et bjerg i de schweiziske alper. Alle i landsbyen nede i dalen har ondt af hende, for bedstefaren er kendt for at være en gammel gnavpotte, der helst holder sig for sig selv. Men Heidi finder hurtigt ud af, at hendes bedstefar slet ikke er så sur og kedelig, som alle går og tror. Derudover er der meget smukt oppe på bjerget, bedstefarens hytte er hyggelig, og han har to søde geder, som Heidi hurtigt bliver venner med. Da hun har boet hos sin bedstefar i nogle år, bliver Heidi en dag hentet af sin tante, der tager hende med til Frankfurt, hvor hun har fundet en rig familie, som Heidi skal bo hos. Heidi bliver gode veninder med familiens datter Klara, men begynder hurtigt at længes efter sin bedstefar og deres dejlige hjem på bjerget. Hvordan skal hun finde tilbage?


Titelinfo:
  • Oversat fra tysk af Augusta Fenger
  • Redigeret på baggrund af den tyske original af Cecilie Bech Christensen
  • Indtalt af Annette Grunnet
  • Tid: 3 timer, 58 min.
  • Lydbog (download): 67,50 kr.
  • E-bog (140 sider): 30,00 kr.
  • Bog (140 sider – paperback): 100,00 kr.
  • Lydprøve:

Anmeldelser

“Alpen! Ordet stod på den allerførste side, og det satte sig dybt i denne læser. Alpen! Man anede ikke, hvad det var, ud over at det havde noget med høje bjerge at gøre. Senere fik man så at vide, at Alpen rødmer, når solen går ned, og at dette syn er det smukkeste, man kan få at se. Det gjorde i alle tilfælde dybt indtryk på Heidi, og da det er hende, børnelæseren identificerer sig med, gjorde det også indtryk på mig. Alpen! Ordet har stadig magi i sig.” – Mette Winge, Politiken

“Fortællingen om det forældreløse barn, der bliver sendt op for at bo hos sin bedstefar på alpen, hendes ophold i Frankfurt og hendes triumferende hjemkomst er muligvis mere populær hos verdens børn end Harry Potter-serien.” – Daily Telegraph

“Fortællingen er så simpel og alligevel så stemningsfuld, at man næsten kan dufte granerne på alpen … Det var en af de første bøger, der fejrede den måde, børn oplever verden omkring dem på, og den var, ifølge Spyri, skrevet som ‘en historie for børn og dem, der holder af børn’.” – Daily Mail

Andre titler af Johanna Spyri

Heidi

Heidi

Forfatter: Johanna Spyri
Indlæser: Annette Grunnet

Heidi får brug for, hvad hun har lært

Johanna Spyri: Heidi får brug for, hvad hun har lært

Heidi får brug for, hvad hun har lært         Findes som lydbog Findes som e-bog Findes som bog

Af Johanna Spyri

Efter sit ophold i Frankfurt bor Heidi nu igen på alpen sammen med sin elskede bedstefar. Hun holder kontakt med Klara, der næste sommer kommer på besøg sammen med Bedstemamma. Klara nyder de nye omgivelser og den friske gedemælk, der hurtigt gør hende både sundere og stærkere. Men Gede-Peter, der er vant til at have Heidi for sig selv, er så jaloux på Klara, at han laver nogle ulykker, der får uventede følger for ham selv og for beboerne på alpen.


Titelinfo:
  • Oversat fra tysk af Augusta Fenger
  • Redigeret på baggrund af den tyske original af Cecilie Bech Christensen
  • Indtalt af Annette Grunnet
  • Tid: 3 timer, 4 min.
  • Lydbog (download): 67,50 kr.
  • E-bog (108 sider): 30,00 kr.
  • Bog (108 sider – paperback): 100,00 kr.
  • Lydprøve:

Anmeldelser

“Alpen! Ordet stod på den allerførste side, og det satte sig dybt i denne læser. Alpen! Man anede ikke, hvad det var, ud over at det havde noget med høje bjerge at gøre. Senere fik man så at vide, at Alpen rødmer, når solen går ned, og at dette syn er det smukkeste, man kan få at se. Det gjorde i alle tilfælde dybt indtryk på Heidi, og da det er hende, børnelæseren identificerer sig med, gjorde det også indtryk på mig. Alpen! Ordet har stadig magi i sig.” – Mette Winge, Politiken

“Fortællingen er så simpel og alligevel så stemningsfuld, at man næsten kan dufte granerne på alpen … Det var en af de første bøger, der fejrede den måde, børn oplever verden omkring dem på, og den var, ifølge Spyri, skrevet som ‘en historie for børn og dem, der holder af børn’.” – Daily Mail

Andre titler af Johanna Spyri

Heidi

Heidi

Forfatter: Johanna Spyri
Indlæser: Annette Grunnet

Herren fra San Francisco og andre fortællinger

Ivan Bunin: Herren fra San Francisco og andre fortællinger

Herren fra San Francisco og andre fortællinger

Findes som lydbog Findes som e-bog Findes som bog

Af Ivan Bunin
Herren fra San Francisco og andre fortællinger er et udvalg af de bedste noveller skrevet af den russiske nobelpristager, Ivan Bunin.

Titelnovellen, Herren fra San Francisco, er en ironisk og dyster beskrivelse af en velhavende forretningsmand, der rejser med familien til Napoli og Capri, hvor han pludselig dør, hvorefter hans lig må fragtes hjem som andet stykgods. Novellen kan læses som Bunins sidestykke til Thomas Manns Døden i Venedig og Lev Tolstojs Ivan Iljitjs død – en skildring af det forløjede liv og den uundgåelige død. Den anslår et motiv, der gennemløber hele forfatterskabet: Hvor formålsløse vores aktiviteter virker, når de ses i lyset af, at vi alle skal dø…

Mange af fortællingerne omhandler kærlighed, erotik og død. Som eksempler på Bunins stilistiske rækkevidde kan nævnes Et let åndedræt, hvor en ung piges tragiske skæbne udfoldes på mindre end seks effektive sider; den melankolsk ildevarslende Et koldt efterår, som maler undergangen af det gamle Rusland i efterårsfarver; og Mitjas kærlighed, der indlevet skildrer et ungt og skrøbeligt sind.

Novellesamlingen indeholder de femten noveller: 1) Herren fra San Francisco 2) Et let åndedræt 3) Changs drømme 4) Natligt hav 5) Mitjas kærlighed 6) Ida 7) Solstik 8) Jelagin-sagen 9) Kaukasus 10) Zojka og Valerija 11) I Paris 12) Natalie 13) Et koldt efterår 14) Natlogi 15) Cikader


Titelinfo:
  • Oversat fra russisk af Trine Søndergaard
  • Efterskrift af Ole Nyegaard
  • Indlæst af Bent Otto Hansen
  • Tid: 10 timer, 54 min.
  • Lydbog (download): 180,00 kr.
  • Bog (288 sider): 249,95 kr.
  • E-bog (288 sider): 150,00 kr.
  • Lydprøve:

Bogens baggrund

Novellesamlingens femten noveller er et repræsentativt udvalg af noveller fra 1915 til 1949, fra forskellige perioder af forfatterskabet. Novellerne er udvalgt for at give et indtryk af forfatterskabets mangfoldighed og dets udvikling. Alle er nyoversat, og de fleste har ikke tidligere været oversat til dansk.

Stilen i novellerne er kendetegnet ved en lyrisk musikalsk tone, og beskrivelserne er præcise med en malers øje for detaljerne, men samtidig kontrollerede uden overflødige ord. De skaber en stemning, der underbygger personernes følelser og oplevelser. De centrale temaer er kærlighed, erotisk besættelse, desillusionering og livets forgængelighed, og de er typisk bygget op over en afgørende hændelse i hovedpersonens liv.

Bunin fik som den første russiske forfatter Nobelprisen i 1933 med følgende begrundelse: “For den stringente artistiske færdighed, med hvilken han har videreført de klassiske russiske traditioner i prosadigtning”. Bunins noveller ligger tematisk og stilistisk i forlængelse af Tolstojs og Tjekhovs forfatterskaber, men han videreudvikler og forfiner stilen, og det sanselige og erotiske er mere fremtrædende.

Anmeldelser

“I smukt oversatte mesternoveller som den bittersøde »Mitjas kærlighed«, den ironisk frivole »Zojka og Valeria« og den brutale »Jelagin-sagen« skrev Bunin mindst lige så elegant som en Tolstoj eller en Tjekhov. I små fjerlette skitser som »Natalie«, »Nostalgi«, »Et koldt efterår« og »Et let åndedræt« fremmanede han med vemod og virtuositet forsvundne rum, stemmer og skikkelser.”  – Jørgen Herman Monrad, Weekendavisen

“Passer man ikke på, bliver man hurtigt suget med slipstrømmen fra hans forførende, både kolde og pirrende fortællekunst.” – Niels Barfoed, Information

“Der er guddommelige noveller i dette flotte nye udvalg af nobelpristageren Ivan Bunins prosa.” – Rasmus Vangshardt, Kristeligt Dagblad

“(…) hvis Tolstoj og Tjekhov stilistisk serverer en ypperlig basiskost, så får læseren hos Bunin fyldt chokolade, af den mørke, bitre slags med overraskende, eksotiske smagsnoter.” – Lise Lotte Larsen, Russisklitteratur.dk

“Den russiske nobelpristager Ivan Bunin byder på novellekunst af den fineste slags … Bunin skriver intenst og kompakt og ekstremt sanseligt. Hans sprog er ladet med farver, følelser, sindsstemninger og intense naturbeskrivelser, som nogle gange nærmest overfalder og overvælder læseren.” Kasper Håkansson, K’s bognoter ★★★★★

“At læse Bunin er altid opløftende, fordi hans værker mere overbevisende end nogen anden russisk forfatters, med undtagelse måske af Pusjkins, bekræfter Pasternaks påstand om, at ’kunst, selv tragedie, er et vidnesbyrd om glæden ved at være i live.’” – David Richards

“Bunin udviser en malers øje for detaljerne. Han er en mester i at fange øjeblikket.” – Publishers Weekly

“Hans noveller er prosakunst af høj karat; de er fortættede natur- og menneskeskildringer, præget af melankoli. Erotisk besættelse og desillusionering er tilbagevendende temaer.” – Den Store Danske

“Ekstrem sproglig præcision, æstetisk naturbeskrivelse, detaljerede psykologiske analyser og mesterlig kontrol af plot.” – Britannica.com

 

Herre og tjener

Lev Tolstoj: Herre og tjener

Herre og tjener          Findes som lydbog Findes som e-bog Findes som bog

Af Lev Tolstoj

Den rige købmand Vasili Andréitsj Brekhunóf drager en mørk eftermiddag i december ud på en slæderejse med sin tjener Nikita for at købe et stykke skov, før andre får nys om det. Turen til nabosognet går absolut ikke som planlagt; vinden tager til, sneen ødelægger sigtbarheden, og de farer gang på gang vild. Men Vasili drives videre af sin grådighed efter en god handel, og som tjener adlyder Nikita stiltiende, selvom han anser det for alt for risikabelt at fortsætte. Det ender fatalt, men konfrontationen med døden får den egoistiske og materialistiske Vasili til at revurdere sit syn på det væsentlige i livet.


Titelinfo:
  • Oversat fra russisk af Ejnar Thomassen
  • Indtalt af Bent Otto Hansen
  • Tid: 2 timer, 40 min.
  • Lydbog (download): 90,00 kr.
  • E-bog (93 sider): 75,00 kr.
  • Bog (93 sider – paperback): 100,00 kr.
  • Lydprøve:

Anmeldelser

“… Lev Tolstojs korte roman (knap 100 sider) [er] en af verdenslitteraturens juveler. Den er nu genudgivet i Ejnar Thomassens (1881-1977) oversættelse fra 1944. En nyoversættelse havde ikke været af vejen, men Thomassens er nu en fornøjelse … Herre og tjener handler om en mand, der uventet for sig selv hæver sig over sit tomme liv og kommer til afklaring, erkendelse og opfyldelse i sin sidste stund. Den er dybt moralsk, men det opdager man ikke før bagefter. For undervejs er vi med på en så sanselig og medrivende færd, at det er helt på sin plads, at Tolstojs stil kaldes plastisk realisme … har man læst Herre og tjener glemmer man den aldrig.” – Marie Tetzlaff, Politiken, ♥♥♥♥♥♥. Læs hele anmeldelsen.

“Historien er fortalt helt suggererende. Med ganske enkle midler har Tolstoj fremtryllet atmosfæren: Den isnende vinternat, de to vildfarne mænd og den ihjel-frosne hest. Stemningen af kulde og død forplanter sig til læseren. I dette vinterlige øde sætter Tolstojs menneskelighed sin smukkeste blomst. En mesterlig fortælling, hvor tendens og kunst er smeltet sammen på den smukkeste måde.” – Niels Kaas Johansen, Socialdemokraten

“Og vil man helt forstå den typiske sjælelige udvikling, den stærkeste indre oplevelse i de Tolstojske fortællinger – den for ham selv og efter hans mening for russerfolket, for menneskeheden frelsende oplevelse – så skal man læse den enkle, gribende fortælling Herre og tjener. Læseren af denne mesterlige fortælling vil her finde kvintessensen af Tolstojs menneskeskildrende kunst og tillige hele hans livsfilosofi sammentrængt i en nøddeskal.” – Ejnar Thomassen

Andre titler af Lev Tolstoj

Hestehovedtågen

Ola Bauer: Hestehovedtågen

Hestehovedtågen          Findes som lydbog

Af Ola Bauer

Hestehovedtågen er den første af i alt fire romaner om Ola Bauers alterego Tom.

Den 11-årige Tom vokser op i efterkrigstidens Oslo sammen med sin mor, kunstmaleren Lister, og hendes to elskere. Krigen kaster fortsat skygger: Toms far er død, myrdet som overløber og stikker for tyskerne af den modstandsgruppe som Munken var med i, og Lister forfølges af tilnavnet Fehmers fisse. For at redde Munken, som befandt sig i Sachsenhausen, havde Lister nemlig under besættelsen et forhold til Siegfried Wolfgang Fehmer, chefen for den tyske sikkerhedstjeneste. Med Tom som betragter føres vi ind i det højspændte spil mellem Lister, storcharmøren Robert og forfatteren Munken. Erotikken blomstrer, da den frodige hushjælp Helga ankommer fra Island, og for Tom fører det til en seksuel opvågnen.


Titelinfo:
  • Oversat fra norsk af Jannie Jensen
  • Indtalt af Carsten Warming
  • Tid: 7 timer, 19 min.
  • Lydbog (download): 124,50 kr.
  • Lydprøve:

Anmeldelser

“Blændende roman. At læse hvert afsnit af den afdøde nordmand Ola Bauers roman er som at åbne en flaske champagne. Det bobler og syder i sætningerne. Over dale og fjelde og gennem menneskelige afgrunde går det i et hæsblæsende tempo.” – Lars Ole Knippel, Jyllands-Posten, *****

“Romanen Hestehovedtågen af Ola Bauer, glimrende oversat af Jannie Jensen, er ganske enkelt noget af en åbenbaring.” – Jørgen Johansen, Berlingske, *****

“Litterært fortsætter Ola Bauer en norsk vitalisme fra Aksel Sandemose og Agnar Mykle, men den er krydset med amerikanske beatforfattere som Charles Bukowski og Jack Kerouac, og hybriden er hans egen, også i den forrygende sproglige vitalitet.” – Hans Hertel, Politiken, ♥♥♥♥♥♥

“… Ola er Sandemoses egentlige arvtager i Norge. Samtidig var han Norges eneste genuine beatforfatter, men han vidste mere om verden end dem, og hentede lige meget fra Jean Genet, Céline og Beckett, og fra den politiske virkelighed.” – Per Petterson

Andre titler af Ola Bauer

Magenta

Magenta

Forfatter: Ola Bauer
Indlæser: Carsten Warming

Sortefod

Sortefod

Forfatter: Ola Bauer
Indlæser: Carsten Warming

Himmerige og helvede

Jón Kalman Stefánsson: Himmerige og helvede

Himmerige og helvede          Findes som lydbog

Af Jón Kalman Stefánsson

Himmerige og helvede er det første bind i den trilogi, der også omfatter Englenes sorg (2) og Menneskets hjerte (3).

Himmerige og helvede er en barsk, gribende og poetisk beretning om himmel og helvede på Islands vestkyst for hundrede år siden, hvor grænsen mellem liv og død er knivskarp, når man er fisker og tager ud på havet i en åben båd med seks årer. En poetisk skæbnefortælling om livets store spørgsmål.


Titelinfo:
  • Oversat fra islandsk af Kim Lembek
  • Indtalt af Bent Otto Hansen
  • Tid: 7 timer, 8 min.
  • Lydbog (download): 129,00 kr.
  • Lydprøve:

Anmeldelser

“Ny islandsk roman har både Hamsun og Hemingway i sig … Det er år og dage siden, jeg har været så lang tid om at læse en bog. Islandske Jón Kalman Stefanssons roman Himmerige og helvede er så lyrisk fortættet og fuld af tankevækkende visdom, at man går rundt og kærtegner den lille bog … Stefánssons små malerier af ord er ren nydelse.” – Jens Andersen, Berlingske Tidende

Himmerige og helvede er en forunderlig bog, fuld af overraskende, inciterende visdom. Jón Kalman Stéfansson skriver som en stenhugger: Der er kraft i slaget og dybe mærker, hvor mejslen rammer.” – Henriette Bacher-Lind, Jyllands-Posten

“Den bør læses af alle grunde, men allermest fordi det godt nok er sjældent, en forfatter styrer sproget så blændende smukt som hér.” – Iben Tandgaard, Weekendavisen

Andre titler af Jón Kalman Stefánsson

Englenes sorg

Englenes sorg

Forfatter: Jón Kalman Stefánsson
Indlæser: Bent Otto Hansen

Himmerlandshistorier

Johannes V. Jensen: Himmerlandshistorier

Himmerlandshistorier          Findes som lydbog

Af Johannes V. Jensen

Himmerlandshistorier er et af Johannes V. Jensens mest kendte og elskede værker. Det er barske og humoristiske fortællinger med skildringer af egnssærlinge, dramatiske skæbner, død og kærlighed i små lokale samfund fra et Himmerland, som er Johannes V. Jensens fødeegn. I samlingen finder man blandt mange kendte historier: Tordenkalven, Lindby-Skytten, Wombwell, Cecil, Jørgine, Ane og Koen, Kirstens sidste Rejse og Mortens Juleaften.

Indholdsfortegnelse til Himmerlandshistorier med oversigt over lydspor (pdf)


Titelinfo:
  • Indlæst af Dan Schlosser
  • Tid: 14 timer, 58 min.
  • Lydbog (download): 129,00 kr.
  • Lydprøve:

Bogens baggrund

Himmerlandshistorier udkom henover en 30-årig periode. De første historier blev udgivet i samlingen Himmerlandsfolk (1898), siden fulgte Nye Himmerlandshistorier (1904) og Himmerlandshistorier. Tredje samling (1910) og endelig samlet og med tilføjelse af flere fortællinger i Himmerlandshistorier (1933).

Anmeldelser

“Den bedste sprogkunst, vi har (…) det er en fryd, hvordan Jensen fortryller det tilsyneladende hverdagsgrå og kedelige, bondelivet i gamle dages Himmerland. Der er et konstant gennemtræk af skæbnen, som en ubarmhjertig naturkraft, der vrider landboerne tomme for blod og håb.” – Linea Maja Ernst, Weekendavisen

“Sproget er levende og spændstigt, historierne er dramatiske, og der er problemstillinger, der kan sige en moderne læser noget. Læs den! Måske i mindre portioner.” – Beth Høst, Litteratursiden.dk

Himmerlandshistorier er skrevet af en betragter, der nærmer sig sit stof med en fortrolighed fra fortiden, men med et blik, der er skærpet og justeret af erfaringer fra en helt anden verden – og at det er deraf, spændingen i historierne stammer.” – Johannes Riis

“for sin poetiske fantasis sjældne styrke og frugtbarhed, kombineret med en intellektuel nysgerrighed med en stor rækkevidde og en modig, friskt kreativ stil.” – Svenska Akademien, tildeling af nobelprisen i litteratur til Johannes V. Jensen, 1944

Historien om Asta

Jón Kalman Stefánsson: Nogenlunde på størrelse med universet

Historien om Asta          Findes som lydbog

Af Jón Kalman Stefánsson

Historien om Asta følger vi Asta, hvis navn betyder kærlighed på islandsk, og netop kærligheden kommer til at skabe ravage gennem Astas liv. I starten af romanen møder vi Astas forældre, Helga og Sigvaldi, som forelsker sig hovedkulds i hinanden. Helga er lidt af en femme fatale, hun er umådelig smuk og driver mændene til vanvid, og en dag forlader hun pludselig manden og sine to små piger. Sigvaldi lammes af Helgas svigt og formår ikke at tage sig af sine to døtre, så Asta ender i pleje hos en varm og godhjertet kvinde. Men da hun brækker næsen på skolens mest populære fyr, sendes hun på sommerophold på vestlandet hvor hun møder Josef med de smukke øjne, og han bliver starten på Astas omtumlede kærlighedsliv.

Historien fortælles dels set med Sigvaldis øjne og dels gennem de breve, Asta skriver. Helga går i hundene og Sigvaldi falder ned fra en stige, og mens han ligger på fortovet, passerer hans liv revy. Er det virkelig nødvendigt at falde ned fra en stige og slå sig halvt fordærvet for at finde ud af, hvad der er det vigtige i tilværelsen?


Titelinfo:
  • Oversat fra islandsk af Kim Lembek
  • Indtalt af Bent Otto Hansen
  • Tid: 9 timer, 46 min.
  • Lydbog (download): 150,00 kr.
  • Lydprøve:

Anmeldelser

”I det hele taget er den på sin vis bedrøvelige historie om Asta og hendes underskønne mors kamp med drifterne brolagt med spids humor og samfundsvinkler, der gør romanen til en af årets bedste fangster fra Nordatlanten. Læs Jón Kalman Stefánsson og bliv fortryllet af sproget og den skiftevis legesyge og alvorlige kærlighedshistorie.” – Birte Weiss, Weekendavisen

Andre titler af Jón Kalman Stefánsson

Englenes sorg

Englenes sorg

Forfatter: Jón Kalman Stefánsson
Indlæser: Bent Otto Hansen

Historien om fru Berg

Ingvild H. Rishøi: Historien om fru Berg

Historien om fru Berg          Findes som lydbog

Af Ingvild H. Rishøi

Historien om fru Berg er en samling af fem noveller, der bl.a. handler om at få sin første elskerinde, om at være synsk og se tegn og om at opdage, at man ligner Janis Joplin. Novellerne handler også om skæbnetro, sankthansorme og kortspil. Og om at elske en hamster, som hedder fru Berg.


Titelinfo:
  • Oversat fra norsk af Jannie Jensen og Arild Batzer
  • Indtalt af Grete Tulinius
  • Tid: 2 timer, 37 min.
  • Lydbog (download): 90,00 kr.
  • Lydprøve:

Anmeldelser

“Der er intet buldrende over Ingvild H. Rishøis norske novellekunst. Så meget desto mere forskrækket bliver man undervejs … Hendes evne til at skrive følelser frem, hvis kompleksitet fanges af barnets skarpe sanser, men uden de voksnes analytiske begrebsapparat, er formidabel.” – Lise Garsdal, Politiken, ♥♥♥♥♥

“Hun har tidligere skrevet børnebøger, men er heller ikke til at komme udenom som voksenforfatter, fordi kombinationen af psykologisk indsigt og sprogbeherskelse gør hende til en suveræn fortæller. Man får personerne i Historien om fru Berg under huden, selv om stemmeføringen er lavmælt. Eller måske netop derfor.” – Birthe Weiss, Weekendavisen

“Norske Ingvild H. Rishøi skriver stramt, smukt og vemodigt om de bånd, vi forsøger at knytte til hinanden – eller til en hamster … Hos Rishøi får både voksne og børn troværdige stemmer, og novellerne er en pryd for novellekunsten … Det er sjældent, Rishøi overforklarer eller overdramatiserer sit stof. Hun er nemlig en bemærkelsesværdigt god forfatter. På sin egen diskrete facon.” – Jeppe Krogsgaard Christensen, Berlingske, *****

“Der er masser af talent og sensitiv sprogholdning hos norske Ingvild H. Rishøi, der i sin nye roman går uden om fortællingens alfarvej ad stier gennem formørkelsens sindstilstande og kvindeligt farvede, intuitive viden om fortabelse.” – Torben Brostrøm, Information

“Der er et forbavsende forhold mellem nordmanden Ingvild H. Rishøis ringe alder og den både litterære og menneskelige tyngde i hendes noveller. Tag nu nummer to i denne hendes anden samling: Fra side 31 til side 41 afvikler hun med de enkleste virkemidler noget, der snildt kunne have været en stor roman om et langt liv … Det lyder måske dystert alt sammen, men fordi Rishøis litterære greb om tingene er så enkelt og graciøst, besidder hendes noveller en slags indre lys. De er fulde af glæde, også når det hele går i sort og lort.” – Jon Helt Haarder, Jyllands-Posten, *****

Andre titler af Ingvild H. Rishøi

Homer og Langley

E.L. Doctorow: Homer og Langley

Homer og Langley          Findes som lydbog Findes som e-bog Findes som bog

Af E.L. Doctorow

Brødrene Homer og Langley er født ind i en rig New York-familie, men allerede som teenager mister Homer synet, og Langley vender hjem fra 1. verdenskrig med ødelagte lunger. Da de samtidig mister deres forældre i den store influenzaepidemi, synes de helt uegnede til at klare den nye tid.

I forældrenes fornemme, efterhånden noget forsømte herskabsvilla lever den tolerante, følsomme Homer og den excentriske opfinder og samler Langley deres eget isolerede liv på kanten af samfundet. Selvom brødrene stort set ikke forlader huset, ser Doctorow selv romanen som en slags “road novel”, idet den amerikanske udvikling fra 1930’ernes forbudstid med gangstermiljø op til 1960’ernes hippiemiljø passerer gennem deres hus og liv.


Titelinfo:
  • Oversat fra engelsk af Claus Bech
  • Indtalt af Bent Otto Hansen
  • Tid: 7 timer, 33 min.
  • Lydbog (download): 129,00 kr.
  • E-bog (184 sider): 154,50 kr.
  • Bog (184 sider – softcover med flapper): 249,95 kr.
  • Lydprøve:

Bogens baggrund

Romanen bygger i fri fiktion på de berømte Collyer-brødre, der isolerede sig fra omverdenen og i en sand samlermani fyldte deres patriciervilla med aviser og rariteter i tonsvis, blandt andet en Ford T, en gaslysekrone, kalechen til en hestevogn og utalligt andet. Ved deres død var det kun muligt at komme frem gennem smalle passager af aviser og skrammel, og indgangene var flere steder mineret med fælder for at holde uvedkommende ude. Det tog 17 dage at rydde huset og finde liget af den sidste bror. Brødrenes liv har inspireret til en række bøger, et teaterstykke og benævnelsen af en sygelig samlermani som “brødrene Collyer-syndromet”. Eftertiden har betragtet brødrene som gale, mens Doctorow i sin fremstilling forsøger at forstå dem som mennesker, der gennemlever en historisk tid. Doctorow ser selv romanen som en slags “road novel”.

“Det viser sig, at verden ikke vil lade dem I fred – andre trænger sig ind på deres privatliv, som om vejen går gennem dem. Angående deres samlermani betragter jeg dem som museumsinspektører for deres eget liv og tid, og deres hus som et museum over alles liv … Jeg gør dem til to brødre, som stod af civilisationen og trak verden med sig.” – E.L. Doctorow

Se New York Times-interview med Doctorow om Homer and Langley.

Anmeldelser

“E.L. Doctorow viser igen, at han mestrer blandingen af fiktion og dokumentar. Ud over at fortælle en god historie sætter han nogle amerikanske myter i perspektiv … en dybt gribende historie om tab, kærlighed og loyalitet.” – Lars Ole Sauerberg, Jyllands-Posten.

“E.L. Doctorow har givet os endnu en fabelagtig roman, der befinder sig i grænselandet mellem fiktion og dokumentarisme. Denne gang handler det om de excentriske Collyer-brødre … Doctorow skriver ikke om virkeligheden, men lader Homers virkelighedsforståelse komme til orde i et blændende portræt, der vælger sympatiens og ikke fordømmelsens eller udstillingens sti.” – Per Krogh Hansen, Berlingske. Læs hele anmeldelsen

“Med den blinde Homer som fortæller af deres stillestående odyssé udfolder Doctorow en bevægende saga om det turbulente 20. århundrede set fra et absolut stillestående udsigtspunkt.” – Kim Skotte, Politiken

“Den amerikanske mesterfortæller E.L. Doctorow har skrevet en lile romanperle om de autentiske – og stærkt excentriske – brødre Collyer fra New York … Romanen er fortalt af den blinde bror Homer, og Doctorow er eminent til at skildre, hvordan den blinde mand erfarer sine omgivelser i tæt kontakt med broderen, Langley … Rørende.” – Frank Sebastian Hansen, Ekstra Bladet

Homer og Langley er en nydelse at læse, faktisk virker den lidt for kort i lyset af alt det, Doctorow har på hjerte, og den rummer smukke poetiske billeder og øjeblikke af stor ømhed mellem brødrene.” – Michael Bach Henriksen, Kristeligt Dagblad

“E.L. Doctorow har med sin fiktive version af Collyer-brødrenes samlermani skrevet et skævt, begavet mesterværk, der med stor poetisk, empatisk og humoristisk kraft går rent hjem.” – Nanna Goul, Weekendavisen

Homer og Langley kan i sin gotiske pragt og med sin klaustrofobiske atmosfære nydes som en homage til Edgar Allan Poe” – Tonny Worm, Information

“… en inciterende lille roman med et stort og originalt episk anslag.” – Tonny Worm, Euroman

“Vi har nok her en mulig moderne klassiker.” – Beth Høst, Lektørudtalelse

“Det er en både grotesk og tragikomisk historie skrevet meget gennemført, som om brødrenes liv er ret normalt, mens omverdenen er fjendtlig. Indirekte giver bogen også et billede af USA’s udvikling fra 20’erne til 70’erne.” – Morten Bagger, Arnold Busck Bogmagasinet

Andre titler af E.L. Doctorow

Marchen

Marchen

Forfatter: E.L. Doctorow
Indlæser: Bent Otto Hansen

Hvem ringer klokkerne for

Ernest Hemingway: Hvem ringer klokkerne for

Hvem ringer klokkerne for          Findes som lydbog

Af Ernest Hemingway

Hvem ringer klokkerne for hører til Hemingways mest berømte og læste romaner. Den foregår over 3-4 døgn under den spanske borgerkrig, hvor en amerikansk sprængningsekspert i samarbejde med en lokal partisangruppe har til opgave at sprænge en bro i luften. Sideløbende med den realistiske og nøgterne skildring af krigens gru og meningsløshed er indflettet en intens, følelsesfuld kærlighedshistorie. Romanen udtrykker det gennemgående tema i Hemingways forfatterskab: Der eksisterer ingen højere mening, man kan kun forsøge at udnytte sine evner bedst muligt og leve intenst i nuet, og den største, den sandeste og mest værdifulde oplevelse er kærligheden.


Titelinfo:
  • Oversat fra amerikansk af Ole Restrup
  • Indtalt af Bent Otto Hansen
  • Tid: 18 timer, 21 min.
  • Lydbog (download): 187,50 kr.
  • Lydprøve:

Anmeldelser

“Læseren føler sig som altid, når Hemingway er på højden, rent fysisk nærværende, lugter lugtene, mærker trykket over sindene, spændingen og fortættetheden … Hemingways saglige, direkte, præcise stil ætser igen billederne på en gang dybt og klart ind i bevidstheden. Denne stil anskueliggør som en ingeniørtegning og beånder som en digters tale.” – Hakon Stangerup, Nationaltidende

“Hvor erotikken er i forgrunden røber forfatteren, at her er vi ved den eneste tro, han har. Livets sandheder kan ikke udgrundes. Forstanden vildleder os kun. Men følelsen, denne ene følelse, disse få øjeblikke giver os al den opklaring, vi kan få over en verden af meningsløshed og død …” – Jacob Paludan, Aarhus Stiftstidende

Andre titler af Ernest Hemingway

I vor tid

I vor tid

Forfatter: Ernest Hemingway
Indlæser: Dan Schlosser

Hvide nætter

Fjodor M. Dostojevskij: Hvide nætter

Hvide nætter          Findes som lydbog Findes som e-bog

Af Fjodor M. Dostojevskij

Fortællingen foregår over fire nætter i Sankt Petersborg, der med sin nordlige placering er kendetegnet ved sine lyse sommernætter; de hvide nætter i juni og juli, hvor lyset aldrig forsvinder. I disse nætter strejfer fortællingens hovedperson om i byens gader. Han har hverken venner eller familie, og den eneste kontakt han har med omverdenen, er, når han på sine ensomme gåture betragter livet, der udfolder sig omkring ham. I stedet for at leve livet betragter han det og drømmer sig væk fra virkeligheden i forestillinger om andre menneskers skæbner og drømme. En nat møder denne drømmer dog pludselig sin drømmepige i det virkelige liv og får på den måde mulighed for at bryde sin isolerede drømmetilværelse.


Titelinfo:
  • Oversat fra russisk af Ejnar Thomassen
  • Indtalt af Karsten Pharao
  • Tid: 2 timer, 19 min.
  • Lydbog (download): 70,50 kr.
  • E-bog (63 sider): 67,50 kr.
  • Lydprøve:

Bogens baggrund

Hvide nætter fra Dostojevskijs ungdomsår er skrevet i 1848, umiddelbart før han dømmes til otte års forvisning til Sibirien for revolutionære aktiviteter. Romanen er i sin yndefulde lyriske og æteriske tone enestående i forfatterskabet. Det er en dybtgående analyse af den romantiske drømmer og en af de smukkeste kærlighedshistorier i verdenslitteraturen. Dens popularitet understreges af ni filmatiseringer verden over: Rusland, Italien (Luchino Visconti), Frankrig (Robert Bresson), Irak, Indien (flere udgaver) og senest i 2009 i Amerika.

Anmeldelser

“Dostojevskijs ungdomsværk Hvide nætter viser geniet i sin vorden. En lille roman om sentimental kærlighed.” – Thomas Bredsdorf, Politiken

“En pastelagtig henåndet digtning, i sin sarthed og ynde enestående i Dostojevskijs digtning.” – Ejnar Thomassen

“Hele fortællingen flyder af sted på en sky af musik, kærlighed og romantisk fantasi. Tingene spiller en underordnet rolle i dette værk, som formentlig er det mest lyriske af alt, hvad han har skrevet.” – Geir Kjetsaa

Hvide nætter adskiller sig fra hans tidligere værker ved dens bedårende lette og delikate tone, dens atmosfære af forårsagtig ung følelsesfuldhed, dens elegante og vittige godhjertede parodier.” – Joseph Frank

Andre titler af Fjodor M. Dostojevskij

Hvide nætter

Hvide nætter

Forfatter: Fjodor M. Dostojevskij
Indlæser: Karsten Pharao

Idioten

Idioten

Forfatter: Fjodor M. Dostojevskij
Indlæser: Bent Otto Hansen

Onkels drøm

Onkels drøm

Forfatter: Fjodor M. Dostojevskij
Indlæser: Karsten Pharao

Onde ånder

Onde ånder

Forfatter: Fjodor M. Dostojevskij
Indlæser: Karsten Pharao

Spilleren

Spilleren

Forfatter: Fjodor M. Dostojevskij
Indlæser: Bent Otto Hansen

Hvidløgsballaderne

Mo Yan: Hvidløgsballaderne

Hvidløgsballaderne          Findes som lydbog

Af Mo Yan

Bønderne i Paradis Amt har længe levet under fattige og svære kår. Regeringen har opfordret dem til at dyrke hvidløg, men overproduktion gør det umuligt at komme af med afgrøderne. Magtesløse må bønderne se deres høst gå til på marken under den brændende sol. Deres utilfredshed eksploderer til sidst i et voldsomt oprør, men i den nådesløse bølge af efterfølgende massearrestationer går ingen fri, hverken familier, venner og elskende.

Hvidløgsballaderne er en brutal og knusende smuk roman om en gruppe bønders oprør mod det korrupte og diktatoriske kinesiske bureaukrati i 1980’ernes Kina. Med sin særegne stil skaber Mo Yan en verden fuld af overvældende dufte, smage og synsindtryk, hvor de mest grusomme handlinger skildres med samme ligefremhed som de elskendes kærtegn.


Titelinfo:
  • Oversat fra kinesisk af Peter Damgaard
  • Indtalt af Karsten Pharao
  • Tid: 10 timer, 32 min.
  • Lydbog (download): 150,00 kr.
  • Lydprøve:

Anmeldelser

”Mo Yans skildring af menneskelig fornedrelse blandt kinesiske bønder er gribende … Hvidløgsballaderne er knugende læsning, helt uden moralisme og pegen fingre, et stærkt billede af de små på landet og deres plageånder, en i bund og grund kuldslået roman om den armod, fattigdom og vilkårlighed, der kan drive mennesker helt ud over afgrunden.” – Jesper Beinov, Berlingske, ******

”I kalejdoskopisk komposition og kras naturalistisk prosa kvæder Mo Yan storslået om udsatte kroppe i en verden af politisk uretfærdighed … Hvidløgsballaderne er en prægtig roman. Prægtig i sin råhed, prægtig i sin visuelle kraft, prægtig i sin skildring af udsatte menneskekroppe, prægtig i sin politiske kritik, der aldrig idealiserer ofrene. Prægtig i sin styggepoesi.” – Lillian Munk Rösing, Politiken, ♥♥♥♥♥♥

”Den kinesiske forfatter Mo Yan modtog i 2012 Nobelprisen i litteratur. Jeg havde på det tidspunkt aldrig hørt om ham og tænkte som så mange andre, at han var en fjern, lidt eksotisk litterær provins, som nogen havde forelsket sig i. Fordommen har intet på sig. Hvidløgsballaderne er alt andet end fjern, eksotisk eller smal. Romanen om de oprørske hvidløgsbønder, som bliver fældet af et stift og korrumperet kinesisk bureaukrati er livfuld, folkelig, lun og usandsynlig barsk. Det er kinesisk virkelighed, når den er værst og bedst, skildret af en syrligt drømmende socialrealist.” – Henriette Bacher Lind, Jyllands-Posten, ******

Hvorfor er vi så enestående?

Daniel Defoe: Robinson Crusoe

Hvorfor er vi så enestående?          Findes som lydbog

Af Christian Hjortkjær

”Bare vær dig selv” siger de venligt til jobsamtalen. Men hvad nu, hvis jeg ikke rigtig kan finde ud af hvem jeg selv er? Hvad nu, hvis jeg ikke lever op til tidens krav om at være unik, autentisk og enestående? Hvordan skal jeg så få et job, en kæreste eller finde en mening med livet?

For 500 år siden forsvarede Luther sig med ordene: ”Jeg står her og kan ikke andet”. I dag er det ikke blot individets pligt at stå ene – det skal også være enestående. Det er selvrealiseringens evangelium, hvor kaldet til at arbejde for Guds ære er afløst af kaldet til at realisere sig selv.

Mens renæssancehumanismen har givet os sandheden om det stærke individ og det sunde kerneselv, så er det arven efter reformationen fra Luther til Kierkegaard, der har insisteret på, at der er mere at sige om individet, end at det er et enestående selv. De sætter spørgsmålstegn ved, om individet nu også vitterligt er så enestående, eller om det måske grundlæggende er et afhængigt og splittet individ, en gåde for sig selv, netop fordi det er splittet.


Titelinfo:
  • Indtalt af Karsten Pharao
  • Tid: 1 time, 49 min.
  • Lydbog (download): 52,50 kr.
  • Lydprøve:

Anmeldelser

”Christian Hjortkjær leverer formidabel præstation med sin lille Luther-bog … man kommer vidt omkring i denne lille bog, der kræver meget af sin læser, men som giver mangfoldig igen.” – Kristian Østergaard, Kristeligt Dagblad, *****

”Med Kierkegaard ved hånden efterprøver Hjortkjær sin syntese på tidens buzz-begreber som selvrealisering, autenticitet og ikke mindst kravet om at være enestående. Det er underholdende, lærerigt og letlæst. Ja, det er blændende godt gjort.” – Asker Hedegaard Boye, Weekendavisen

Hyldest til Catalonien

George Orwell: Hyldest til Catalonien

Hyldest til Catalonien   Findes som lydbog 

Af George Orwell

I slutningen af 1936 drog George Orwell til Spanien for at deltage i den spanske borgerkrig og kæmpe på oprørssiden mod de nationalistiske og fascistiske kræfter ledet af general Franco. Fire måneder senere vendte han såret og desillusioneret hjem efter at have set kommunisternes brutale udryddelse af andre oprørsgrupper og skrev herefter en af de mest berømte beretninger om den spanske borgerkrig, reportageromanen Hyldest til Catalonien.

Hyldest til Catalonien er baseret på Orwells egne oplevelser fra den spanske borgerkrig. Med eminent blik for detaljerne beskriver han livet i skyttegravene, kampens frustrationer og ineffektivitet. Orwell selv blev alvorligt såret ved fronten af et skud i halsen, og på orlov i Barcelona måtte han gå under jorden og flygte for livet, da kommunisterne vendte sig mod de andre oprørsgrupper. 

Orwells oplevelser under borgerkrigen blev skelsættende for ham og præger hele hans efterfølgende forfatterskab. Det udtrykkes bedst med et citat af Orwell selv: “Hver eneste linje, jeg har skrevet siden 1936, er blevet skrevet direkte eller indirekte mod totalitarisme og for demokratisk socialisme, som jeg forstår det.”


Titelinfo:
  • Oversat fra engelsk af Birte Svensson
  • Indlæst af Dan Schlosser
  • Lydbog (download): 120,00 kr.
  • Lydprøve:

Bogens baggrund

Da Hyldest til Catalonien udkom i 1938 gik den stort set ubemærket hen. Det billede, Orwell tegnede af kommunisternes rolle i krigen, ønskede mange ikke at tro på, og det blev fornægtet af særligt vestens venstreintellektuelle. Først i 1952 blev den udgivet i USA og begyndte at opnå udbredelse. Siden har den indtaget pladsen som en af Orwells væsentligste bøger og en af de vigtigste beskrivelser af den spanske borgerkrig.

 

  • 3 på listen The 100 Best Non-Fiction Books of the Century, National Review, 1999
  • 42 på listen 100 Best Nonfiction, Modern Library
  • 67 på listen All-TIME 100 Nonfiction Books, TIME Magazine, 2011

Anmeldelser

“Hans oplevelser i den spanske borgerkrig kom til at præge hans senere forfatterskab og hans afsløring af ideologiernes kyniske magtkamp.” – Tage Taaning, Berlingske Tidende

“Gribende og nødvendig for enhver der vil vide noget om Den spanske Borgerkrig. Giver et førstehåndsindtryk af kommunisternes forræderi imod anarkisterne i Barcelona.” – Henrik Stangerup

“Det var Orwells første beskrivelse af totalitarismen i aktion og dermed forløberen for den store roman 1984, som han skrev ti år senere. Men den er først og fremmest en af de bedste krigsreportager, der nogensinde er skrevet, fordi Orwell formår at tænke sig om og derved forudsige de næste 50 års konflikt mellem frihed og diktatur i Europa.” – Peter Wivel, Berlingske Tidende

“En af Orwells allerbedste bøger og måske den bedste bog, der findes om den spanske borgerkrig.” – The New Yorker

“En indsigtsfuld bog – en bog, som når den er læst, aldrig vil blive glemt.” – Chicago Sunday Tribune

Hyldest til Catalonien forbliver et af verdens mest klarsynede og reflekterende reportager … Hans politiske indsigt virker lige så relevant nu, som den var for mere end et halvt århundrede siden.” – Ishaan Tharoor, TIME Magazine

“En bevægende øjenvidneberetning … [en] fantastisk bog.” –  Noam Chomsky

“Jeg ville have vidst ganske lidt eller intet om de komplekse forhold mellem venner og fjender under den spanske borgerkrig, hvis ikke George Orwell i Hyldest til Catalonien havde berettet om kommunisternes brug af terror – kommissærer, der bag kamplinjerne gjorde det af med utallige anarkister og socialister.” – Günter Grass, prismodtagertale, Princess of Asturias Award, 1999

Andre titler af George Orwell

I kamp med havet

Charles Nordhoff & James Norman Hall: Mytteri på Bounty

I kamp med havet          Findes som lydbog Findes som e-bog Findes som bog

Af Charles Nordhoff & James Norman Hall

Det er måske den mest enestående sørejse i søfartens historie, som kaptajn William Bligh gennemførte, da han i 1789 efter mytteriet på hans skib H.M.S. Bounty sammen med 18 besætningsmedlemmer blev efterladt midt ude på Stillehavet i en åben båd. I I kamp med havet er det underlæge Thomas Ledward, der beretter, hvordan kaptajn Bligh førte Bountys lille, ubevæbnede og overlæssede barkasse 4000 miles fra Venskabsøerne til Timor. I 41 spændingsfyldte døgn må de 19 mænd kæmpe mod vilde stammer, sol, storme, sult og tørst, mens de forsøger at holde modet oppe. Vind, vejr og begivenheder er hentet fra kaptajn Blighs egen logbog, hvor han ganske kort har givet en beskrivelse af hver enkelt dag. Beretningen om disse mænds kamp og trængsler er et uforglemmeligt epos om menneskelig vilje og udholdenhed, om en af de mest fantastiske sørejser, der nogensinde er foretaget.

En liste over romanens personer kan downloades her.
En dagbogsfortegnelse over rejsen kan downloades her.


Titelinfo:
  • Oversat fra amerikansk af Aage Heinberg
  • Indtalt af Thomas Gulstad
  • Tid: 6 timer, 28 min.
  • Lydbog (download): 127,50 kr.
  • E-bog (172 sider): 105,00 kr.
  • Bog (172 sider – paperback): 149,95 kr.
  • Lydprøve:

Anmeldelser

“C. Nordhoff og J.N. Halls storslåede roman Mytteri på Bounty er en klassiker i litteraturen. Men fortsættelsen af historien om mytteriet er mindst lige få spændende – og rummer en nærmest utrolig handling! Og alligevel skildrer forfatterne, hvad der i virkeligheden hændte … Det er en utrolig roman, helt på højde med den berømte forgænger.” – Arne Mariager, Jysk Fynske Medier

“Måske den mest bemærkelsesværdige sørejse i søfarerannalerne foretaget i en åben, overlæsset og underprovianteret båd … En beretning, der er lige så autentisk i sin lokale kolorit som i sin historiske kendsgerning … Forfatterne har taget ved lære af Conrad, i forståelsen af sømænds psykologi og af Stevenson i opbygningen af en sandsynlig historie med udgangspunkt i sparsomme kilder.” – Percy Hutchison, New York Times Book Review

“En fantastisk bog, der bør indtage en permanent plads i den narrative spændingslitteratur.” – Lincoln Colcord, New York Herald Tribune Books

“Storartet … Nordhoff og Hall har gjort et fantastisk stykke arbejde med deres beretning om kaptajn Blighs bemærkelsesværdige bedrift.” – Chicago Tribune

“En af havets store historier.” – Times Literary Supplement

Andre titler af Charles Nordhoff & James Norman Hall

I kamp med havet

I kamp med havet

Forfatter: Charles Nordhoff & James Norman Hall
Indlæser: Thomas Gulstad

Pitcairn-øen

Pitcairn-øen

Forfatter: Charles Nordhoff & James Norman Hall
Indlæser: Thomas Gulstad

I kølvandet

Per Petterson: I kølvandet

I kølvandet          Findes som lydbog

Af Per Petterson

Per Petterson tager os i I kølvandet med på en rejse til nattens ende. Romanens jeg-fortæller, forfatteren Arvid Jansen, befinder sig i et eksistentielt tomrum – i kølvandet på en katastrofe, som trækker dybe spor i hans liv. En rå og øm, sårbar og barsk historie om at miste fodfæstet i tilværelsen, men mesterligt fortalt i et glasklart rytmisk sprog og med en varm sort humor. Mens Til Sibirien kan læses som en roman om forfatterens danske moder, der blev gravid med en nordmand, handler I kølvandet om forholdet til faderen, fabriksarbejderen og sportsmanden, der ikke rørte en cigaret i hele sit liv.


Titelinfo:
  • Oversat fra norsk af Annelise Ebbe
  • Indtalt af Bent Otto Hansen
  • Tid: 6 timer, 10 min.
  • Lydbog (download): 123,00 kr.
  • Lydprøve:

Anmeldelser

“Det kan dårligt gøres bedre. Det er ganske enkelt en helstøbt bog (-) for form og indhold hænger fuldstændig organisk sammen. Der er en fabelagtig naturlighed i Pettersons åndedræt, og man efterlades paradoksalt oplivet og -ladet af den hudløse råhed.” – Christa Leve Poulsen, Børsen

“Per Petterson er en brillant stilist. Han er konkret og nøgtern, men der er luft og fantasi i sprækkerne mellem ord og sætninger. Der er et nærvær og en intensitet i skildringerne, som løfter realismen og giver den luft under vingerne. På en eller anden måde lykkes det ham at servere denne – lidt ordinære – historie om en mand i midtvejskrise, så den bliver vedkommende og sprællevende.” – Jacob Kreutzfeldt, Kulturnyt/DR

Andre titler af Per Petterson

Jeg nægter

Jeg nægter

Forfatter: Per Petterson
Indlæser: Bent Otto Hansen

I tider med aftagende lys

Eugen Ruge: I tider med aftagende lys

I tider med aftagende lys          Findes som lydbog

Af Eugen Ruge

I tider med aftagende lys beskriver en russisk-østtysk families historie fra 1950’erne, over murens fald i 1989 og frem til 2001. Handlingen fører fra Mexico og Sibirien til det nye land DDR. Derved opstår en stor tysk roman, der på en varm og morsom måde fortæller historien om en østtysk familie, hvis skæbne er uløseligt forbundet med det 20. århundredes dramatiske begivenheder.


Titelinfo:
  • Oversat fra tysk af Jacob Jonia
  • Indtalt af Dan Schlosser
  • Tid: 10 timer, 59 min.
  • Lydbog (download): 132,00 kr.
  • Lydprøve:

Anmeldelser

“Den tyske ugeavis Die Zeit kaldte den med henvisning til Thomas Manns romanklassiker om en tysk købmandsfamilies fald for ‘den store DDR-Buddenbrooks-roman’. Det er store ord, men ikke for store. Bortset fra Uwe Tellkamps moppedreng fra 2008, Tårnet, har jeg ikke læst noget bedre om DDR som politisk og åndelig tilstand.” – Thomas Thurah, Politiken, ******

“Med denne roman og Uwe Tellkamps sværvægter Tårnet har den forvundne stat DDR – og dermed det forunderligste kapitel i det 20. århundredes Europa – fået sin skønlitterære krønike. Skulle man være i tvivl om den litterære kunsts enestående formåen, skal man bare læse her. Kun den episke digtning formår – så suverænt – at gribe og fastholde menneskene i tidens strøm.” – Claes Kastholm Hansen, Berlingske, *****

I vor tid

Ernest Hemingway: Den gamle mand og havet

I vor tid          Findes som lydbog

Af Ernest Hemingway

Om end Hemingway er mest kendt for sine romaner, anser mange hans noveller for det ypperste i hans forfatterskab. Novellesamlingen I vor tid udkom i 1925 og var Hemingways første novellesamling samt hans første større udgivelse. Ligesom hans senere værker bærer den præg af en kort og prægnant skrivestil, og fortællinger som Tredages-stormen er med deres indirekte fremstillinger af følelser de første eksempler på hans isbjerg-teknik, hvor det centrale skal graves frem fra tekstens antydninger. Den og flere andre noveller fra samlingen hører den dag i dag til Hemingways mest kendte noveller, heriblandt Indianerlejr, Doktoren og doktorens kone, Noget holder op, Kat i regnvejr og Store flod med to hjerter. Novellernes temaer er fremmedgørelse, tab og sorg.


Titelinfo:
  • Oversat fra amerikansk af Poul Borum
  • Indtalt af Dan Schlosser
  • Tid: 3 timer, 20 min.
  • Lydbog (download): 90,00 kr.
  • Lydprøve:

Anmeldelser

“Det bedste ved hans noveller er det indtryk, de giver af, at noget mangler, og netop dét er deres hemmelighed og skønhed … Et eneste skud af Macomber mod løverne giver lige så meget som en hel times jagtundervisning, men også lige så meget som et kursus i skrivekunstens videnskab.” – Gabriel García Márquez

“Det er i Hemingways noveller, at man stadig oplever hans storhed som forfatter. De er to the point og skrevet med en præcision, som er Hemingways helt egen stil. Jeg har læst dem alle flere gange, men vender ofte tilbage til dem. Det er Hemingways novellekunst, der gør ham til en af det 20. århundredes allerstørste forfattere.” – Leif Davidsen

”De tilhører verdenslitteraturen og har haft stor indflydelse såvel på andre forfattere som på et utal af læsere … Erfaringerne fra krigen har bestemt holdningen i Hemingways forfatterskab, hans fornemmelse for det nøgne liv og menneskets vilkår, deraf både hans følsomhed og hans barskhed, den stadige optagethed af faren og døden, sammen med viljen til at stå imod og holde ud. Det var det han skrev om, og det forklarer også hvorfor han skrev som han skrev … den bevidste kunstneriske hensigt: at henstille en stump virkelighed, kun iagttaget og afbildet, uden at udmale enkeltheder eller røbe nogen følelse i udtrykket, men sådan at billedet ved sin ægthed skulle fremkalde den samme følelse som virkeligheden. Der er ingen pynt, ingen kommentar, ingen metaforer eller andre vidnesbyrd om en forfatters personlige fornemmelser. Det er kontrast til, og en reaktion imod, den ældre prosas forkærlighed for det malende og stemningsfyldte og sjælfulde sprog, den subjektive stil. Oplevelsen af krigen har givet afsmag for al forlorenhed, for sentimentalitet, store ord, patos og pegefingre.” – Sven Møller Kristensen

”Tror man på litteraturen, må man også tro på Ernest Hemingway. Forfatterens noveller viser hvilken stor betydning, han har haft for verdenslitteraturen og hvorfor han stadig er værd at beskæftige sig med.” – Tonny Vorm

”De rummer gennemført realistisk prosa, forståelig for enhver – som der alligevel hele tiden mangler noget i, så historierne bliver gådefulde og svære. Ingen billedkunstner kunne få det figurative og det abstrakte til at gå op i en højere enhed. Det kunne Hemingway. Hans bedste noveller er på én gang ren realisme og fuldblods modernisme. Med denne stil blev Hemingway, novellekunstens fornyer, tillige en mesterlig underviser i kunsten at læse. Der er ingen adgangsbegrænsning ved døren som i så megen højmodernistisk prosa. Alle læsere bliver sluppet ind.” – Thomas Bredsdorff

Andre titler af Ernest Hemingway

I vor tid

I vor tid

Forfatter: Ernest Hemingway
Indlæser: Dan Schlosser

Idioten

Fjodor M. Dostojevskij: Idioten

Idioten          Findes som lydbog Findes som e-bog

Af Fjodor M. Dostojevskij

Den milde og naive epileptiker Fyrst Mysjkin vender tilbage til Sankt Petersborg med toget efter et langvarigt kurophold i Schweiz – uden mange rubler på lommen, men i håbet om en stor arv efter sin afdøde velgører. I toget falder fyrsten i snak med en mand, der viser ham et billede af den smukke femme fatale Nastasia Filippovna. Denne hændelse samt mødet med familien Jepantjin, som er fjerne slægtninge af fyrsten, forsegler Mysjkins skæbne, og vikler ham hurtigt ind i både romantiske og økonomiske intriger, der skal vise sig at have katastrofale følger. Fyrst Mysjkins uselviskhed står i skarp kontrast til de andre karakterers selvoptagethed, og gennem sin hovedperson har Dostojevskij forsøgt at skildre et Kristus-lignende menneskes møde med en korrupt verden, hvor oprigtig godhed og næstekærlighed betragtes som idioti og vanvid.

En liste over romanens personer kan downloades her.


Titelinfo:
  • Oversat fra russisk af Georg Sarauw
  • Indtalt af Bent Otto Hansen
  • Tid: 29 timer, 50 min.
  • Lydbog (download): 235,50 kr.
  • E-bog (716 sider): 120,00 kr.
  • Lydprøve:

Anmeldelser

“Bogen brænder sig ind i sindet.” – Johannes Møllehave, Kristeligt Dagblad

“En bog, alle bør læse mindst én gang.” – Marie Tetzlaff, Politiken

“Med Idioten viser Dostojevskij os, hvad menneskelig godhed er, hvor meget og dog hvor lidt den formår.” – Mette Dalsgaard, Weekendavisen

Andre titler af Fjodor M. Dostojevskij

Hvide nætter

Hvide nætter

Forfatter: Fjodor M. Dostojevskij
Indlæser: Karsten Pharao

Idioten

Idioten

Forfatter: Fjodor M. Dostojevskij
Indlæser: Bent Otto Hansen

Onkels drøm

Onkels drøm

Forfatter: Fjodor M. Dostojevskij
Indlæser: Karsten Pharao

Onde ånder

Onde ånder

Forfatter: Fjodor M. Dostojevskij
Indlæser: Karsten Pharao

Spilleren

Spilleren

Forfatter: Fjodor M. Dostojevskij
Indlæser: Bent Otto Hansen

Iliaden

Forsiden til Iliaden af Homer

Iliaden          Findes som lydbog

Af Homer

Iliaden bygger på sagnet om prins Paris fra Troja, hvis bortførelse af den smukke Helene, gift med spartanerkongen Menelaos, fører til grækernes 10 år lange krig og belejring af Troja.

Iliaden beskriver nogle få uger i det sidste år af den ti år lange trojanske krig, hvor grækerne kommer i krise, da Achilleus efter en strid med Menelaos bliver vred og trækker sig ud af kampen.

I den dramatiske handling optræder en række af de mest navnkundige græske helte: Odysseus, Ajax og Aias, Achilleus og Patroklos, Nestor, Agamemnon og Menelaos. På den trojanske side finder vi Hektor, prins Paris, Helena, Kassandra og Kong Priamos. De meget menneskelige guder følger slagets gang oppe fra Olympen og blander sig lystigt i striden med Athene og Hera på grækernes side og Afrodite, Aros og Apollon på trojanernes side.

Otto Gelsteds mesterlige og meget roste prosaoversættelse af det gamle episke heksameterdigt i 24 sange har gjort denne udødelige klassiker bredt tilgængelig i et let læseligt moderne dansk, hvor originalens episke kraft er bevaret.


Titelinfo:
  • Oversat fra oldgræsk og omsat til prosafortælling af Otto Gelsted
  • Indlæst af Torben Sekov
  • Tid: 10 timer, 5 min.
  • Lydbog (download): 140,00 kr.
  • Lydprøve:

Anmeldelser

“… en tro og smuk bearbejdelse, gjort med kærlighed, finhed og sproglig evne.” – Jens Kruuse

“Gelsted har med en øvet kirurgs faste hånd gennemført en indgribende og farlig operation på dette alene ved sin alder imponerende og afskrækkende digt. Operationen er lykkedes, og det fremtræder nu igen som det oprindelig var: en god og aldeles uigenkaldeligt urimelig og usandsynlig historie.” – J.A. Bundgaard

“Otto Gelsteds gave til danske læsere er af de store og sjældne … dette er en kunstners værk.” – Poul Meisner

“Gelsted sagde til forlaget Thaning & Appel: ’Mit mål er at bringe Homer ud til cykelbude og mælkedrenge’. Måske har nogle af budene faktisk haft bud efter de to bind, for frem til 1976 kom de … i alt 71.000 eksemplarer, og de bliver ved at inspirere.” – Hans Hertel, Spotlight, Epilog Forlag, 2021

“… der fortælles med stor bredde og anskuelighed, med mange fint udførte detaljer og mange digressioner og henholdende partier. Trods de voldsomme og bloddryppende passager skrider hovedhandlingen roligt af sted og fortælleren giver sig altid god tid.”– Verdens Litteratur Historie, Politiken

 

Andre titler af Homer

Iliaden

Iliaden

Forfatter: Homer
Indlæser: Torben Sekov

Odysseen

Odysseen

Forfatter: Homer
Indlæser: Torben Sekov

Ingenting til vinderen

Ernest Hemingway: Der er ingen ende på Paris

Ingenting til vinderen          Findes som lydbog

Af Ernest Hemingway

Om end Hemingway er mest kendt for sine romaner, anser mange hans noveller for det ypperste i hans forfatterskab. Novellesamlingen Ingenting til vinderen udkom i 1930 og var Hemingways tredje novellesamling. I sidste instans er er der ingen, der vinder i livets spil, slutresultatet er nederlag og død. Alt er forgængeligt. Novellen Et rent veloplyst sted slutter med den gamle tjeners tanker om, at alting er nada, intet, og at man derfor må søge at bevare en vis værdighed som menneske, en sindsro og ligevægt, en smule orden i tingene. Krigens meningsløshed skildres i Som I aldrig bliver om rekonvalescenten, som med ødelagte nerver aflægger et besøg ved fronten. Skildringen af slagmarken kommer igen i De dødes naturhistorie, som munder ud i en oprivende scene omkring en dødeligt såret. Erfaringerne fra krigen har bestemt holdningen i Hemingways forfatterskab, den stadige optagethed af faren og døden, sammen med viljen til at stå imod og holde ud.


Titelinfo:
  • Oversat fra amerikansk af Poul Borum
  • Indtalt af Dan Schlosser
  • Tid: 3 timer, 35 min.
  • Lydbog (download): 90,00 kr.
  • Lydprøve:

Anmeldelser

“Det er i Hemingways noveller, at man stadig oplever hans storhed som forfatter. De er to the point og skrevet med en præcision, som er Hemingways helt egen stil. Det er Hemingways novellekunst, der gør ham til en af det 20. århundredes allerstørste forfattere.” – Leif Davidsen

“Det bedste ved hans noveller er det indtryk, de giver af, at noget mangler, og netop dét er deres hemmelighed og skønhed.” – Gabriel García Márquez

Andre titler af Ernest Hemingway

I vor tid

I vor tid

Forfatter: Ernest Hemingway
Indlæser: Dan Schlosser

Instituttet

Daniel Defoe: Robinson Crusoe

Instituttet          Findes som lydbog

Af Ulla Søgaard

Instituttet er navnet på en velanskreven og gammel institution, der tilbyder uddannelse i psykoterapi i Berlin, og er omdrejningspunktet for romanen. Instituttet er grundlagt af Dick og Dahlia, som også er daglige ledere. Vi følger en gruppe på 9 medlemmer under deres 2-årige uddannelse. Danskeren Hannah viser sig at blive hovedpersonen i et psykodrama, som kommer til at udspille sig i gruppen. Instituttet er en fortælling om manipulation i en forvrænget virkelighed. Hannah ender med at stå alene og stemplet af de andre, som bliver i forblændelsen og den angst, der fastholder dem i den manipulatoriske verden. Bogen er struktureret om 11 kapitler, der har hver sin stemme, idet hvert medlem i gruppen fortæller historien ud fra sit synspunkt. Instituttets ledere kommer også til orde i bogens første og sidste kapitel.

Uddrag:

Med Dick kom gestaltterapien for alvor til Vestberlin. Han havde lært dem om mønstrene, gestalterne som de blev kaldt, og som bestemmer hvordan verden opleves. Mønstre og vaner, som bliver ledetråde uden man forestiller sig det kunne være anderledes. De havde trænet det igen og igen, i første omgang med sig selv og Dick, senere i arbejdet med klienter. Hvis vi vil være frie, må vi gøre op med gestalterne, indse de mønstre der styrer os og så kigge på verden igen med friske øjne. Kun sådan er vi i stand til at foretage et reelt valg og være til stede her og nu. Det havde Dick lært dem, og det havde de kunnet bruge.


Titelinfo:
  • Indtalt af Ellen Dahl Bang
  • Tid: 7 timer, 12 min.
  • Lydbog (download): 120,00 kr.
  • Lydprøve:

Anmeldelser

“For alle, som kan lide fortællinger med psykologiske betragtninger … En lille psykodramatisk fortælling med fine betragtninger … Ulla Søgaard har tidligere udgivet Psykologi, så hun har godt kendskab til teorien, som kommer til udtryk i fortællingen.” – Lektørudtalelse

Isbjørnen

Henrik Pontoppidan: Isbjørnen

Isbjørnen          Findes som lydbog

Af Henrik Pontoppidan

Pontoppidan er oprørt over de sociale forhold hos almuen. I Isbjørnen fra 1887 udtrykker han sin harme med en grum, men samtidig morsom, lystspilagtig satire. Satiren går på det borgerlige samfund, der hytter sig selv og udstøder den egenartede præst, Isbjørnen, der nærer en ægte omsorg for de svage. Men den rammer også den almue, der i almindelig underkuethed og uvidenhed retter ind efter autoriteterne, hvilket får Isbjørnen til at forlade sognet med ordene: “I har de Tyranner, som I fortjener.”


Titelinfo:
  • Indtalt af Karsten Pharao
  • Tid: 1 time, 32 min.
  • Lydbog (download): 78,00 kr.
  • Lydprøve:

Anmeldelser

Isbjørnen, den måske mest læste tekst efter Ørneflugt holder og finder stadig nye læsere som veloplagt påpegning af det fremmedes og den ægte naturligheds trange kår i et småligt og ængsteligt samfund.” – Johan Rosdahl, En klassiker

Andre titler af Henrik Pontoppidan

Isbjørnen

Isbjørnen

Forfatter: Henrik Pontoppidan
Indlæser: Karsten Pharao

Lykke-Per

Lykke-Per

Forfatter: Henrik Pontoppidan
Indlæser: Dan Schlosser

Nattevagt

Nattevagt

Forfatter: Henrik Pontoppidan
Indlæser: Karsten Pharao

Ung Elskov

Ung Elskov

Forfatter: Henrik Pontoppidan
Indlæser: Karsten Pharao

Is-slottet

Daniel Defoe: Robinson Crusoe

Is-slottet          Findes som lydbog

Af Tarjei Vesaas

Is-slottet handler om et venskab mellem de to piger Siss og Unn. Da Unns mor dør, flytter Unn til bygden og bor hos sin moster. I skolen møder hun Siss, som hun inviterer hjem til sig, og inde på værelset bag en lukket dør lægger Unn op til, at hun vil fortælle Siss noget – en hemmelighed, som dog forbliver usagt.

Is-slottet er en roman om spirende følelser, om at være alene og fremmed i verden, om at være barn og stå på tærsklen til en voksende bevidsthed og om det mørke grænseland i sindet, hvor mange kræfter, drømme og drifter kæmper om magten.


Titelinfo:

Anmeldelser

”Det er en isnende, ja, chokerende oplevelse at læse nordmanden Tarjei Vesaas roman Is-slottet (…) En gådefuld, fortryllende roman om ukendte længsler, ensomhed og naturens kraft. (…) Is-slottet er den vildeste roman, jeg har læst i årevis.” – Nanna Goul, Information

”(…) Tarjei Vesaas kan beskrive et eksistentielt sneskred, så det drøner i kroppen. Hvad er det Unn gerne vil, men ikke kan fortælle sin nye veninde Siss? Det får vi aldrig at vide, og hemmeligheden bliver derfor et ildevarslende afsæt for en besættende roman om venskab og sorg.” – Henriette Bacher Lind, Jyllands-Posten *****

”(…) den bedste bog, jeg har læst i mit liv.” – Helle Helle

Andre titler af Tarjei Vesaas

Fuglene

Fuglene

Forfatter: Tarjei Vesaas
Indlæser: Bent Otto Hansen

Is-slottet

Is-slottet

Forfatter: Tarjei Vesaas
Indlæser: Camilla Qvistgaard Dyssel

Vårnat

Vårnat

Forfatter: Tarjei Vesaas
Indlæser: Karsten Pharao

Ivan Ilíitsj’s død

Lev Tolstoj: Ivan Ilíitsj's død

Ivan Ilíitsj’s død          Findes som lydbog Findes som e-bog

Af Lev Tolstoj

Ivan Ilíitsj har som midaldrende efter mange års hårdt arbejde opnået den attraktive stilling som højesteretsdommer. Men på toppen af sin karriere bliver han som 45-årig syg, og efter nogen tid går det langsomt op for ham, at sygdommen er dødelig. Vi får en skildring af hans svingninger mellem håb og frygt for døden og følelsen af det uretfærdige i, at netop han skal rammes i en forholdsvis ung alder efter et pletfrit levned. Samtidig skildres hans samspil med familie og venner, der finder omgangen med det syge menneske pinlig og helst undgår at blive for involveret i hans lidelser. Konfronteret med døden erkender han i en eksistentiel krise, at han har spildt sit liv på egoistisk ærgerrig stræben efter tom status på bekostning af nære relationer til andre. Det er en dybdeborende fortælling om erkendelsen af egen dødelighed, som ethvert menneske på et tidspunkt konfronteres med.


Titelinfo:
  • Oversat fra russisk af Ejnar Thomassen
  • Indtalt af Bent Otto Hansen
  • Tid: 3 timer, 6 min.
  • Lydbog (download): 90,00 kr.
  • E-bog (92 sider): 75,00 kr.
  • Lydprøve:

Anmeldelser

“Ivan Iljitj er den perfekte bureaukrat. Og han skal dø. Hvilket Tolstoj uforglemmeligt lader ham opleve som at blive presset ned i en sæk, der ikke er stor nok. Ivan Iljitjs død hedder den lille roman fra 1886 derfor naturligt nok, og den er en morbid fornøjelse af de sjældnere.” – Kizaja Ulrikke Routhe-Mogensen, Politiken, ♥♥♥♥♥

“Lev Tolstoj skrev ikke kun monumentale mesterværker som Krig og fred og Anna Karenina, men også mesterlige miniaturer … Læs Ivan Iljitjs død og bliv klogere på livet og døden.” – Jørgen Herman Monrad, Weekendavisen

“Et lille mesterværk om døden.” – Torben Brostrøm, Information

Ivan Iljitjs død er en stille bog og en troværdig fremstilling af vejen ind i mørket og døden, for måske at se et lyd derinde.” – Bo Hakon Jørgensen, Kristeligt Dagblad

“Det er en af de mest hjerteskærende litterære værker, der nogensinde er skrevet, en hård, ubarmhjertig stirren ned i afgrunden, ikke kun i døden, men i den menneskelige natur. Det er et af disse værker, der er essentielle: ikke fordi man efter at have læst det kan afkrydse en kulturel milepæl, men fordi man uden det vil miste billedet af, hvad det betyder, at være menneske. Og ikke kun i 1900-tallets St. Petersborg, men nu.” – Nicholas Lezard, The Guardian

“En raffineret berift.” – Vladimir Nabokov

Andre titler af Lev Tolstoj

Ivanhoe

Daniel Defoe: Robinson Crusoe

Ivanhoe          Findes som lydbog Findes som e-bog Findes som bog

Af Walter Scott

Ridderturneringer, kidnapninger, dueller på liv og død, hekseafbrændinger, en mystisk sort ridder og den tapre Robin Hood. Alt dette og meget mere byder den eventyrlige fortælling om korstogsridderen Ivanhoe på. Romanen foregår i 1200-tallets kaotiske England, hvor der er splid mellem saksere og normannere, kristne og jøder og kamp om kongemagten mellem Richard Løvehjerte og hans intrigante bror Johan. Ivanhoe er netop hjemvendt fra et korstog, hvor han har kæmpet side om side med den normanniske Richard Løvehjerte. Dette har vakt forbitrelse hos Ivanhoes saksiske far Cedric, som har gjort ham arveløs. Udover at forsøge at genvinde sin fars gunst, må Ivanhoe dyste om den smukke lady Rowena, forsvare sin konge og stille op til duel for at redde den gode jødinde Rebecca, der står anklaget for at være heks.

Den spændingsfyldte handling og blandingen af fiktive hovedpersoner og historiske bipersoner er typisk for forfatteren. Romanen er blevet filmatiseret mange gange, bl.a. i 1952 med Robert Taylor i hovedrollen som Ivanhoe, Elizabeth Taylor som jødinden Rebecca og Joan Fontaine som den smukke lady Rowena.


Titelinfo:
  • Oversat fra engelsk af Otto Gelsted
  • Indtalt af Dan Schlosser
  • Tid: 5 timer, 56 min.
  • Lydbog (download): 75,00 kr.
  • E-bog (268 sider): 90,00 kr.
  • Bog (268 sider): 120,00 kr.
  • Lydprøve:

Anmeldelser

“Da Sir Walter Scott, som egentlig var sagfører, skrev Ivanhoe i 1791, opfandt han den historiske roman. Denne fantastiske romantiske fortælling om fare og frelse, ridderskab og pomp og pragt skabte en genre.” – Scotsman

“[Ivanhoe] henrykkede folk over hele Europa, og Goethe erklærede, at Scott havde opfundet ‘en helt ny kunstform’.” – Daily Telegraph

“En mærkværdig eksemplificering af én bogs magt, hvad enten det er godt eller skidt, ses af de følger, som Don Quixote bevirkede, og som Ivanhoe bevirkede. Den første fejede verdens beundring for det middelalderlige ridderskabsfjolleri til side, og den anden genoprettede den.” – Mark Twain, Life on the Mississippi

Jane Eyre

Charlotte Brontë: Jane Eyre

Jane Eyre          Findes som lydbog Findes som e-bog Findes som bog

Af Charlotte Brontë

Jane Eyre er fortællingen om den forældreløse og fattige Jane, der vokser op i 1800-tallets England hos sin onkel og dennes tyranniske kone og børn, der mishandler hende både fysisk og psykisk og til sidst beslutter at sende hende til kostskolen Lowood. På Lowood bliver Jane nedgjort og ydmyget af den ondskabsfulde inspektør Mr. Brocklehurst, men hun knytter også nære og varme relationer, som får stor indflydelse på resten af hendes liv. Da Janes skoletid er forbi, og efter at have arbejdet nogle år som lærerinde på Lowood, får hun arbejde som guvernante på det store gods Thornfield Hall. Her stifter hun bekendtskab med godsets ejer, den mystiske Mr. Rochester, som hun senere forelsker sig i, men både Thornfield Hall og Mr. Rochester gemmer på dystre hemmeligheder, der tvinger Jane ud i svære beslutninger.


Titelinfo:
  • Oversat fra engelsk af Aslaug Mikkelsen
  • Indtalt af Annette Grunnet
  • Tid: 12 timer, 20 min.
  • Lydbog (download): 129,00 kr.
  • E-bog (368 sider): 129,00 kr.
  • Bog (368 sider – softcover med flapper): 249,00 kr.
  • Lydprøve:

Bogens baggrund

I 1948 modtog det ansete britiske forlag Smith, Elder & Co. et slidt manuskript med titlen Professoren af den ukendte forfatter Currer Bell. Manuskriptet havde tilsyneladende cirkuleret rundt til adskillige forlag med afslag. Også Smith, Elder & Co. afslog at udgive romanen, men så dog så mange kvaliteter i den, at de i returneringen vedlagde et brev til forfatteren om at forsøge sig med et mere romantisk arbejde, som de så gerne ville modtage til vurdering. Efter nogle måneder modtog redaktøren et digert værk fra Currer Bell med titlen Jane Eyre. Han blev så fængslet af historien, at han efter sigende læste manuskriptet på en dag og en nat. Nu var der ikke længere tvivl. Manuskriptet blev omgående antaget, trykt og udgivet, romanen opnåede hurtigt en enorm popularitet og den overgik i oplag samtidigt udgivne nye romaner af så populære forfattere som Dickens og Thackeray.

Læserne blev betaget af Jane Eyres svære barndom, den romantiske kærlighedsaffære med Rochester og de gotiske elementer med hemmelighedsfulde og dramatiske begivenheder. Samtidig var Jane Eyre en helt anden heltinde end tidligere set. Hun besnærede ikke ved sin feminine skønhed, men ved sin naturlighed og sit fine intellekt, og hun insisterede på ligeværdig omgang med manden. Romanen var en forløber for den senere kvindefrigørelse. Jane Eyre blev Dronning Victorias ynglingsroman, og den dag i dag hører den til de mest læste og yndede klassikere.

Men hvem var den ukendte Currer Bell? Spekulationerne var mange, ikke mindst da der samtidig med Jane Eyre på et andet forlag blev udgivet Agnes Grey af Acton Bell og Stormfulde højder af Ellis Bell, og forlaget, der kun havde brevvekslet med Currer Bell, kunne ikke supplere med mange oplysninger. I forbindelse med en planlagt udgivelse af bogen i USA ville de amerikanske forlæggere gerne møde forfatteren. Stor var forbavselsen, da en total ukendt, landlig klædt, spinkel og genert dame på de tredive fra Yorkshire dukkede op på forlaget sammen med sin yngre søster, og præsenterede sig som Charlotte Brontë, forfatteren bag pseudonymet Currer Bell. Søsteren, Anne Brontë, viste sig at være forfatteren til Agnes Grey. En af de mest mærkværdige begivenheder i verdenslitteraturen, som søstrene Brontë indskrev sig i, og som har fascineret læsere over hele verden siden.

Anmeldelser

“Charlotte Brontës roman om den forældreløse Jane Eyre er en af romanhistoriens helt store klassikere. Romanen, der nu genudgives, har det hele: Dannelse, lidenskab og en spirende kvindefrigørelse.” – Per Krogh Hansen, Berlingske

“Som læser føler man sig nærmest privilegeret ved at sidde med en roman, der har haft så stor betydning i kvindelig litteraturhistorie og for kvinders identitet, også skrivende kvinders … Det kan også godt være at teenagepiger hellere vil have penge end gaver. Men prøv. Læg en hundredkroneseddel ind i Jane Eyre og forær bogen til næste konfirmation eller 18-års fødselsdag.” – Ann Mariager, Weekendavisen

“Ja, okay, nogen nyhed er det vel ikke. Men en velkommen genudgivelse minder om, hvilken lusket tilsnigelse det er at kalde sig boglæser, eller kvinde, uden at have læst Jane Eyre. Den 164-årige dannelseshistorie om den forældreløse pige, som må så grueligt meget igennem for at finde lykken, er ikke blot leveringsdygtig i drama og romantik, som de andre victorianske klassikere. Den har også den første besjælede heltinde med intellekt, social samvittighed og egenrådig handlekraft. En kvinde så meget forud for sin tid, at hun bliver ved at inspirere.” – Niels Ellevang, Jyllandsposten

“Hendes dragende roman Jane Eyre om den forældreløse Janes turbulente rejse fra kostskole til gotisk gods, inklusive en dyster (og lækker!) godsejer, er stadig en medrivende og generøs fortælling.” – Olga Ravn, Femina

“Dens vrede over ydmygelserne på vejen og dens begejstring for friheden til slut er så smittende, at mand må bøje sig.” – Bo Hakon Jørgensen, Kristeligt Dagblad

Jane Eyre fra 1847 er en af verdenslitteraturens mest elskede romaner. Den kan fint læses i dag som en vedkommende og fængslende fortælling for både lystlæsere (især kvinder, både unge og ældre), klassikerelskere og opgaveskrivere på gymnasieniveau … romanen er udødelig og kan stadig begejstre. Sproget virker mundret og nutidigt. Omslag og bagsidetekst vil virke fint i formidlingen.” – Marianne Majgaard Jensen, Lektørudtalels

“Charlotte Brontës kvindeportræt blev på mange måder nyskabende.” – Leon Jaurnow, Arnold Busck Bogmagasinet

“Bogen er den dag i dag tilfredsstillende for fantasien, fordi den rummer alle de elementære ønskedrømselementer og samtidig følger urtypen på en ‘rigtig historie’ – selve eventyrets linie. Der er ikke så forfærdelig mange bøger i verdenslitteraturen, der har denne elementære dragning, og de der er der, elskes uforandret gennem generationer.” – Elsa Gress

“Så åbner vi Jane Eyre … Forfatteren har fat i vores hånd og fører os med på hendes vej, får os til at se, hvad hun ser, forlader os ikke et øjeblik eller lader os glemme hende. Til sidst er vi gennemtrængt af Charlotte Brontës geni, hendes heftighed, hendes indignation … Det er den røde og urolige glød fra hjertets brand, der illuminerer hendes sider.” – Virginia Woolf

Jeg brød et løfte

Dorthe Emilie Røssell: Jeg brød et løfte

Jeg brød et løfte   Findes som lydbog 

Af Dorthe Emilie Røssell

Dorthe Emilie Røssell var seks år, da anden verdenskrig brød ud. Hendes far blev hurtigt en af nøglepersonerne i en københavnsk modstandsgruppe. I familiens lejlighed på Østerbro holdt gruppen møder. Her gemte de våben og planlagde sabotageaktioner eller skjulte jøder, der skulle over til Sverige. I flere år var lille Dorthe og hendes dukkevogn kurer for farens modstandsgruppe, indtil faren og moren blev arresteret en lun sankthansaften i 1944. Familie og venner var samlet i familiens sommerhus i Hjortekær, da Gestapo – med Ib Birkedal Hansen i spidsen – vælter ind i haven. Grædende spørger den lille pige, hvornår hun vil få sin far at se igen, hvortil Birkedal svarer: Hvis han ikke er kommet tilbage inden for en time, har jeg stillet ham op ad en mur og skudt ham.

Jeg brød et løfte er Dorthe Emilie Røssels anmelderroste og bevægende erindringsroman, som hun debuterede med i 2007. I alle årene efter udgivelsen har hun rejst rundt og holdt foredrag på biblioteker, højskoler og for læsekredse over hele landet om sine oplevelser under anden verdenskrig.

I 2020 er bogen blevet til en anmelderrost dramadokumentarserie Min fars krig lanceret af DR. Heri medvirker den nu 86-årige Dorthe Emilie Røssell.

Jeg brød et løfte er indlæst af Dorthe Emilie Røssell i foråret 2020.


Titelinfo:

Anmeldelser

”(…) bevægende erindringsbog for børn og voksne. Utrolig velegnet til oplæsning, eftertanke og samtale i familiens rum og danske klasseværelser (…) En enestående beretning om en pige, der alt for tidligt blev voksen. Læs den! Både for dig selv og for dine børn.” – Jens Andersen, Berlingske *****

”Dorthe Emilie Røssell skriver enkelt og lavmælt … udpensler ikke dramatikken. Det er heller ikke nødvendigt. For det er den der giver stilen nerve. Det dramatiske er en integreret del af den skildring af besættelsestidens hverdag, der under læsningen kommer så tæt på. Bogen emmer af atmosfære.” – Claus Grymer, Kristeligt Dagblad

Anmeldelse af dramadokumentarserien Min fars krig:
”Helt afgørende for serien er det, at Dorthe Røssell er sympatisk og troværdig og siger replikker, der er begavede og fører handlingen videre. Hendes samtaler med historikere og en præst om ondskab og modstand er væsentlige og udvider perspektivet fra en ren besættelsestidshistorie til et nutidigt plan på en relevant måde. Man slipper denne serie, som på det kraftigste kan anbefales, med dyb bevægelse og en forståelse af, hvordan besættelsestiden stadig kan sætte rammerne for nutidige menneskers liv.” – Bent Blüdnikov, Berlingske *****

Jeg kunne finde hjem i blinde

Joachim Førsund: Jeg kunne finde hjem i blinde

Jeg kunne finde hjem i blinde          Findes som lydbog

Af Joachim Førsund

Advokaten Finn rejser med toget tilbage til byen, hvor han voksede op, for at begrave sin mor. På stationen står hans indesluttede bror og venter. I barndomshjemmet sidder faren med sin unge kinesiske kone og laver ingenting. Og i sygehuskapellet står barndomsvennen Freddy iført jakkesæt og gummihandsker og gør hans afdøde mor klar til fremvisning. Finn føler, at det var ham, der kendte moren bedst. Men ved Finn, hvordan og hvorfor hun døde? Og hvordan hendes liv har været? Jeg kunne finde hjem i blinde er et bevægende portræt af forholdet mellem en søn og hans mor og samtidig en burlesk komedie om liv og død, der kan minde om Anne B. Ragdes bøger.


Titelinfo:
  • Oversat fra norsk af Jannie Jensen og Arild Batzer
  • Indtalt af Dan Schlosser
  • Tid: 6 timer, 12 min.
  • Lydbog (download): 129,00 kr.
  • Lydprøve:

Anmeldelser

“Jøsses. Det er gyldne tider for norsk litteratur. Det bekræfter det nye talent Joachim Førsund med sin flyvende og sørgmuntre debut.” – Nanna Goul, Weekendavisen

“Sproget er befriende enkelt. Sammenligning med Helle Helle ligger lige for.” – George Hilton, Ekstrabladet

“… en letlæst og morsom roman, der ikke desto mindre har noget på hjerte.” – Jens Eichler Lorenzen, Fyens Stiftstidende

Jeg nægter

Per Petterson: Jeg nægter

Jeg nægter          Findes som lydbog

Af Per Petterson

To mænd mødes tilfældigt en tidlig morgen på broen over til Ulvøya i Oslo. Tommy og Jim. De har ikke set hinanden i 35 år, men fra barnsben og indtil de var 18 år gamle, var de uadskillelige, som brødre. Det var et venskab, der var lige så naturligt som det at trække vejret. Da de mødes igen, står Jim og fisker på broen, og Tommy kommer kørende i sin nye Mercedes. Fortid møder nutid i det døgn vi følger dem, i starten af september, 2006.


Titelinfo:
  • Oversat fra norsk af Annelise Ebbe
  • Indtalt af Bent Otto Hansen
  • Tid: 7 timer, 52 min.
  • Lydbog (download): 150,00 kr.
  • Lydprøve:

Anmeldelser

“Suveræne Petterson skriver ligesom at trække vejret … oprørende og gribende.” – Søren Vinterberg, Politiken, ♥♥♥♥♥♥

“… både rørende og suverænt underspillet roman …” – Jeppe Krogsgaard Christensen, Berlingske, *****

“Per Petterson bekræfter endnu en gang, at han er en af Nordens førende realistiske forfattere. Øm til skindet. Men mørket og melankolien følger altid med … Og igennem det alt sammen hører vi Per Pettersons egen karakteristiske forfatterstemme, dyb, sårbar, insisterende. Tættere kommer man ikke på et drengesind.” – Liselotte Wiemer, Kristeligt Dagblad

Andre titler af Per Petterson

Jeg nægter

Jeg nægter

Forfatter: Per Petterson
Indlæser: Bent Otto Hansen

Kaninbjerget

Richard Adams: Kaninbjerget

Kaninbjerget          Findes som lydbog

Af Richard Adams

I Kaninbjerget fortælles om en lille flok unge, vilde kaniner, der anført af den kloge Hassel bryder op fra deres koloni. Hassels bror, Femmer, fornemmer, at kolonien er truet af tilintetgørelse, og hans sjette sans slår aldrig fejl. Derfor forsøger brødrene at overtale så mange kaniner som muligt til at flygte sammen med dem, men ikke mange vil lytte til dem, for det er forår, og græsset er grønt og saftigt. Det lykkes dem dog at samle en lille flok, og i smug forlader de deres fødekolonis trygge rammer. Således begynder en lang og farefuld rejse ud i en stor, ukendt verden i forsøget på at finde det nye, sikre hjem Kaninbjerget, som Femmer har set i et syn. Romanen er en gribende fortælling om eventyr, mod og kampen for overlevelse.


Titelinfo:
  • Oversat fra engelsk af Jannich Storm
  • Indtalt af Carsten Warming
  • Tid: 15 timer, 58 min.
  • Lydbog (download): 132,00 kr.
  • Lydprøve:

Anmeldelser

“Denne historie … er aldeles betagende. Man læser de fire hundrede sider med åndeløs spænding. Det er en født klassiker … Kaninbjerget er simpelthen et mesterværk. Og hvor man dog lever med, mens man sluger den! Man knytter hænderne, man griner, man får tårer i øjnene, man holder vejret og til sidst ånder man befriet op.” – Poul Borum, Ekstra Bladet

Kattens bord

Michael Ondaatje: Kattens bord

Kattens bord          Findes som lydbog

Af Michael Ondaatje

Året er 1954. Skibet Oronsay stævner ud fra havnen i Ceylon med kurs mod England. For den blot 11-årige dreng Michael bliver den 21 dage lange sørejse over Det Indiske Ocean, gennem Suezkanalen og Middelhavet på alle måder en opdagelsesrejse. I skibets spisesal placeres han ved ‘kattens bord’, så langt væk fra kaptajnens bord som man kan komme. Her bliver han venner med de jævnaldrende drenge Cassius og Ramadhin og møder et farverigt galleri af medpassagerer, som åbner for hidtil ukendte verdener, hvor venskab, kærlighed og en vågnende seksualitet sidder til bords med halsbrækkende vovemod, heksekunst og mordere.


Titelinfo:
  • Oversat fra engelsk af Juliane Wammen
  • Indtalt af Dan Schlosser
  • Tid: 6 timer, 48 min.
  • Lydbog (download): 105,00 kr.
  • Lydprøve:

Anmeldelser

“Jeg elsker den her bog: drengene i fuld frihed under den lange sejlads, hvordan en voksenverden som de ikke forstår, åbenbarer sig, tabet af fortiden og begyndelsen på fremtiden, og tilmed en slags thriller midt i det hele! Og sprogets skønhed. Perfektion.” – Salman Rushdie

Kattens bord er skrevet med et skønt overskud. Ondaatje har nydt at skrive sig op imod Mark Twain, den klassisk raske drengebog, og både Kipling og Conrad rumsterer i kulissen. Men Kattens bord er meget mere end en pastiche. Som erindringsroman gemmer den på personlige erfaringer. Ud af drengen Michael springer selvportrættet af romanens voksne forfatter som et menneske, der på den hårde måde tidligt lærte at passe på sig selv og holde hjertet på behørig afstand. Så Kattens bord er blandt meget andet også en bog om livet, der glider forbi og forvandles til kunst. En alkymistisk proces, Michael Ondaatje har gode forudsætninger for at udføre.” – Kim Skotte, Politiken, ♥♥♥♥♥

Khirbet Khizeh – Slagmark

Daniel Defoe: Robinson Crusoe

Khirbet Khizeh – Slagmark          Findes som lydbog

Af S. Yizhar

Khirbet Khizeh – Slagmark er en erindringsroman, der første gang udkom på hebraisk i 1949. Den handler om den arabisk-israelske uafhængighedskrig i 1948-49, som forfatteren selv deltog i, og skildrer, hvordan israelske soldater tvinger arabiske landsbybeboere til at forlade deres hjemstavn. Romanen er et forsøg på at forstå, hvordan netop jøderne, som er så hårdt mærkede af eksilet, kan dømme andre til eksil. Den blev til en bestseller i Israel, var fra 1964 del af den israelske gymnasie-læseplan og udkom som israelsk tv-drama i 1978. Siden sin udgivelse har den været en vigtig del af den nationale debat om begivenhederne, der gik forud for staten Israels oprettelse. Den danske udgave af romanen har et spændende efterskrift af tidligere chefredaktør for Politiken Herbert Pundik, der ligesom S. Yizhar selv deltog i uafhængighedskrigen.


Titelinfo:
  • Indtalt af Bent Otto Hansen
  • Tid: 2 timer, 48 min.
  • Lydbog (download): 105,00 kr.
  • E-bog: 105,00 kr.
  • Lydprøve:

Anmeldelser

“Et enestående vidnesbyrd, en litterær bedrift … en suveræn og brødebetynget beretning fra den arabisk-israelske krig, da jødiske soldater sendte over en halv million palæstinensere i eksil.” – Politiken ♥♥♥♥♥

Khirbet Khizeh [er] del af soldaterlitteraturens verdenskanon.” – Weekendavisen

“Yizhar Smilanskys klassiske roman Khirbet Khizeh skildrer den israelsk-palæstinensiske konflikts arvesynd: krigen i 1948, som israelerne kalder Uafhængighedskrigen, fordi den ledte til den jødiske stats fødsel, og som palæstinenserne kalder Nakba – ‘katastrofen’ – fordi den ledte til deres fordrivelse og statsløshed … Khirbet Khizeh bliver aldrig højdramatisk eller patosladet, men i dialogens afkroge og i reaktionerne fra landsbyens beboere og i fortællerens henkastede bemærkninger fornemmes et sort hul af vold, traumer og umenneskelighed. I en yderst kompakt form formidler Yizhars bog den massive fortrængning, som Israel er bygget på.” – Weekendavisen

“To ting giver Khirbet Khizeh blivende betydning: den intime personlige skala i kompositionen – og forbindelsen til nutiden…” – New York Times

Kidnappet

R.L. Stevenson: Dr. Jekyll og Mr. Hyde

Kidnappet          Findes som lydbog

Af R.L. Stevenson

Den unge David Balfourt bliver efter forældrenes død sendt til sin hidtil ukendte rige onkel Ebenezer. Her går det op for ham, at han muligvis er den retmæssige arving til familiens ejendom, men inden han kan gøre krav kidnappes han og sejles bort med henblik på at blive solgt til slaveri. Skibet forulykker og David kastes i land på en øde ø og starter sin eventyrlige hjemrejse, der for en stor del foregår i selskab med den modige og uregerlige skotske jacobinske oprører Alan Breck Stewart. Under dramatiske omstændigheder oplever David de skotske klaners oprør mod det engelske kongedømme og stridighederne mellem de oprørske klaner og de klaner der støtter englænderne. Det lykkes ved fælles hjælp David og Allan at slippe helskindet gennem farerne.


Titelinfo:
  • Oversat fra engelsk af Aslaug Mikkelsen
  • Indtalt af Søren Elung Jensen
  • Tid: 7 timer, 48 min.
  • Lydbog (download): 75,00 kr.
  • E-bog: 56,25 kr.
  • Lydprøve:

Andre titler af R. L. Stevenson

Kidnappet

Kidnappet

Forfatter: R.L. Stevenson
Indlæser: Søren Elung Jensen

Kilimanjaraos sne og andre noveller

Ernest Hemingway: Den gamle mand og havet

Kilimanjaros sne og andre noveller          Findes som lydbog

Af Ernest Hemingway

Om end Hemingway er mest kendt for sine romaner, anser mange hans noveller for det ypperste i hans forfatterskab. Novellerne i Kilimanjaros sne og andre noveller omfatter de noveller, der ikke tidligere har været medtaget i hans første tre novellesamlinger, og de udkom for første gang samlet i 1938 som del af antologien The Fifth Column and First Forty-Nine Stories. De er alle sammen fremragende eksempler på Hemingways helt unikke stil og betragtes i dag stadig som nogle af hans bedste værker.

Samlingen omfatter: Oppe i MichiganPå kajen i SmyrnaFrancis Macombers korte, lykkelige livKilimanjaros sneVerdens hovedstadGammel mand ved broen.


Titelinfo:
  • Oversat fra amerikansk af Poul Borum
  • Indtalt af Dan Schlosser
  • Tid: 2 timer, 33 min.
  • Lydbog (download): 90,00 kr.
  • Lydprøve:

Anmeldelser

“Det bedste ved hans noveller er det indtryk, de giver af, at noget mangler, og netop dét er deres hemmelighed og skønhed … Et eneste skud af Macomber mod løverne giver lige så meget som en hel times jagtundervisning, men også lige så meget som et kursus i skrivekunstens videnskab.” – Gabriel García Márquez

Gammel mand ved broen, en af hans bedste: en detalje fra borgerkrigen, en dråbe der spejler så meget, en lille stilfærdig scene, som lader os ane det hele nederlag og de store lidelser.” – Sven Møller Kristensen

”Så genkender vi ham, Hemingway; jagt, kvinder, druk og de evige kvababbelser over at skrive eller ikke skrive. Her som den lettere deliriske selvindsigt hos hovedkarakteren i en af forfatterens mere berømte noveller, Kilimanjaros sne. Forfatteren Harry gør status, mens han ligger ukampdygtig med en ildelugtende infektion i benet under en safari i Østafrika i selskab med bemeldte, velhavende dame. Gribbene er begyndt at kredse; han ved, hvor det bærer hen.” – Helle Broberg Nielsen

“Det er i Hemingways noveller, at man stadig oplever hans storhed som forfatter. De er to the point og skrevet med en præcision, som er Hemingways helt egen stil. Jeg har læst dem alle flere gange, men vender ofte tilbage til dem. Det er Hemingways novellekunst, der gør ham til en af det 20. århundredes allerstørste forfattere.” – Leif Davidsen

”Tror man på litteraturen, må man også tro på Ernest Hemingway. Forfatterens noveller viser hvilken stor betydning, han har haft for verdenslitteraturen og hvorfor han stadig er værd at beskæftige sig med.” – Tonny Vorm

”De rummer gennemført realistisk prosa, forståelig for enhver – som der alligevel hele tiden mangler noget i, så historierne bliver gådefulde og svære. Ingen billedkunstner kunne få det figurative og det abstrakte til at gå op i en højere enhed. Det kunne Hemingway. Hans bedste noveller er på én gang ren realisme og fuldblods modernisme. Med denne stil blev Hemingway, novellekunstens fornyer, tillige en mesterlig underviser i kunsten at læse. Der er ingen adgangsbegrænsning ved døren som i så megen højmodernistisk prosa. Alle læsere bliver sluppet ind.” – Thomas Bredsdorff

Andre titler af Ernest Hemingway

I vor tid

I vor tid

Forfatter: Ernest Hemingway
Indlæser: Dan Schlosser

Kirsebærhaven

Anton Tjekhov: Kirsebærhaven

Kirsebærhaven          Findes som lydbog

Af Anton Tjekhov

Kirsebærhaven er det fjerde og sidste af Tjekhovs store dramaer opført et halvt år før hans død i 1904. Stykket foregår som Tjekhovs øvrige dramaer på et gods i den russiske provins. Godsejerinden Ljuba Ranjévskaja kommer efter flere års udlandsophold tilbage til sit gods, der er kendt for sin meget store og berømte kirsebærhave. Men økonomien skranter, godset er stærkt forgældet og en tvangsauktion truer. En ven af familien, handelsmanden Lopakhin, der har kæmpet sig op fra fattige kår, foreslår at løse gældskrisen ved udstykning af kirsebærhaven i parceller med salg for øje. Men godsejerinden kan ikke forestille sig at opgive sin kirsebærhave. Hun lever i en fortidig illusion og er uden realitetsand og handlekraft og må ruineret forlade godset til lyden af ”øksens fjerne, dumpe hug mod træerne.”.


Titelinfo:
  • Oversat fra russisk af Ejnar Thomassen
  • Indlæst af Karsten Pharao
  • Tid: 2 timer, 17 min.
  • Lydbog (Download): 75,00 kr.
  • E-bog (57 sider): 75,00 kr.
  • Lydprøve:

Anmeldelser

”Jeg holder meget af Tjekhov, men jeg har svært ved at begrunde min kærlighed til ham rationelt. Det eneste jeg får ud af en analyse er, at teksterne er en blanding af noget frygteligt hverdagsagtigt, almindelige tilføjelser, gentagelser, læger, utroværdige forførersker og så videre; og dog er det hans værker, som jeg ville tage med til en anden planet.” – Vladimir Nabokov

“For mig forbliver Tjekhov uopnåelig: Han skrev fortvivlelsens komedier om menneskets lidelser og længsler. Og mens man på én og samme tid morer sig og sønderrives, er hans kunst så indtrængende og vedkommende.” – Woody Allen

»Tjekhov er en uforlignelig kunstner. Man læser ham med nydelse, ikke blot én gang, men atter og atter, hvad der selv ikke med Dickens altid er muligt … Tjekhov uddrog af livet den sandhed, han så, og gav denne sandhed en form, der har evig værdi … I alt, hvad han skrev, træder hans store og sjældne fortrin for dagen: hans fuldkomne oprigtighed. Med denne oprigtighed gengav han, hvad han uddrog, plastisk og klart, indtil de mindste detaljer … En ægte livets kunstner var Tjekhov.« – Leo Tolstoj

Andre titler af Anton Tjekhov

Mågen

Mågen

Forfatter: Anton Tjekhov
Indlæser: Karsten Pharao

Kreutzersonaten

Lev Tolstoj: Kreutzersonaten

Kreutzersonaten          Findes som lydbog Findes som e-bog Findes som bog

Af Lev Tolstoj

I Kreutzersonaten beretter en midaldrende mand efter sin frifindelse for mord om sit ægteskabelige helvede, der mundede ud i et jalousidrab på hustruen. Under beretningen gør han sig tanker om seksuel frihed, cølibat, kærlighed og samliv i ægteskabet. Hans overvejelser om cølibatet som ideal forekommer noget outrerede i dag, men hans lidenskabelige og bidende kritik af dobbeltmoral og hykleri, hans skildring af et ægteskabeligt helvede og sygelig jalousi er ligeså relevant og fængende nu som dengang.

På grund af Tolstojs kompromisløse kritik af seksualmoralen i og uden for ægteskabet vakte Kreutzersonatenstor furore i samtiden. Det foranledigede Tolstoj til at forfatte et efterskrift til 2. udgave af romanen, hvor han forklarer sin intention med fortællingen. Dette efterskrft kan downloades her.


Titelinfo:
  • Oversat fra russisk af Anders W. Holm
  • Indtalt af Karsten Pharao
  • Tid: 3 timer, 29 min.
  • Lydbog (download): 90,00 kr.
  • E-bog (112 sider): 75,00 kr.
  • Bog (112 sider – paperback): 100,00 kr.
  • Lydprøve:

Anmeldelser

Kreutzersonaten er Tolstojs mest ekstreme værk … På moderne læsere virker romanens kvinde- og kønsforskrækkelse absurd, dog fænger den i sin rablende vildskab. Moderne parforhold kender også den lidelse, der hedder ‘angst for nærhed’, intimsfæren som slagmark med jalousi (nu mest på hinandens karrierer) og oplevelse af fastlåsning, hvor parterne hævner sig på hinanden – ikke med kniv, men med chikane og afpresning. Det er ligesom med Tolstojs moralske fortællinger: De spidder ikke bare de evige dødssynder, men også fænomener – dobbeltmoral, kynisk bjærgsomhed, narcissisme -, som vi kender ud og ind. Så er det, man mærker ørnens klo.” – Hans Hertel, Politiken, ♥♥♥♥

“Et af litteraturens mest besættende og indfølte mordskildringer begås i Tolstojs lille vilde romanKreutzersonaten … Den lille, på alle måder ekstreme roman fra 1891 om ægteskab og sex af den godt tresårige, russiske forfatter er netop genudgivet på dansk. Oversættelsen er Anders W. Holms gamle og falder stadig godt; dens patina klæder Tolstoj … Uden selv at være specielt erfaren på området, er jeg ikke bange for at sige, at mordet og dets forløb er uforligneligt skildret, overbevisende i alle detaljer og med den ubeskrivelige Tolstojske indlevelse.” – Niels Barfoed, Information

Kreutzersonaten er en gnistrende fortælling om lidenskabens kraft, på trods af at forfatterens agt var at vise, at sex er noget, fanden har skabt.” – Anna Libak, Weekendavisen

“Man finder næppe noget så kraftfuldt i seriøsitet i erkendelse og i skønhed i udførelse.” – Anton Tjekhov

“Det er et grumt værk; Tolstoj styrter sig over samfundet som et såret dyr, der hævner sig for, hvad det har lidt … I mægtig virkning, i lidenskabelig sammentrængthed, i synernes brutale kraft, i formens fylde og modenhed overgår Kreutzersonaten alt andet af, hvad Tolstoj har skrevet.” – Romain Rolland

Andre titler af Lev Tolstoj

Kveldsvævd

Jon Fosse: Kveldsvævd

Kveldsvævd          Findes som lydbog

Af Jon Fosse

I Kveldsvævd – tredje bind i Fosses prisvindende trilogi – møder vi gamle Ales, Alidas datter. Gennem hende får vi at vide, hvordan det gik med Alida og Asle, parret som ofrede samvittigheden for kærligheden. Asle blev hængt i Bjørgvin. Alida og hendes lille søn Sigvald følger Åsleik tilbage til hjembygden Dølgen, som Asle og Alida engang rejste fra.


Titelinfo:
  • Oversat fra nynorsk af Jannie Jensen
  • Indtalt af Karsten Pharao
  • Tid: 1 time, 17 min.
  • Lydbog (download): 75,00 kr.
  • Lydprøve:

Anmeldelser

“Stor litteratur behøver ikke bestå af mange ord. Det er en gammel sandhed, og den bliver i den grad bekræftet af norske Jon Fosse, der i år modtog Nordisk Råds Litteraturpris for tre fortællinger om tid, skyld og kærlighed. Kveldsvævd hedder den seneste, og den er på bare 66 sider, og den ligner ikke så meget andet, man lige støder på, men er i sin underligt svævende tidslighed litteratur af en karat, som man kun sjældent finder.” – Søren Kassebeer, Berlingske, ******

“Hovedparten af værkerne, som dystede om årets nordiske pris, foregår i moderne tid. Det er nutidige personer, som hører technomusik og taler i mobiltelefon, der tænker og handler. Fosse har droppet alt det. Den forunderligt fortalte beretning om, hvordan man bør opføre sig over for sin næste, er skrevet, så den vil kunne læses af mennesker til alle tider.” – Jes Stein Pedersen, Politiken

Andre titler af Jon Fosse

Andvake

Andvake

Forfatter: Jon Fosse
Indlæser: Karsten Pharao

Kældermennesket

Fjodor M. Dostojevskij: Kældermennesket

Kældermennesket          Findes som lydbog Findes som e-bog

Af Fjodor M. Dostojevskij

“Jeg er et sygt menneske … Jeg er et ondskabsfuldt menneske. Et utiltalende menneske.” Således indleder Kældermennesket sine optegnelser fra undergrunden. I forbitrelse over den herskende naive tro på fornuften, fremskridtet og individualismen har Kældermennesket isoleret sig. Han protesterer mod at reducere mennesket til et skabelonagtigt fornuftsmenneske. Nej mennesket er et irrationelt væsen (kun en tyvendedel fornuft), der handler på grundlag af underbevidste følelser, luner og kedsomhed og ofte imod egne interesser. Kældermennesket har været en inspirationskilde for mange af eftertidens betydeligste forfattere, ligesom den ubehagelige udkrængning af mindreværdskomplekser, såret forfængelighed og egoisme foregriber de senere psykoanalytiske studier.


Titelinfo:
  • Oversat fra russisk af Ole Husted Jensen
  • Indtalt af Bent Otto Hansen
  • Tid: 5 timer, 12 min.
  • Lydbog (download): 112,50 kr.
  • E-bog (130 sider): 105,00 kr.
  • Lydprøve:

Bogens baggrund

Kældermennesket skrev Dostojevskij i starten af 1864 og udgav i det litterære tidsskrift Epocha, som han og hans bror Mikhail startede samme år. Værket siges at rumme hele det ideologiske grundlag, som Dostojevskij senere byggede sine store klassikere Forbrydelse og straf, Idioten og Brødrene Karamazov på. Det siges ligeledes at markere starten på den modernistiske strømning i litteraturhistorien og har haft indflydelse på store historiske skikkelser som bl.a. Freud, Nietzsche og Kafka.

Anmeldelser

“… han er alene på scenen … Til stede er kun, nede i salens mørke, læserne, som han ustandselig henvender sig til med salver af spot og anden latterliggørelse. Hans monolog behersker romanen fra ende til anden. Den er overdådigt euforisk og vittig, hvad enten det er de hudløse selvangreb eller de rasende selvforsvar, han kaster sig ud i … Den der ikke genkender bare noget af Kældermennesket i sig selv, er slet ikke et menneske.” – Niels Barfoed, Weekendavisen

Andre titler af Fjodor M. Dostojevskij

Hvide nætter

Hvide nætter

Forfatter: Fjodor M. Dostojevskij
Indlæser: Karsten Pharao

Idioten

Idioten

Forfatter: Fjodor M. Dostojevskij
Indlæser: Bent Otto Hansen

Onkels drøm

Onkels drøm

Forfatter: Fjodor M. Dostojevskij
Indlæser: Karsten Pharao

Onde ånder

Onde ånder

Forfatter: Fjodor M. Dostojevskij
Indlæser: Karsten Pharao

Spilleren

Spilleren

Forfatter: Fjodor M. Dostojevskij
Indlæser: Bent Otto Hansen

Lady Susan * The Watsons * Sanditon

Jane Austen: Lady Susan * The Watsons * Sanditon

Lady Susan * The Watsons * Sanditon        Findes som lydbog Findes som e-bog Findes som bog

Af Jane Austen

Bogen omfatter tre tekster: En kort roman fra forfatterens unge år i nyoversættelse (Lady Susan) og to ufuldendte romaner, som nu for første gang foreligger på dansk (The Watsons og Sanditon). De tre tekster repræsenterer Jane Austen i tre forskellige perioder af hendes forfatterliv, hvor hun eksperimenterer med forskellige litterære stilarter fra melodrama til satire og udforsker flere sociale klasser og scenerier.


Titelinfo:
  • Oversat fra engelsk af Hanne Bubandt
  • Indtalt af Camilla Qvistgaard Dyssel
  • Tid: 6 timer, 37 min.
  • Download: 120,00 kr.   //   MP3 (1 x CD): 179,00 kr.
  • E-bog (229 sider): 123,00 kr.
  • Bog (229 sider – softcover med flapper): 149,95 kr.
  • Lydprøve:

Teksternes baggrund

Lady Susan (1793-94) fra Jane Austens unge år er en brevroman med rødder i 1700-tallets verden og har en ondskabsfuld, smuk og intelligent kokette, der kynisk driver sit spil med mændene, som hovedperson. Den er skrevet med ungdommelig dristighed og energi og viser, at Jane Austen allerede som ganske ung havde dyb indsigt i den menneskelige natur.

The Watsons (1804-05) er i sine skildringer på højde med Jane Austens bedste romaner. Emma Watson er en særdeles lovende heltinde, hvis ægteskabsmuligheder begrænses af uformuenhed og stolthed. Hun har mange træk til fælles med både Elizabeth Bennet i Stolthed og fordom og Emma Woodhouse i Emma.

Sanditon var Jane Austen i gang med i 1817, hvor hun døde. Vi er her i en helt anden og nyere verden, og romanen er på mange måder anderledes. Hvor Austens tidligere romaner foregår i det lille, rolige og stabile landsbysamfund, er vi nu i en tid, hvor tingene bevæger sig og er i forandring. Der etableres med fremsyn kursted ved havet, hvor badegæster og hypokondre flokkes og skildres af Jane Austen med både humor og ironi.

Anmeldelser

“Tre elegante romanfragmenter (…) Jane Austen (1775-1817) er så stor en kanon, og dermed også nærmest kanonisk litteraturhistorie, at selv ikke-færdiggjorte romaner fra hendes smidige hånd er læse- og beundringsværdige.” – Torben Brostrøm, Information

Lady Susan

“Jane Austen figurerer i den populærkulturelle bevidsthed som aldrig før, og derfor er det også den helt rette timing for det lille kvalitetsforlag Bechs Forlag at udsende en samlet udgave af tre af Jane Austens ufuldendte romaner … Lady Susan [er] en fantastisk morsom og ondsindet tekst om alle tiders falske slange af en kvindelig hovedperson. Uden tvivl godter for indædte Austen-elskere.” – Nanna Goul, Berlingske

“Ligesom de fleste af hendes ungdomshistorier handler den om dårlig opførsel, men den er færdiggjort og afpudset, sofistikeret i sin analyse af opførsel og helt forskellig fra alt andet hun indtil da havde skrevet og nogensinde kom til at skrive igen. Et helt og aldeles usædvanligt stykke arbejde skrevet af en landsbypræsts datter.” – Claire Tomalin, Jane Austen: A Life

Sandition

“I Sanditon udnytter hun sine største talenter, sin håndtering af dialog og sin evne for monolog. Bogen føles åben og moderne … Lige så veloplagt og opfindsom som hendes tidligere værker.” – Carol Diggory Shields, Jane Austen: A Life

Andre titler af Jane Austen

Emma

Emma

Forfatter: Jane Austen
Indlæser: Annette Grunnet

Lene

Theodor Fontane: Lene

Lene           Findes som lydbogFindes som e-bogFindes som bog

Af Theodor Fontane

Lene er en bevægende kærlighedshistorie og en levende skildring af Berlin i 1870’erne fra en af Tysklands største romanforfattere i det 19. århundrede – Theodor Fontane.

Lene er en smuk, ung syerske, og Botho er en aristokratisk kavaleriofficer. De forelsker sig i hinanden på en udflugt, men begge ser tydeligt fra begyndelsen, at de ikke har nogen fremtid sammen i et klasseopdelt samfund, der anser deres forhold for umuligt, og nægter at anerkende alvoren i deres følelser. Botho ser sig af økonomiske årsager og af hensyn til karrieren nødsaget til at gifte sig med sin rige kusine, men det smertelige brud og kærligheden til Lene lurer hele tiden lige under overfladen.

Med en forførende enkelhed bliver den bittersøde fortælling præsenteret for læseren uden påtvungne følelser eller dramatiske virkemidler. Fontane lader i stedet den nøgterne sandhed få lov til at gøre sin virkning.

Lene er den roman, hvori man mener, at Fontane fandt sin stemme og lagde grundlaget for den realistiske skrivestil, som han er kendt for.


Titelinfo:

  • Oversat fra tysk af Carl V. Østergaard
  • Indlæst af Ellen Dahl Bang
  • Tid: 6 timer, 11 min.
  • Lydbog (download): 117, 00 kr.
  • E-bog (170 sider):105,00 kr.
  • Bog (170 sider): 199,95 kr.
  • Lydprøve:

Anmeldelser

Lene har den fejlfri logik og smukke formgivning, som ses ved de bedste noveller” – Paul Binding, The Spectator

”Der er en underliggende tristesse, der løber igennem denne roman, men for dens medmenneskelighed, underfundighed og billedlige umiddelbarhed er den en fryd at læse” – Ruth Pavey, The Independent

”Theodor Fontanes første sande mesterværk; den har en perfekt begyndelse, en perfekt ende og ingen overflødige sætninger imellem” – Henry Garland

Andre titler af Theodor Fontane

Effi Briest

Effi Briest

Forfatter: Theodor Fontane
Indlæser: Ellen Dahl Bang

Lene

Lene

Forfatter: Theodor Fontane
Indlæser: Ellen Dahl Bang

Lettipark

Judith Hermann: Lettipark

Lettipark          Findes som lydbog

Af Judith Hermann

Med et blik, en berøring opstår en pludselig nærhed, eller med et blik, en berøring fjerner mennesker sig fra hinanden. Børn, excentrikere, en far, som forsvinder fra en psykiatrisk afdeling – mennesker krydser vores livsvej, ledsager os, gør os lykkelige og forbliver ufattelige. En gammel mand tænker på en lang rejse til Nantucket, der ligger mange år tilbage, på venner, på et hus, der endnu kun eksisterede som et omrids.

Siden sin første store succes med debuten Sommerhus, senere har Judith Hermann været berømt for sin stemme, som ikke kan forveksles med nogen andens, og for sit sprogs elegance og skønhed. I sine nye fortællinger finder hun lige så koncentreret som let de ord, som eksistensens ufattelige drama udfolder sig imellem. Hvad sker der, når vi møder nogen? Hvor tæt kan vi være på de mennesker, vi elsker? Judith Hermanns skikkelser er af og til helt forsvarsløse. Så meget desto mere intensive er deres møder med andre – såvel elskede som fremmede mennesker. Disse øjeblikke opstår tilfældigt, upåfaldende, men har under overfladen en eksistentiel tyngde.


Titelinfo:
  • Oversat fra tysk af Judyta Preis og Jørgen Herman Monrad
  • Indtalt af Ellen Dahl Bang
  • Tid: 3 timer, 26 min.
  • Lydbog (download): 105,00 kr.
  • Lydprøve:

Anmeldelser

”Det er litteratur i verdensklasse.” – Weekendavisen

”Judith Hermann er næsten naturstridigt god … Hermann fortæller med stor psykologisk indsigt og i et præcist, stramt sprog, der nok giver mindelser om Raymond Carver, men har sin egen kimende smukke tone.” – Berlingske, ******

“Gennem en skøn prosas fintslebne linse får Judith Hermann det prekære, ordinære og triste til at lyse … Ved at veje hver stavelse, hvert ord, hver sætning på skønhedens og præcisionens vægtskål giver Judith Hermanns noveller læseren det andet blik på menneskene, ikke bare på sig selv og de, førhen og nuværende, nærmeste, men også, og måske navnlig, på dem, man står i kø ved kassen med. Det er intet mindre end åbenbarende.” – Lilian Munk Rösing, Politiken, ♥♥♥♥♥♥

Andre titler af Judith Hermann

Alice

Alice

Forfatter: Judith Hermann
Indlæser: Jette Mechlenburg

Lettipark

Lettipark

Forfatter: Judith Hermann
Indlæser: Ellen Dahl Bang

Listen Louder

Jonathan Løw: Listen Louder

Listen Louder          Findes som lydbog

Af Jonathan Løw

Listen Louder samler den nyeste og vigtigste viden om succesfuld innovation og iværksætteri. Bogen er en lille rap sag på 92 sider, der hverken tager sig selv eller emnet for alvorligt. Derimod er den fyldt med konkrete værktøjer og indsigter i, hvordan du, uanset om du er iværksætter eller innovationschef, kan lykkes med dine mål og drømme.

Filosofien bag Listen Louder er på et mere abstrakt plan at leve sit liv opmærksomt, nysgerrigt og autentisk. Derudover er Listen Louder en meget konkret og handlingsorienteret tilgang til innovation, iværksætteri og autentisk kommunikation.

Baseret på få og nøje udvalgte værktøjer sikrer Listen Louder, at:

  • individet bliver mere innovativt, entreprenant og autentisk i sit daglige arbejde
  • teams gøres i stand til at etablere ægte innovationskulturer
  • organisationer forbedrer deres evne til at lytte højere til omverden

Titelinfo:
  • Indtalt af Dan Schlosser
  • Tid: 1 time, 45 min.
  • Lydbog (download): 105,00 kr.
  • Lydprøve:

Anmeldelser

“Ung innovations- og iværksætterguru.” – Børsen

“Opskriften på en succesrig iværksætter.” – Jyllands-Posten

Andre titler af Jonathan Løw

GURUBOGEN

GURUBOGEN

Redaktør: Jonathan Løw
Indlæser: Dan Schlosser

Lolita

Vladimir Nabokov: Lolita

Lolita          Findes som lydbog

Af Vladimir Nabokov

Lolita, der både er en af de mest berømte og mest kontroversielle romaner i det 20. århundrede, fortæller om den midaldrende intellektuelle europæer Humbert Humberts fatale erotiske besættelse af den 12-årige forførende amerikanske nymfe Dolores. Det er historien om en tragisk og grufuld kærlighed fortalt med et både hjerteskærende og ætsende vid. Et studie i erotisk besættelse.


Titelinfo:
  • Oversat fra amerikansk af Mogens Boisen
  • Indtalt af Karsten Pharao
  • Tid: 11 timer, 43 min.
  • Lydbog (download): 138,00 kr.
  • Lydprøve:

Anmeldelser

Lolita udkom i 1955 i Paris, da intet amerikansk forlag ville udgive den, og samtidens anmeldelser var negative og fordømmende. Det var også de fleste af de danske anmeldelser, da den i den første udgave på et andet sprog udkom på dansk i 1957. Kun Tom Kristensen havde øje for romanens storhed:

“Det mærkelige er imidlertid, at man begriber de to mennesker. Man frastødes af dem, ligesom man frastødes af hele emnet. Man drages af dem og af medlidenhed med dem. De udvikler sig konsekvent … Men man må ikke læse denne roman alt for naivt. Der er dobbeltbund i den.” – Tom Kristensen, Politiken

Og siden fik anmelderne et andet syn på Lolita, og den kom på top 100-listen over det 20. århundredes bedste romaner:

“Den eneste overbevisende kærlighedsfortælling fra vort århundrede.” – Vanity Fair

“Intenst lyrisk og vildt morsom.” – Time

Ludvigsbakke

Herman Bang: Ludvigsbakke

Ludvigsbakke          Findes som lydbog

Af Herman Bang

På herregården Ludvigsbakke mødtes Karl von Eichbaum og Ida Brandt som børn. Karl er søn af gårdens ejer, og Ida er datter af godsforvalteren. Som voksne mødes de igen på Kommunehospitalet i København, hvor Ida arbejder som sygeplejerske og Karl som kontorist. Karls familie er i økonomiske problemer og har måttet sælge Ludvigsbakke, mens Ida er blevet formuende efter at have arvet fra sin mor. Deres fælles fortid knytter dem sammen, og Idas lykkelige barndomsminder udmunder sig i forelskelse. Karl ser en økonomisk redning i Ida, men de gamle sociale skel er svære at overskride, og Idas arv viser sig at være en belastning for hende snarere end en befrielse.


Titelinfo:
  • Indtalt af Jette Mechlenburg
  • Tid: 8 timer, 41 min.
  • Lydbog (download): 108,00 kr.
  • Lydprøve:

Anmeldelser

Ludvigsbakke er af såvel Mogens Brøndsted og Sven Møller Kristensen i Danmarks litteratur som af Vilhelm Andersen i Illustreret dansk Litteraturhistorie blevet betegnet som “Bangs bedste roman”.

“Denne historie er fortalt med Bangs fineste illuderende kunst og med en mageløs diskretion i virkemidlerne. Vi ser og hører alt, får intet forevist eller forklaret … En bedre bog skrev han ikke siden – måske heller ikke før.” – Hakon Stangerup, Dansk Litteratur Historie

Luftspejling 38

Kjell Westö: Luftspejling 38

Luftspejling 38          Findes som lydbog

Af Kjell Westö

I det uformelle diskussionsforum Onsdagsklubben diskuterer advokaten Claes Thune og nogle venner Hitlers ekspansionspolitik, der vækker både vrede og beundring. Vi befinder os i Helsingfors i 1938. Thune er for nylig blevet skilt fra sin kone, der har bedraget ham med en af hans bedste venner og tilmed skrevet en vovet bog med erotiske noveller. Begge dele har fået ham til at gruble over deres samliv og hans formåen som mand. Skilsmissen har også tæret på arbejdsengagementet, men heldigvis har han netop ansat den dygtige kontormedarbejder Matilda Wiik. Fru Wiik føler sig dog ikke særlig dygtig og plages af minder fra borgerkrigen og den interneringslejr, hun som 16-årig sad i. Det er oplevelser, hun lige siden har forsøgt at glemme, men en dag indhentes hun af fortiden, da Onsdagsklubben mødes på advokatkontoret, og hun hører en velkendt stemme.


Titelinfo:
  • Oversat fra svensk af Jesper Klint Kistorp
  • Indtalt af Karsten Pharao
  • Tid: 9 timer, 51 min.
  • Lydbog (download): 150,00 kr.
  • Lydprøve:

Anmeldelser

“Jeg indledte med at kalde Luftspejling 38 for en historisk roman. Det trækker jeg tilbage. Denne roman om året op til anden verdenskrig er en samtidsroman. Om politisk, kulturel, og psykologisk brutalisering i et ellers moderne og oplyst land, som vi, der har hovedet fuld af droner og orangeklædte fanger, der knæler i en anden tids krig, kun kender alt for godt. Årets prisvinder er også en roman om, hvordan det er at tilhøre en forfulgt minoritet, og hvad der kan ske, hvis ingen tør sige fra, når tolerance og frisind knægtes. Det er her Westö taler stærkest ind i vor tid. Som andre rigtig gode romaner udmærker Luftspejling 38 sig ved, at læseren først sent aner, hvad det hele vil løbe sammen i. Først på den allersidste side kommer forløsningen i form af en afsløring, igen turneret helt lavmælt, som sender chokbølger ned gennem hele den fortælling, man lige har læst. De nominerede romaner i årets felt, de danske ikke mindst, var svagere end længe, men i et hvilket som helst felt, ville Kjell Westös roman fortjene stor hæder. Hans roman, der er blændende oversat af Jesper Klint Kistorp, er faktisk perfekt.” – Jes Stein Pedersen, Politiken, ♥♥♥♥♥♥

“Denne bog er intensere end Westös tidligere romaner, med et sugende suspense og en voldsom overraskelse i slutningen. Westö har med Luftspejling 38 skabt en fremragende psykisk-politisk spændingsroman, som samtidig giver et suverænt tidsbillede af stemningen i Helsingfors et år før det store sammenbrud. Vi møder fiktive personer såvel som historiske skikkelser fra det politiske og kulturelle liv i byen, som tror sig glemt af verden, men beklageligvis ligger klemt mellem Hitlers Tyskland og Stalins USSR. Stærkest er portrættet af Matilda Wiik … Beskrivelsen af Matildas forsøg på at navigere mellem Miljapigens krav om hævn og fru Wiiks forsøg på at fremtræde ulastelig med velmanicurerede hænder er mesterlig.” – Arne Hardis, Weekendavisen

“Den store borgerkrig for snart 100 år siden er stadig et ubearbejdet finsk traume. I Kjell Westös roman, der netop har vundet Nordisk Råds Litteraturpris, er borgerkrigen bagtæppet for en æggende historisk roman med thrillerelementer … en gedigen psykologisk thriller. Samtidig har Kjell Westö en særlig evne til at lade storpolitikken gribe ind i sine romanfigurer. Gerne flere af hans værker på dansk, tak!” – Mikael Busch, Jyllands-Posten, *****

Andre titler af Kjell Westö

Lussingen

Carl-Henning Wijkmark: Natten der kommer

Lussingen          Findes som lydbog Findes som e-bog Findes som bog

Af Christos Tsiolkas

Et treårigt barn får en lussing af en voksen til en grillfest i et australsk forstadskvarter, og episoden udvikler sig til et kaos, der truer med at splitte familier og venskaber. Lussingen har været en litterær begivenhed, siden den udkom i 2008, og er blevet kaldt den store australske samtidsroman. Gennem otte hovedpersoner fortæller Christos Tsiolkas historien om et samfund i kulturelt opbrud i en rå tone, der går direkte på Australiens kulturelle tabuer. Med et godt blik for hykleriet, egoismen, intolerancen – og alt det, der trods alt føles godt og smukt – fortæller Tsiolkas en intens fortælling om mand mod kvinde, ung mod gammel, indvandrer mod indfødt, rig mod fattig. En historie om tabte drømme og om nye generationer fyldt af usikre forventninger.


Titelinfo:
  • Oversat fra engelsk af Claus Bech
  • Indtalt af Torsten Adler
  • Tid: 18 timer, 48 min.
  • Lydbog (download): 160,00 kr.
  • E-bog (538 sider): 120,00 kr.
  • Bog (538 sider – paperback): 249,95 kr.
  • Lydprøve:

Anmeldelser

“Har man aldrig læst en australsk bog, må det her blive den første. Den er så velfortalt og underholdende, at den ikke er til at lægge fra sig.” – Lars Hedebo, Politiken, ♥♥♥♥♥

“Manden kan skrive, så hans roman er på en gang sindssygt underholdende og på et højt litterært niveau.” – Pernille Stensgaard, Weekendavisen

”Fantastisk fortælling fra et moderne Australien … Jeg er vild med denne samfundskritiske roman.” – Litteratursiden.dk

”Sommerens must-read-roman.” – Guardian

”På alle måder en fantastisk vital bog.” – Sunday Times

”Den ideelle sommerlæsning: eskapistisk, morsom, klog.” – Daily Telegraph

Lykkeligt nær ved at græde – udvalgte danske digte

Lykkeligt nær ved at græde – udvalgte danske digte

Lykkeligt nær ved at græde       Findes som lydbog Findes som e-bog Findes som bog

– udvalgte danske digte

Udvalgt af Karsten Pharao

Denne samling af danske digte er udvalgt af Karsten Pharao, der er en afholdt oplæser af litteratur, og hvis stemme er kendt fra utallige lydbøger og radioprogrammer.

Inspireret af gentagne ønsker fra læsere og lydbogslyttere om at udgive en lydbog med klassiske, danske digte har Karsten Pharao foretaget dette udvalg af populære, danske digte fra en periode, der strækker sig fra midten af 1800-tallet til midten af 1900-tallet. Der er altså lagt vægt på digte, der egner sig til oplæsning, og som kan tilbyde den umiddelbare forståelse, der er forudsætningen for en ren auditiv tilegnelse. Resultatet er blevet et udvalg af kendte og elskede digte, der trods den subjektive udvælgelse kan kaldes en slags essens af 100 års dansk lyrik, som forhåbentlig kan nydes såvel på tryk som i Karsten Pharaos oplæsning på lydbog.

Samlingen omfatter digte af:
Morten Nielsen – Gustaf Munch-Petersen – Hulda Lütken – Bodil Bech – Nis Petersen – Thøger Larsen – Jeppe Aakjær – Helge Rode – Ludvig Holstein – Viggo Stuckenberg – Sophus Clausen – Holger Drachmann – J.P. Jacobsen – Emil Aarestrup.

Se indholdsfortegnelse (pdf)


Titelinfo:
  • Udvalgt af Karsten Pharao
  • Indlæst af Karsten Pharao
  • Tid: 2 timer, 12 min.
  • Lydbog (download): 90,00 kr.
  • E-bog (154 sider): 60,00 kr.
  • Bog (154 sider): 150,00 kr.
  • Lydprøve:

Lykke-Per

Henrik Pontoppidan: Lykke-Per

Lykke-Per          Findes som lydbog

Af Henrik Pontoppidan

Nobelpristageren Henrik Pontoppidans berømte udviklingsroman om præstesønnen Per Sidenius, der gør oprør mod det traditionsbundne og livsforsagende, religiøse miljø, han vokser op i. Han kapper familiebåndene og drager til København og kaster sig over det naturvidenskabelige studium for at realisere sine store projekter og drømme. Per tror på sig selv og får via sin forlovelse med Jacobe indpas i indflydelsesrige kredse med mulighed for at realisere de store ambitioner. Men så melder fortiden sig, og Per kastes ud i en eksistentiel krise.

Pontoppidans sprog er både smukt og bramfrit, den grumme humor sprudler, og ironien ætser. Den eksistentielle søgen efter mening er stadig lige aktuel. Hans psykologiske personskildringer er nuancerede og fascinerende. Samtidig får vi et fremragende tidsbillede af Danmark i slutningen af 1800-tallet.


Titelinfo:
  • Indtalt af Dan Schlosser
  • Tid: 26 timer, 4 min.
  • Lydbog (download): 237,00 kr.
  • Lydprøve:

Anmeldelser

Lykke-Per er medtaget som et af de 12 mest betydningsfulde litterære værker i den danske Kultur-kanon med begrundelsen, at den er en milepæl i den europæiske realistiske romans historie.

“… det, der griber mig, er det, der minder mig om, hvad det vil sige at være menneske, og hvor komplekst det er. At intet er sort eller hvidt, men findes i utallige nuancer … Bogen er så fremragende, at jeg vil tro, at enhver, der bliver grebet af den, vil kunne se noget i den, fordi den er så menneskelig … Pontoppidan har energi, ambivalens og mod nok til i den grad at leve sig ind i hver enkelt person i bogen og stille spørgsmål, som er drevet af hans egen frugtbare nysgerrighed, som han godt ved, han aldrig får besvaret. Og netop den ambivalens og tvivl bærer hele værket.” – Ida Jessen

“Henrik Pontoppidan er Danmarks største romandigter. Intet mindre og intet mere.” – Hakon Stangerup

Andre titler af Henrik Pontoppidan

Isbjørnen

Isbjørnen

Forfatter: Henrik Pontoppidan
Indlæser: Karsten Pharao

Lykke-Per

Lykke-Per

Forfatter: Henrik Pontoppidan
Indlæser: Dan Schlosser

Nattevagt

Nattevagt

Forfatter: Henrik Pontoppidan
Indlæser: Karsten Pharao

Ung Elskov

Ung Elskov

Forfatter: Henrik Pontoppidan
Indlæser: Karsten Pharao

Magenta

Ola Bauer: Magenta

Magenta          Findes som lydbog

Af Ola Bauer

Magenta er den tredje af i alt fire romaner om Ola Bauers alterego Tom.

I Hestehovedtågen vokser den 11-årige Tom op i efterkrigstidens Oslo med sin mor, kunstmaleren Lister, og hendes to elskere, og i Sortefod vender den 16-årige Tom hjem efter fem år på ‘kostskolen for vanskelige børn’. I Magenta er Tom blevet 20 år. Sammen med Eva fra konditoriet har han været verden rundt til søs. Eva er kahytsjomfru og nyder livet på skibet, men Tom bliver aldrig en rigtig sømand, og efter fire år til søs sammen går de i land og indtager Paris. Da pengene slipper op, og Eva forlader ham, tager Tom arbejde på det bordel på Boulevard de Magenta, hvor de sammen har boet, og hvor hans gamle norsklærer Flågvitet pludselig en dag dukker op.


Titelinfo:
  • Oversat fra norsk af Jannie Jensen
  • Indtalt af Carsten Warming
  • Tid: 9 timer, 25 min.
  • Lydbog (download): 123,00 kr.
  • Lydprøve:

Anmeldelser

Magenta er et overbevisende bidrag til en norsk tradition for udviklingsromaner, en fantastisk parisercollage og et sprogligt mesterværk, der syder og bobler af lugte, lyde og synsindtryk, og som blander de filmiske sekvenser med en perlerække af skarpe portrætskitser. Romanerne om ‘stormeren’ Tom er rene, rå og træfsikre pletskud og placerer Ola Bauer, 1943-1999, helt fremme ikke alene i den nyere norske litteraturs, men også verdenslitteraturens første række.” – Jørgen Johansen, Berlingske, ******

“Kultforfatteren Ola Bauer (1943-1999) rummer ekkoer fra forfatterskaber af landsmændene Aksel Sandemose og Agnar Mykle samt amerikanerne Jack Kerouac og Charles Bukowski. Han skriver om de menneskelige dæmoner, så englene synger. Magenta er en rasende frontberetning fra det lastefulde, benzinosende, horndyttende, klaustrofobiske, flirtende og virile Paris samt en sanselig krønike om en ung mands voldsomme seksualitet.” – Lars Ole Knippel, Jyllands-Posten, ******

Andre titler af Ola Bauer

Magenta

Magenta

Forfatter: Ola Bauer
Indlæser: Carsten Warming

Sortefod

Sortefod

Forfatter: Ola Bauer
Indlæser: Carsten Warming

Mands Himmerig

Henrik Pontoppidan: Mands Himmerig

Mands Himmerig          Findes som lydbog

Af Henrik Pontoppidan

Mands Himmerig (1927) er Pontoppidans sidste roman. Romanen giver et tidsbillede af årene op til og under starten af Første Verdenskrig. Den skildrer den kompromisløse og idealistiske redaktør Niels Thorsen, der gennem sine hudflettende artikler forsøger at bekæmpe den udbredte egoisme og materialisme, der hersker såvel i pressen som i det politiske liv. Forgæves opfordrer han til at bryde den magelige danske neutralitet og gå ind i krigen i kamp for idealerne frihed og lighed. Man fornemmer Pontoppidans sympati for den idealistiske og viljestærke Thorsen, men han skildrer også konsekvensen, når arbejde og idealer sættes over alt andet. I en indfølende skildring af forholdet mellem Thorsen og hans unge hustru viser han, hvorledes Thorsen sætter ægteskabet og kærligheden over styr, og hans ubøjelighed får fatale følger for både hans hustru og ham selv, og noget Mands Himmerig kommer der i dette tilfælde ikke ud af Mands Vilje.


Titelinfo:
  • Indtalt af Dan Schlosser
  • Tid: 5 timer, 29 min.
  • Lydbog (download): 105,00 kr.
  • Lydprøve:

Anmeldelser

“Henrik Pontoppidan rammer ud efter andre Forhold end Pressens, men hans Pisk har samme Retning, hvad enten det gælder litterære, politiske, selskabelige eller personlige Egenskaber – hans Snert svirrer svidende, æggende, hånende omkring alt, der er vegt, modløst, overfladisk, flæbende, beregnende, umandigt. Det er en ypperlig skrevet, højst underholdende og interessant Bog …” – Axel Broe, København, 1927

Andre titler af Henrik Pontoppidan

Isbjørnen

Isbjørnen

Forfatter: Henrik Pontoppidan
Indlæser: Karsten Pharao

Lykke-Per

Lykke-Per

Forfatter: Henrik Pontoppidan
Indlæser: Dan Schlosser

Nattevagt

Nattevagt

Forfatter: Henrik Pontoppidan
Indlæser: Karsten Pharao

Ung Elskov

Ung Elskov

Forfatter: Henrik Pontoppidan
Indlæser: Karsten Pharao

Mansfield Park

Jane Austen: Mansfield Park

Mansfield Park          Findes som lydbog Findes som e-bog Findes som bog

Af Jane Austen

Fanny Price er vokset op hos sin rige onkel og tante på det storslåede, idylliske gods Mansfield Park sammen med sine to kusiner og to fætre. Hun mindes gang på gang om sin underordnede rang i familien, og hendes eneste allierede er fætteren Edmund, der altid tager hende i forsvar over for de mange urimeligheder, hun udsættes for af den øvrige familie. Mens Fannys onkel er på forretningsrejse i Antigua, ankommer de to charmerende søskende Mary og Henry Crawford til egnen, og der opstår hurtigt en forbindelse mellem dem og de unge mennesker på Mansfield Park. Dette nye bekendtskab vender op og ned på livet på godset, der kommer til at danne kulisse for et dristigt teaterstykke, ublu flirten, forelskelse, jalousi og splid. Edmund drages af den livlige Mary, og Fanny må håndtere følelser, hun aldrig har oplevet før.


Titelinfo:
  • Oversat fra engelsk af Lærke Pade
  • Indtalt af Annette Grunnet
  • Tid: 16 timer, 22 min.
  • Lydbog (download): 150,00 kr.
  • E-bog (456 sider): 90,00 kr.
  • Bog (456 sider – softcover med flapper): 249,95 kr.
  • Lydprøve:

Bogens baggrund

Mansfield Park var Jane Austens tredje roman. Den blev udgivet i 1814 af Thomas Egerton, der også havde udgivet Fornuft og følelse (1811) og Stolthed og fordom (1813). Selvom Mansfield Park ikke er lige så entydigt elsket som hendes to første udgivelser, blev den Austens største salgssucces i hendes levetid.

Jane Austen påbegyndte Mansfield Park i 1811, et år der var fyldt med offentlige skandaler: Prinsen af Wales fejrede sin udnævnelse til prinsregent med en ekstravagant fest til 120.000 pund for øjnene af en nation, der knap kunne brødføde sine fattige, og undlod desuden at invitere sin egen kone. Hertugen af Clarence sendte sin elskerinde, der var mor til hans ti børn, bort og blamerede sig efterfølgende ved at jagte den ene velstående unge kvinde efter den anden. Prinsregentens datter, Prinsesse Charlotte, bragte ligeledes skam over den royale familie med sin ublu flirten med en række upassende mænd.

Den royale familie lod med andre ord hånt om retfærdighed, religiøse principper og ægteskabets ukrænkelighed – centrale temaer i Mansfield Park, der bl.a. kan læses som et billede på og en kritik af den moralske forfatning, England på daværende tidspunkt befandt sig i.

Mansfield Park bliver under alle omstændigheder regnet for den mest kontroversielle af Austens romaner, og det er den, der har vakt størst uenighed blandt både kritikere og læsere. Selvom den blev rost for sine moralske principper af mange samtidige kritikere, var der flere af Austens nære venner og familiemedlemmer, der ikke brød sig om den dydige heltinde. Austens egen mor betegnede Fanny som “uspiselig”, og mange foretrak den livlige Mary Crawford.

Måske netop på grund af disse stridspunkter har Mansfield Park holdt sig frisk, og man kan stadig føre sagen for eller imod Mary Crawford, præcis som man kan med Fanny. Romanen er et så levende og fleksibelt værk, at den også i dag er åben for forskellige og modsætningsfyldte fortolkninger.

Anmeldelser

“Jane Austens Mansfield Park er ganske fantastisk i al sin tilbageholdenhed, sin kontrol og de få, små steder, hvor tilbøjelighederne titter frem … Lærke Pade har oversat fremragende til tidens danske sprog (1800).” – Bo Hakon Jørgensen, Kristeligt Dagblad, *****

“Det er et sympatisk og meget prisværdigt projekt, som forlægger Aksel Bech Christensen og hans Horsens-baserede Bechs Forlag – Viatone igennem en årrække har arbejdet på og nu afslutter med nyoversættelse af Jane Austens Mansfield Park, forestået af Lærke Pade med stor sproglig indføling og finesse … Mansfield Park er Jane Austens tredje roman – og måske den bedste … Romanen er den mest kontroversielle af Jane Austens romaner og kan stadig ægge til debat, uenighed og nyfortolkning … Mansfield Park er stadig værd at stifte bekendtskab med, og Bechs Forlag skal have stor tak for med denne kompetente nyoversættelse ikke bare at have gjort det muligt, men dertil en stor fornøjelse.” – Claus Schatz-Jakobsen, STANDART

“Hvis man er til den engelske romanforfatter Jane Austen – og hvem er ikke det? – må man ikke snyde sig for Mansfield Park, der var forfatterens tredje roman, og som efterfulgte hendes to highlights Fornuft og følelse og Stolthed og fordom … Underholdende er den som bare pokker.” – K.E. Watz, Lolland-Falsters Folketidende

“En velfungerende og intelligent nyoversættelse af Austens velkendte klassiker, der byder på meget mere end en romantisk askepothistorie.” – Jytte Kjær Skou, Litteratursiden

“… en yderst fængslende og underholdende roman, der er mere kompleks og mere ambitiøs end nogen af de tre foregående. Dens fremragende hovedpassager – besøget på Sotherton, hele teaterepisoden og kapitlerne, der foregår i Portsmouth – viser en beherskelse af interaktionerne mellem et stort persongalleri og en kompleks række af begivenheder, som kun få forfattere har kunnet matche.” – Claire Tomalin, Jane Austen: A Life

“Det er uden tvivl hendes mest sexede … Lidenskab, erotik, fare og forbudt kærlighed lurer under overfladen i Mansfield Park.” – Paula Byrne, The Telegraph

“Fuld af dissonante energier – søskendestrid, grådighed, ambition, forbudt seksuel lidenskab og forfængelighed.” – Margaret Drabble

Andre titler af Jane Austen

Emma

Emma

Forfatter: Jane Austen
Indlæser: Annette Grunnet

Marchen

E.L. Doctorow: Marchen

Marchen          Findes som lydbog Findes som e-bog Findes som bog

Af E.L. Doctorow

I 1864, efter at have nedbrændt Atlanta, førte unionsgeneral William Tecumseh Sherman sine tres tusind mand øst gennem Georgia ud til havet og derefter op til South og North Carolina. På den lange march bekæmpede hæren sydstatstropperne og levede af det, de kunne skaffe sig på vejen. De plyndrede plantager, stjal kvæg og afgrøder og ødelagde byer, mens en større og større mængde af frigjorte slaver samt hvide flygtninge sluttede sig til dem. I Marchen tages læseren med ind i mylderet af de mange forskellige mennesker, der marcherede. Karakterlisten er lang og inkluderer både sorte og hvide, mænd, kvinder og børn, unionstilhængere og rebeller, generaler og menige, frigjorte slaver og slaveejere. Centralt i fortællingen står general Sherman, den smukke frigivne slavepige Pearl, militærlægen oberst Sartorius, Emily Thompson – den fordrevne datter af en sydstatsdommer samt de to dømte soldater Arly og Will. I E.L. Doctorows kraftfulde og medfølende beskrivelse bliver den lange march en slags flydende verden med en nomadisk bevidsthed.

Marchen har vundet Pen/Faulkner-prisen og The National Book Critics Circle-prisen og var desuden finalist til Pulitzerprisen.


Titelinfo:
  • Oversat fra engelsk af Claus Bech
  • Indtalt af Bent Otto Hansen
  • Tid: 13 timer, 15 min.
  • Lydbog (download): 120,00 kr.
  • E-bog (350 sider): 195,00 kr.
  • Bog (350 sider – softcover med flapper): 298,00 kr.
  • Lydprøve:

Bogens baggrund

Marchen foregår kort før afslutningen på Den Amerikanske Borgerkrig og tager udgangspunkt i historiske hændelser og personer. En af de centrale personer i såvel romanen som i Den Amerikanske Borgerkrig er generalmajor William Tecumseh Sherman, der især er kendt for ‘Shermans march mod havet’ – en kampagne, der startede, da hans tropper forlod den erobrede by Atlanta d. 15. november og sluttede med erobringen af havnen i Savannah d. 22. december. Efter således at have skåret Sydstaterne midtover fortsatte Sherman sin succesfulde march op gennem South og North Carolina og var på den måde stærkt involveret i Sydstaternes endelige nederlag i april 1865.

Sherman og generalløjtnant Ulysses S. Grant var af den opfattelse, at borgerkrigen først ville slutte, når Konføderationens strategiske, økonomiske og psykologiske vilje til at føre krig var knækket. Derfor anvendte Sherman principperne i ‘den brændte jords taktik’; når soldaterne havde forsynet sig med mad og drikkevarer, som de konfiskerede fra de lokale, havde de ordrer til at afbrænde byer og marker, dræbe kvæget og ødelægge den civile infrastruktur ved bl.a. at bøje og knække jernbaneskinner. De efterlod sig således et langt spor af død og ødelæggelse, og de marcherendes antal voksede støt, efterhånden som både frigjorte slaver og fordrevne flygtninge sluttede sig til dem. I Marchen giver Doctorow os et realistisk og medfølende indblik i de marcherendes liv og krigens grusomme konsekvenser.

Anmeldelser

“Det er svært ikke at blive lidt imponeret af den nu 85-årige amerikanske forfatter Edgar Lawrence Doctorow. Han debuterede som romanforfatter i 1960 med Welcome to Hard Times, og siden er forfatterskabet bare fortsat solidt og ukueligt gennem årtier, priser og ærefulde nomineringer … Hans seneste roman på dansk, Homer og Langley (2011), der i øvrigt var finalist til Man Booker-prisen, var en af de bedste udenlandske bøger, jeg læste det år – og nu giver Bechs Forlag os så Doctorows store roman om Den Amerikanske Borgerkrig, Marchen (2005), som vandt både PEN/Faulkner-prisen og The National Book Critics Circle-prisen. Jeg kan kun sige, at det er fuldt fortjent.” – Nanna Goul, Weekendavisen

“Med Marchen har E.L. Doctorow skrevet et af de stærkeste litterære portrætter af USA i krig, vi har fået i det nye årtusind … Som i flere af sine andre store værker – Daniels bog (1971), Ragtime (1975) og Homer og Langley (2009) for nu at nøjes med tre af mine favoritter – er forfatterens pointe også denne gang, at vi skal være varsomme med, hvad og hvordan vi mytologiserer. Skal vores moralske fundament ikke skride, er det vigtigt at høre om fortiden fra flere stemmer end dem, sejrherrerne og de traditionelle historiebøger tilbyder. Og dem får vi masser af i Marchen, der myldrer med både virkelige og fiktive personer … en overdådig roman, der bringer os gennem magiske, medrivende og mytiske øjeblikke af forbavselse, frustration, desperation og rædsel, tragedier, skuffelser og sejre. I Doctorows visionære optik indeholdt Shermans march det hele – det gør Marchen også.” – Tonny Vorm, Information

“Det er ikke så meget krigens gru og meningsløshed som dens kaos og tilfældighed, Doctorow beskriver. Der er liv i figurerne, og den ‘historiske’ reportage er udmalet med stor overbevisning …” – Kim Skotte, Politiken, ♥♥♥♥

“I Doctorows nye roman på dansk, den Pulitzerpris-nominerede Marchen, forlader forfatteren sit foretrukne århundrede og træder præcis 150 år tilbage i tiden til de afgørende slag i Den Amerikanske Borgerkrig (1861-1865). Hovedskikkelsen i romanen er unionsgeneral William Tecumseh Sherman, men på klassisk Doctorow-vis optræder en mængde både reelt eksisterende og frit opfundne personer i handlingen og den march, der giver romanen navn.” – Michael Bach Henriksen, Kristeligt Dagblad

Marchen er en episk beretning om krigens gru og meningsløshed og om de tilfældigheder, der får så stor indflydelse på de enkelte menneskeskæbner. Nærmest som en reportage opruller Doctorow sin fortælling og tegner samtidigt hvert portræt med stor medfølelse og indlevelse. Intet mindre end en fremragende roman.” – Jette S.F. Holst, Litteratursiden

Andre titler af E.L. Doctorow

Marchen

Marchen

Forfatter: E.L. Doctorow
Indlæser: Bent Otto Hansen

Med det hele …

Charles Bukowski: Med det hele ...

Med det hele …          Findes som lydbog Findes som e-bog Findes som bog

Af Charles Bukowski
”Ord var ikke kedelige, ord var noget, der kunne få hjernen til at nynne. Hvis man læste dem og lod sig indfange af magien, kunne man leve uden smerte, med håb, lige meget hvad der skete en.”

Med det hele … (1982) er en hudløs ærlig skildring af det fattige hvide underklassemiljø under den økonomiske depression i 1930’ernes Los Angeles. Den unge Henry Chinaski kæmper med tilværelsen i et barndomshjem præget af en passiv mor og en voldelig far, der lader sine frustrationer gå ud over sønnen i form af systematiske prygl. Tæsk er der også at finde i skolen, hvor børnene lader deres hårde opvækst gå ud over hinanden gennem slagsmål og mobning. Det er først, da Henry stifter bekendtskab med alkoholen, men især litteraturen, at han finder et fristed i en verden, der fremstår absurd og uretfærdig. Vi følger Henry fra hans første erindringer om sin barndom til Amerikas indtræden i 2. Verdenskrig.


Titelinfo:
  • Oversat fra amerikansk af Klaus Lynggaard
  • Indtalt af Thomas Gulstad
  • Tid: 10 timer, 38 min.
  • Lydbog (download): 120,00 kr.
  • E-bog (286 sider): 120,00 kr.
  • Bog (286 sider – softcover med flapper): 199,95 kr.
  • Lydprøve:

Bogens baggrund

Ham on Rye, eller Med det hele … som romanen kom til at hedde i sin danske oversættelse, udkom første gang i 1982 (da. 1989) og regnes for Bukowskis hovedværk. Romanen er en dannelsesroman, der skildrer jeg-fortælleren Henry Chinaskis hårde og kærlighedsløse opvækst i det fattige hvide underklassemiljø i den amerikanske storby Los Angeles i 1930’erne.

Henry Chinaski er Bukowskis litterære alter ego, og han er en gennemgående karakter i Bukowskis fem semibiografiske værker: Ekstrabudene (1971), Alt forefaldende arbejde (1975), Kvinder (1978), Med det hele … (1982) og Hollywood (1989). Med det hele … er på en og samme tid morsom, trist og foruroligende. Beskrivelserne af Henry Chinaskis ofte brutale virkelighed er rå og nøgne, men samtidig meget livlige og udtryksfulde, og Bukowski formidler sin historie med en befriende sort humor – en fandenivoldskhed – der er typisk for hans forfatterskab. Det samme er manglen på sproglig pynt og dyrkelsen af den ufiltrerede enkelthed, hvilket understreger den stemme, folkets stemme, som han igen og igen tager udgangspunkt i.

Med det hele … er en protest mod alle former for autoriteter, der bruger deres magt til at tyrannisere deres medmennesker. Romanen beskriver en kompromisløs tilgang til livet, hvor jeg-fortælleren beslutter sig til kun at stå til ansvar over for sig selv og kunsten i form af skriveriet.

Anmeldelser

Med det hele … er en buldrende potent blanding af løgn og latin, selvoplevet, hård smerte og heftige skrøner … en næsten Frank Hvam-agtig Klovn-humor gennemløber den voldsomme, hårde beretning om en barndom og ungdom i voldens og nederlagets tegn. Med det hele … er en vinderroman om at tabe og kæmpe videre.” – Mikkel Bruun Zangenberg, Weekendavisen

”En ting er, at bogen er så velskrevet og morsom, at man suser igennem den. En anden er, at bogen giver nogle pokkers gode svar på gåden Bukowski.” – Kim Skotte, Det Fri Aktuelt

”Bukowski driver de bløde følelser frem i læseren i stedet for at smøre dem ud over bogsiderne.” – Thomas Bredsdorff, Politiken

Med det hele … Ikke bare en slapper med brød – uden farve. Men en rigtig kradser.” – Erik Thygesen, Information

“Uanset om det er udstillingen af et miljø i ‘Hollywood’ eller den eminente debutroman ‘Ekstrabudene’, skriver Bukowski fra bunden af flasken og taler sig selv op herfra. ‘Med det hele ‘ er og bliver hans mest følsomme roman. Ligesom i flertallet af hans andre værker møder vi alteregoet Henry Chinaski, men denne gang er der mere på spil. ‘Med det hele’ er en ubehagelig optegnelse af den amerikanske underklasse i 1930’ernes Los Angeles (…) Eminent og ukompliceret.” – Casper Hindse, EUROMAN

”Reflekterende, humanistisk, enormt udtryksfuld og fængslende.” – The Times

”En bidende beretning om en barndom, ungdom, et liv præget af grimhed, smerte, flugt, alkohol, ensomhed. Ofte sjov – ofte foruroligende – Med det hele … er en kraftfuld bog.” – Roddy Doyle

Andre titler af Charles Bukowski

Menneskets hjerte

Jón Kalman Stefánsson: Menneskets hjerte

Menneskets hjerte          Findes som lydbog

Af Jón Kalman Stefánsson

Menneskets hjerte er det tredje bind i den trilogi, der også omfatter Himmerige og helvede (1) og Englenes sorg (2).

I Himmerige og helvede mistede drengen sin bedste ven til havet og uvejret. I Englenes sorg mødte han og postbudet døden i snestormen på fjeldet. I Menneskets hjerte, som er det tredje og sidste bind i Stefánssons trilogi, bor han i landsbyen hos Geirtrud, en egensindig kvinde, som må slås for sin selvstændighed mod købmændene, der er byens magtfulde mænd. I landsbyen handler alt stadig om fiskeri, men også her melder de nye tider sig med dampskibet, telefonen og nye ideer. Menneskets hjerte er en bog om kærlighed og frihed. Hvad vil det sige at elske og blive forelsket, spørger drengen. Og hvem skal man egentlig vælge?


Titelinfo:
  • Oversat fra islandsk af Kim Lembek
  • Indtalt af Bent Otto Hansen
  • Tid: 12 timer, 18 min.
  • Lydbog (download): 135,00 kr.
  • Lydprøve:

Anmeldelser

“Jón Kalman Stefánsson er en mageløs og fuldstændig tidløs fortæller – og hver gang jeg læser ham, bliver jeg mindet om, hvad det hele handler om, både når man selv skriver, og når man bare – dette store, vanskelige bare – lever.” – Carsten Jensen

“En smuk islandsk saga … blid som Guds åndedrag … Den islandske forfatters store styrke er, at han ikke er bange for det patetiske og det sublime.” – Le Monde

“Et mesterværk … et tordenbrag.” – La Quinzaine Littéraire

Andre titler af Jón Kalman Stefánsson

Englenes sorg

Englenes sorg

Forfatter: Jón Kalman Stefánsson
Indlæser: Bent Otto Hansen

Min ven Flicka

Mary O'Hara: Min ven Flicka

Min ven Flicka          Findes som bogFindes som e-bogFindes som lydbog

Af Mary O’Hara

I Min ven Flicka følges den 11-årige Ken McLaughlin, der lever på en ranch i Wyoming sammen med sin bryske, energiske og regelrette far, sin milde forstående mor og sin praktiske storebror Howard. Ken er en drømmer og dagdriver, der klarer sig dårligt i skolen og til sin fars store fortrydelse ofte begår kluntede fejl og forsømmelser i arbejdet med hestene på ranchen. Kens største ønske er at få en plag, han kan kalde sin egen, ligesom Howard har. Faderen tror ikke, han magter ansvaret, men overtales til sidst af moderen. Ken kan selv vælge sin plag, og da han en dag er ude at ride og ser det smukkeste, vilde, rødgule hoppeføl, er han ikke i tvivl om, at det er den, han vil have. Faderen misbilliger valget af en så vild hest, oven i købet med en plettet stamtavle, men Ken holder fast ved Flicka, som han har navngivet hoppeføllet.

Det er en historie om det stærke bånd, der kan opstå imellem en dreng og hans hest, om sønnens stræben efter anerkendelse af faderen og om at blive voksen og begynde at tage ansvar for sig selv og sine handlinger. I historien er indflettet pragtfulde skildringer fra ranchen med den omgivende vilde og storslåede natur, bjergene, de vidtstrakte sletter, som hestene færdes på, og sidst men ikke mindst får man et levende indtryk af livet på ranchen, af Ken og hans familie, hvis sorger og glæder man lever med i.

Min ven Flicka er ligesom de øvrige to bøger i serien solgt verden over og er alle blevet filmatiseret ad flere omgange, senest i 2010 og også sendt som TV-serie gentagne gang. Flickatrilogien hører til de klassiske hestebøger, der læses igen og igen af nye generationer af hesteinteresserede.


Titelinfo:

Anmeldelser

”En smuk bog … Den vil bevæge sig ind i det grænseområde, hvor nogle af de mest elskede bøger på det engelske sprog lever evigt, på hylden med Skatteøen og Dumas og Dickens og Mytteriet på Bounty” – New York Herald Tribune

“Det bedste ved historien er nok beskrivelsen af, hvordan de to bliver tættere og tættere. Hvordan Ken sørger for hende, prøver at nærme sig hende, og snakker til hende, indtil hun til sidst ‘vendte ørerne fremefter, lyttede, prøvede vel at forstå ham – og hun var ikke bange’.” – Anne Jensen Sand, Weekendavisen

“Bogen er hjerteskærende, smuk, dyb og perfekt at give sine børn med på vejen – en af de bøger, der skaber eftertanke i unge (og voksne) sind med hensyn til, hvad der reelt har værdi i livet.” – Louise Trankjær, Skriv for livet

Min ven Flicka er rørende og nænsom om en drengs kærlighed til et dyr – og om sammenhold i en familie. Det er ikke nemt at drive ranch, og familien slås med økonomiske problemer. Heste er ikke for sjov, men benhård business, og livet på landet er slet ikke så idyllisk som mange gerne vil tro. Alligevel er Min ven Flicka en smuk roman, smuk for beskrivelserne af landskabet, smuk for den indfølende beskrivelse af Ken og hans genvordigheder.” – Katrine Lester, Bogblogger.dk

Minder fra dødens hus

Fjodor M. Dostojevskij: Minder fra dødens hus

Minder fra dødens hus          Findes som lydbog Findes som e-bog

Af Fjodor M. Dostojevskij

I 1849 blev Dostojevskij dømt til døden for formodet deltagelse i en konspiration mod zaren. Dødsdommen blev ændret til ti års tvangsarbejde i Sibirien, hvor han tilbragte de første fire år med lænker om benene i en straffelejr blandt samfundets værste forbrydere og efterfølgende aftjente seks år som soldat. Fængselsstraffen præger hans forfatterskab, og i Minder fra dødens hus (1860-62) skildrer han livet i tugthuset gennem romanens fortæller, Aleksander Petróvitsj, der er dømt til ti års strafarbejde for mordet på sin hustru. Hans liv i straffelejren bliver særlig hårdt, da han tilhører den lille skare af adelige, der er ugleset af de øvrige fanger fra de lavere klasser, især bondestanden.

Bogen skifter elegant mellem forskellige genrer – fiktion, dokumentarisme, filosofiske overvejelser, biografi. Beskrivelsen af de elendige forhold i lejren, brutaliteten i afstraffelserne, den knusende ensomhed og sammenstuvningen af fangerne, er præget af en klinisk objektivitet – helt anderledes end i Dostojevskijs senere romaner med højspændt drama og intriger. Nogle af fangernes historier genfortælles i deres egen stil og med deres egne ord uden forfatterens indblanding (Dostojevskij noterede flittigt i en lille notesbog under fængslingen).


Titelinfo:
  • Oversat fra russisk af Georg Sarauw
  • Indtalt af Bent Otto Hansen
  • Tid: 16 timer, 21 min.
  • Lydbog (download): 132,00 kr.
  • E-bog (369 sider): 94,50 kr.
  • Lydprøve:

Anmeldelser

Tolstoj betragtede bogen som et af de mest originale værker i russisk litteratur, og Turgenev kaldte badescenen for “simpelthen Dantesk”. Romanen blev iscenesat som opera af den tjekkiske komponist Leos Janácek i 1927.

“Denne forbløffende bog var en sensation i samtiden og blev kilden til Dostojevskijs modne fiktion … 150 år senere har romanen bevaret sin kvalitet som litterært eksperiment, der er i stand til at chokere og bevæge sine læsere.” – Robert Byrd, forfatter til Fyodor Dostoevsky

“Dostojevskijs bemestring af skaz-formen og den lavmælte, lakoniske, apatiske tone i hans fortælling – så modsat den normale nervøse rytme i hans prosa, især i hans monologer – kan næppe beundres nok; det viser, at hvis han havde valgt det, kunne han have været en helt anden type af forfatter.” – Joseph Frank, The Stir of Liberation, 1860-1865

“… kunstnerisk et af hans ypperste værker, et genialt affattet dokument til medleven i hans oplevelser og erfaringer i tugthuset … en sjæleskildring af en aldrig før eller siden oplevet intimitet.” – Ejnar Thomassen

Andre titler af Fjodor M. Dostojevskij

Hvide nætter

Hvide nætter

Forfatter: Fjodor M. Dostojevskij
Indlæser: Karsten Pharao

Idioten

Idioten

Forfatter: Fjodor M. Dostojevskij
Indlæser: Bent Otto Hansen

Onkels drøm

Onkels drøm

Forfatter: Fjodor M. Dostojevskij
Indlæser: Karsten Pharao

Onde ånder

Onde ånder

Forfatter: Fjodor M. Dostojevskij
Indlæser: Karsten Pharao

Spilleren

Spilleren

Forfatter: Fjodor M. Dostojevskij
Indlæser: Bent Otto Hansen

Miss Island

Auður Ava Ólafsdóttir: Miss Island

Miss Island          Findes som lydbog 

Af Auður Ava Ólafsdóttir

Året er 1963. Hekla er en ung kvinde, opkaldt efter den berømte vulkan. Hun vokser op i Dalir, et lille bonde- og fiskersamfund vestpå. En dag bryder hun op, pakker sine få ejendele og en Remington-skrivemaskine og tager af sted mod Reykjavik med en drøm om at blive forfatter. Hun flytter ind hos sin homoseksuelle barndomsven Jon John og får job som serveringspige på Hotel Borg, så hun kan skrive om natten i al hemmelighed. For vi befinder os i en tid, hvor forfattere er mænd, og en smuk kvinde får at vide, at hun hellere skulle stille op i konkurrencen om at blive Miss Island.


Titelinfo:
  • Oversat fra islandsk af Erik Skyum-Nielsen
  • Indlæst af Anne Merete Storm-Olsen
  • Tid: 5 timer, 7 min.
  • Lydbog (download): 150,00 kr.
  • Lydprøve:

Anmeldelser

”Auður Ava Ólafsdóttir har gjort det igen, igen, igen: Skrevet en overdådig roman, som man elsker fra første til sidste sætning.” – Jyllands-Posten ******

”Det er et tidsbillede med kant, humor og ømhed.” – Weekendavisen

”(…) en krans af fortryllende ord, poetisk og følsomt. (…) En magnetisk roman.” – L’Express

Andre titler af Auður Ava Ólafsdóttir

Ar

Ar

Forfatter: Auður Ava Ólafsdottir
Indlæser: Thomas Gulstad

Miss Island

Miss Island

Forfatter: Auður Ava Ólafsdóttir
Indlæser: Anne Merete Storm-Olsen

Stiklingen

Stiklingen

Forfatter: Auður Ava Ólafsdóttir
Indlæser: Thomas Gulstad

Mit liv med Dostojevskij

A.G. Dostojevskaja: Mit liv med Dostojevskij

Mit liv med Dostojevskij Findes som bog Findes som e-bog Findes som lydbog 

Af Anna Grigórjevna Dostojevskaja

Anna Grigórjevna Dostojevskaja er blevet kaldt Fjodor M. Dostojevskijs hjerte og sjæl. Hun var Dostojevskijs anden hustru og var gift med ham i fjorten år frem til hans død i 1881.

I efteråret 1866 stod Dostojevskij i en katastrofal situation. Forfulgt af kreditorer med trussel om gældsfængsel havde han i desperation indgået en kontrakt om at levere en ny roman på ca. 200 sider med afleveringsfrist 1. november. Som sikkerhed for leveringen havde han stillet rettighederne til alle sine tidligere udgivne romaner.

Den 1. oktober havde han endnu ikke påbegyndt den nye roman, og det forekom fysisk umuligt for ham at udfærdige og nedskrive romanen på 30 dage. Vennerne foreslog ham da at ansætte en stenograf, som han kunne diktere til og som efterfølgende kunne renskrive manuskriptet.

Den 20-årige stenograf, Anna Grigórjevna Snitkina, løste opgaven på 26 dage. Manuskriptet blev afleveret til tiden og rettighederne sikret. En måned senere friede Dostojevskij til stenografen, som blev hans anden hustru og hans redning.

Anna Dostojevskajas erindringer Mit liv med Dostojevskij er et unikt vidnesbyrd om Dostojevskijs liv og arbejde, ægteskabet med Anna, deres kærlighed og uselviske hengivenhed både til hinanden og til en fælles sag: skabelsen af nogle af verdenslitteraturens største værker.


Titelinfo:
  • Oversat fra russisk af Ejnar Thomassen
  • Indlæst af Ellen Dahl Bang
  • Tid: 13 timer
  • Bog (322 sider): 249,95 kr.
  • E-bog: 150,00 kr.
  • Lydbog (download): 175,00 kr.

Bogens baggrund

Anna Dostojevskaja var F.M. Dostojevskijs hustru, stenograf, redaktør, udgiver og litterære agent. Hun havde stor succes med at udgive og distribuere sin mands bøger. Hun påtog sig at løfte familien ud af gæld og indså, at hvis de skulle undgå forlagskontrakter med undergravende betingelser, som den der i første omgang havde bragt dem sammen, da var det nødvendigt selv at udgive værkerne. Hun studerede bogmarkedet omhyggeligt, undersøgte leverandører og lavede distributionsplaner. Sådan blev hun Dostojevskijs primære bogudgiver og en af de første kvinder i verden til at udgive bøger. Anna Dostojevskaja har som forlægger udgivet syv komplette, samlede værker af F.M. Dostojevskij. Hun helligede sig helt hans litterære aktivitet og efter hans død at udgive og popularisere hans arv. Og sidst i livet under den russiske revolution skrev hun denne erindringsbog om deres liv sammen – baseret på løbende stenografiske dagbogsnotater, som hun startede på i 1867 under deres første udenlandsrejse sammen rundt i Europa.

Anna Dostojevskaja skrev sine erindringer i perioden 1911-1916, efter hun af helbredsmæssige grunde i 1911 havde afhændet sit forlag og bosat sig på lan­det. Først i 1925 blev erindringerne færdigredigeret og udgivet af den russiske forfatter og litterat L.P. Grossman, som mødtes med hende kort før hen­des død i 1918. Det er denne udgivelse, som nær­værende danske udgivelse er oversat efter.

Anmeldelser

“Hun faldt for ham, da hun var 20, og kæmpede for ham og hans skriveri til hans død 18 år senere. ‘Mit liv med Dostojevskij’ giver et godt tidsbillede af tsartidens Rusland. Og er så kærligt skrevet, at man ikke kan lade være med at holde af hovedpersonen.” – Thomas Bredsdorff, Politiken ♥♥♥♥

“Jeg ser et billede af en kvinde der får så mange kræfter ved at give, fordi hun får så meget igen. Hun er plantet i verden. Ikke i kraft af sit udseende og sin selvudstråling, men i kraft af kærlighed og godhed … Dostojevskij ledte efter den rette måde at skrive om det gode menneske. Mange år efter satte hans kone sig ned og skrev en bog, der virker så ubesværet, som om hun slet ikke var klar over, at det var et godt menneske, hun skrev om.” – Ida Jessen, Endnu en bog jeg aldrig skrev. Essays

“Elsker man Tolstojs Anna Karenina, Thomas Hardys Fjernt fra verdens vrimmel og andre store kærlighedsfortællinger, så skal man læse med her (…) Dialogerne og hendes oplevelse af mødet med Dostojevskij er fremragende. Det er kunst, kærlighed og dedikation (…) Jeg var komplet opslugt fra start til slut og kan varmt anbefale romanen til alle, der elsker at læse erindringer.” – Julie Rasmine Larsen, litfix ★★★★★

“… af samme grund kan man glæde sig over en udgivelse, der relancerer Dostojevskijs sidste kone, Anna Dostojevskaja (1846-1918), og hendes erindringer, der handler om at elske forfatteren Dostojevskij … Anna græder og griner med Dostojevskijs romaner som den første læser og burde blive en modellæser for os andre.” – Rasmus Vangshardt, Kristeligt Dagblad

“Der er ikke noget, der er så smukt som en ægte kærlighedshistorie. Og det er først og fremmest det, som Anna Dostojevskajas fortælling om sit liv med Dostojevskij handler om. Anna og Fjodor (…) Fortællingen om deres liv er inderlig og stærk, og den giver et utroligt blik ind i, hvordan livet var for parret i samtiden og kulturen.” – Louise Trankjær, Skriv for livet

Mit liv med Dostojevskij anbefales til alle, der interesserer sig for Dostojevskijs værker og hans tid – og for dem, der gerne vil møde en usædvanlig stærk og klog kvinde anno 1866.” – Katrine Lester, Bogblogger.dk

“… Anna Dostojevskaja har skrevet en smuk og indtagende bog … hun fortæller så jævnt og naturligt, med en anskuelighed, som kun den jævne fortæller kan eje, eller den store digter kan nå.” – Vagn Riisager, Kristeligt Dagblad, 1957

“… den [bogen] brillerer ved de enkeltstående skildringers evne til som billeder eller små noveller at anskueliggøre livsformer fra en tid, der snart helt er forsvundet (…) oplevet og genfortalt af et menneske, der ganske afgjort har sit eget talent og ikke blot er den, der har kendt en berømthed.” – Social-Demokraten, 1957

“Man kan uden tøven kalde dette værk ‘spændende som en roman’ for samlivet var en roman, præget af den fælles kamp mod fattigdom og gæld og hendes kamp mod digterens uudrydelige tilbøjelighed til at understøtte alt og alle, hans evigt-faderlige omsorgsdrift.” – Jacob Paludan, Dagens Nyheder, 1957

“Historien om Dostojevskijs ekstraordinære andet ægteskab, hvor han skrev sine største romaner, er en roman i sig selv … Det er en enkel, ligefrem, ærlig og bevægende beretning om et lykkeligt, dristigt ægteskab … Den modige, ligetil, unge tilbeder har skrevet det eneste virkeligt intime portræt, vi har af ham.” – V.S. Pritchett, New York Review of Books

“Den charmerende historie om deres møde og frieri, som er berettet i Erindringerne [Mit liv med Dostojevskij], der blev redigeret og udgivet efter hendes død, er en af de mest lysende episoder i et liv, der ellers var fyldt med mørke og ulykker.” – Joseph Frank, Dostoevsky – A Writer in His Time

“… den må være det vigtigste enkeltstående dokument om de sidste fjorten år af Dostojevskijs liv – de år, hvor han skrev IdiotenDe besatte og Brødrene Karamazov.” –  Philip Toynbee, Observer

“Hun holdt sin mands værker i live, lagde grundlaget for Dostojevskijstudier og efterlod et billede af manden selv, som vi ikke ville have været foruden.” – Anthony Burgess, Guardian

“… kaster et vidunderligt suggestivt lys på de omstændigheder, de følelser og den medrivende atmosfære, der omgav ham [Dostojevskij] i det skabende arbejde. Bedst af alt, muligvis, er det en enkel, glødende fortælling om stor kærlighed.” – Helen Muchnic, Introduction to Dostoevsky: Reminiscences, 1977

Mod naturen

Tomas Espedal: Mod naturen

Mod naturen          Findes som lydbog

Af Tomas Espedal

Mod naturen er en undersøgelse af arbejdet: fabriksarbejdet, skrivearbejdet og kærlighedsarbejdet. Og en bog om den svære kærlighed mellem en ældre mand og en yngre kvinde. Hvad er naturligt? Og hvorfor drages fortælleren mod det umulige: den umulige kærlighed, bøgerne, myterne, tabuerne? Han læser fortællingen om Abélard og Héloïse, og langsomt går det op for ham, at han selv lever mod naturen.


Titelinfo:
  • Oversat fra norsk af Jannie Jensen og Arild Batzer
  • Indtalt af Carsten Warming
  • Tid: 3 timer, 53 min.
  • Lydbog (download): 108,00 kr.
  • Lydprøve:

Anmeldelser

“Espedal viser endnu engang, at han er en af Nordens stærkeste forfatterstemmer. Om ikke dén stærkeste.” – Jeppe Krogsgaard Christensen, Berlingske, *****

“Tomas Espedal er Knausgårds rejsefælle og skyggebokser. Begge skriver hudløst ærligt og bundløst digterisk.” – Kim Skotte, Politiken, ♥♥♥♥♥

“Med sin kirurgiske hånd, sit præcise snit ind i livet og lykken og sit usentimentale blik ned i kældermørket har Tomas Espedal sat sig på toppen af bjerget i norsk litteratur.” – Liselotte Wiemer, Kristeligt Dagblad

Andre titler af Tomas Espedal

Bergeners

Bergeners

Forfatter: Tomas Espedal
Indlæser: Carsten Warming

Elsken

Elsken

Forfatter: Tomas Espedal
Indlæser: Carsten Warming

Mod naturen

Mod naturen

Forfatter: Tomas Espedal
Indlæser: Carsten Warming

Året

Året

Forfatter: Tomas Espedal
Indlæser: Carsten Warming

Moder Syvstjerne

William Heinesen: Moder Syvstjerne

Moder Syvstjerne          Findes som lydbog

Af William Heinesen

Moder Syvsjerne kan betegnes som en moderne skabelsesmyte, en livsbekræftende jordbunden myte, der stilles op som alternativ til den kristne myte i det nye testamente. Moder Syvstjerne med undertitlen: en fortælling fra tidernes morgen handler om, hvorledes de gode, livsbekræftende kræfter kæmper mod de livsfornægtende lyseslukkere i barnets opvækst og udvikling.


Titelinfo:

Anmeldelser

“… en lyrisk-musikalsk lovprisning af godheden og kvinden, Moder Syvstjerne, til alt det, der har liv og vækst, i evig strid med dumhed, frygt og intolerance.” – Erik Knudsen, Social-demokraten

“Mange har med forelskelse prøvet at forestille sig og fortælle om det første leveårs ‘åbne’ tilstand; her er det lykkedes med lyrisk skønhed således, at det virker overbevisende.” – Vagn Riisager, Kristeligt dagblad

“Som digter er Heinesen aldrig nået højere end i dette symbolske syn af Moder Syvstjerne og hendes enbårne søn, klædt som det er i det skønneste himmelklæde af henførte ord.” – Harald Engberg, Politiken

“Det er stor Kunst, William Heinesen giver. Det er Livet selv, undfanget og født under en stjerne.” – Jon Kehler, Berlingske Aftenavis

Andre titler af William Heinesen

Noatun

Noatun

Forfatter: William Heinesen
Indlæser: Karsten Pharao

Mogens og andre noveller

J.P. Jacobsen: Mogens og andre noveller

Mogens og andre noveller          Findes som lydbog

Af J.P. Jacobsen

Samlingen omfatter novellerne Mogens, Et Skud i Taagen, To Verdener, Der burde have været Roser, Pesten i Bergamo og Fru Fønss.

Mogens, der var J.P. Jacobsens debutnovelle, betegner en milepæl i dansk litteratur som det første naturalistiske værk. Darwins natursyn sættes op mod romantikkens i en ny impressionistisk stil, hvor mennesket skildres gennem sine sansninger, handlinger og ord i modsætning til tidligere igennem forfatterens beskrivelse. I novellen udvikler Mogens sig gennem sit forhold til tre kvinder fra en drømmende natursværmer til et mere realistisk og virkelighedsnært menneske. Sproget er malerisk og poetisk.


Titelinfo:
  • Indtalt af Dan Schlosser
  • Tid: 3 timer, 2 min.
  • Lydbog (download): 78,00 kr.
  • Lydprøve:

Andre titler af J.P. Jacobsen

Mrs Dalloway

Virginia Woolf: Mrs Dalloway

Mrs Dalloway          Findes som lydbog

Af Virginia Woolf

”Mrs Dalloway sagde, hun selv ville købe blomsterne.” Med denne siden så berømmede sætning indledes romanen, der udspiller sig en enkelt sommerdag i London i juni 1923, hvor Clarissa Dalloway forbereder et aftenselskab. I løbet af dagen indtræffer flere hændelser som afstedkommer en række overvejelser og associationer til tidligere begivenheder. Hendes mand er til hendes fortrydelse inviteret til frokost uden hende hos Lady Bruton, hvis animerede frokoster berømmes i de højere kredse. Hendes tidligere ungdomskæreste Peter Welsh, der netop er hjemvendt fra Indien, kommer på besøg og vækker minder fra en fjern fortid samt spekulationer om det korrekte i det valg, hun foretog dengang mellem ham og sin nuværende mand. Hun erindrer også sin virile ungdomsveninde Sally Seton, hvor venskabet nærmede sig en form for forelskelse. Har hun valgt det rigtige liv, eller er hun visnet i en triviel borgerlig tilværelse? Hvad romanen ikke har i ydre drama, har den i indre rigdom.

Mrs Dalloway er et hovedværk i det 20. århundredes litteratur. Den blev filmatiseret i 1996 med Vanessa Redgrave i titelrollen, og i 2002 blev den relaterede roman The Hours af Michael Cunningham om tre kvinder fra forskellige generationer, der er påvirket af Mrs Dalloway, filmatiseret med Nicole Kidman som Virginia Woolf.


Titelinfo:
  • Oversat fra engelsk af Jørgen Christian Hansen
  • Indtalt af Ellen Dahl Bang
  • Tid: 5 timer, 56 min.
  • Lydbog (download): 120,00 kr.
  • Lydprøve:

Anmeldelser

Mrs Dalloway … indeholder nogle af de smukkeste, mest komplekse, skarpe og særegne sætninger, der nogensinde er skrevet på engelsk … Det er et af de mest bevægende, revolutionerende kunstværker fra det 20. århundrede.” – Michael Cunningham, forfatter til Timerne

Andre titler af Virginia Woolf

Mus og mænd

John Steinbeck: Mus og mænd

Mus og mænd          Findes som lydbog

Af John Steinbeck

Mus og mænd er den tragiske historie om de to venner George og Lennie, der vandrer fra ranch til ranch i Californien i håb om at finde arbejde under Den Store Depression i 1930’erne. George er lille, men intelligent, og Lennie er stor og stærk, men mere eller mindre retarderet. De håber en dag at kunne realisere deres fælles drøm om at slå sig ned og arbejde på deres eget stykke jord. Men pengene er små og arbejdet svært at fastholde – ikke mindst pga. Lennies forkærlighed for at ae mus og andre bløde ting, der gang på gang leder ham i uføre og til sidst får fatale konsekvenser.


Titelinfo:
  • Oversat fra amerikansk af Aase Hansen og Kai Friis Møller
  • Indtalt af Paul Becker
  • Tid: 3 timer, 11 min.
  • Lydbog (download): 82,50 kr.
  • Lydprøve:

Anmeldelser

“Rørende og mandig, rå og forhåbningsfuld.” – Tom Kristensen

“John Steinbecks Mus og mænd er en novelle af de allerbedste. Ikke et ord for meget, ikke et ord for lidt. En lille og tung og smuk bog.” – Hans Brix

Andre titler af John Steinbeck

Mytteri på Bounty

Charles Nordhoff & James Norman Hall: Mytteri på Bounty

Mytteri på Bounty          Findes som lydbog Findes som e-bog Findes som bog

Af Charles Nordhoff & James Norman Hall

Mytteri på Bounty er baseret på den historiske hændelse i 1789, hvor en del af besætningen på det engelske skib H.M.S. Bounty med understyrmand Fletcher Christian i spidsen begik mytteri mod deres kaptajn William Bligh. I romanen af Nordhoff & Hall følger vi den fiktive jeg-fortæller Roger Byam (baseret på Peter Heywood), der som ung kadet kommer med på Bountys sejlads mod Tahiti, hvor han skal samle informationer om de indfødtes sprog. Gennem Byam hører vi om kaptajn Blighs uretfærdige behandling af sit mandskab, om mytteriet og om hans egen og andre af besætningsmedlemmernes efterfølgende dramatiske skæbner. Mytteri på Bounty har været filmatiseret flere gange, bl.a. i 1962 med Marlon Brandon i rollen som Fletcher Christian.

En liste over romanens personer kan downloades her.


Titelinfo:
  • Oversat fra amerikansk af Aage Heinberg
  • Indtalt af Thomas Gulstad
  • Tid: 12 timer, 10 min.
  • Lydbog (download): 127,50 kr.
  • E-bog (310 sider): 105,00 kr.
  • Bog (310 sider – paperback): 149,95 kr.
  • Lydprøve:

Anmeldelser

“En stor, eventyrlig fortælling vil altid leve. Derfor er det skønt, at Bechs Forlag har valgt at genudgive Nordhoffs og Halls vidunderlige roman Mytteri på Bounty. Det er en stor, klassisk historie, og nu får en generation af unge danskere lejlighed til at læse fortællingen … Historien er skrevet så fremragende og med en sådan indlevelse, at man som læser kan lugte havet og høre den hvislende lyd fra pisken -og ofrenes skrig.” – Arne Mariager, Dagbladet Holstebro

Mytteri på Bounty består af det stof, som eventyrbøger er gjort af. Dens historiske nøjagtighed gør den ikke mindre spændende. Fortællestilen er bemærkelsesværdig med sin ægte 1700-talsfornemmelse og er samtidig forfriskende charmerende og smuk.” – New York Times

“Ikke blot en fortælling om havet; en fortælling om livet selv, om de varierende aspekter af godt og ondt i menneskeheden.” – Boston Transcript

“En helt og aldeles usædvanlig og fuldstændig tilfredsstillende bog.” – Saturday Review

Andre titler af Charles Nordhoff & James Norman Hall

I kamp med havet

I kamp med havet

Forfatter: Charles Nordhoff & James Norman Hall
Indlæser: Thomas Gulstad

Pitcairn-øen

Pitcairn-øen

Forfatter: Charles Nordhoff & James Norman Hall
Indlæser: Thomas Gulstad

Mænd i min situation

Per Petterson: Mænd i min situation

Mænd i min situation          Findes som lydbog

Af Per Petterson

For Arvid Jansen er livet blevet et spørgsmål om faste holdepunkter. Han opsøger gamle slagmarker rundt omkring i byen, drikker sig fuld, møder damer og tager med dem hjem, eller kører rundt i Mazdaen, hvor han også tilbringer nætterne, når sengen bliver et umuligt sted.

Det er et år siden, Turid tog deres tre piger med sig og forlod ham. En tidlig morgen ringer hun fra den nedlagte jernbanestation på Bjørkelangen. Arvid henter hende og kører hende hjem til Skjetten. Men for en gangs skyld nægter han at give hende det, hun beder om. For i det rækkehus hun er flyttet ind i, finder han ingen spor af deres fælles liv, han er fuldstændig udraderet, han eksisterer ikke længere. Vigdis, den ældste datter, ser hvilken slags mand han egentlig er, tror Arvid, og derfor må hun tage afstand fra ham. Men samtidig er hun måske den, der har mest brug for ham.

Mænd i min situation er en øm og skånselsløs skildring af et liv i opløsning.


Titelinfo:
  • Oversat fra norsk af Jannie Jensen og Arild Batzer
  • Indtalt af Bent Otto Hansen
  • Tid: 7 timer, 33 min.
  • Lydbog (download): 180,00 kr.
  • Lydprøve:

Anmeldelser

“Der er et dragende sug nedad mod mørke, skibskatastrofer og pludselig død i Per Pettersons nyeste og fabelagtige roman Mænd i min situation. Den norske forfatter kan som ingen andre skrive om afbrændte eksistenser og forsagte længsler, så det giver stød langt ind i sjælen … Per Pettersons sprog er som altid krystalklart, på én gang stramt realistisk og blidt poetisk. Mænd i min situation er stor kunst.” – Jyllands-Posten ⭐️⭐️⭐️⭐️⭐️⭐️

“… et mesterværk af en samtidsroman om skilsmissernes og de opløste familiers tidsalder og med et portræt af den enlige, ensomme og usikre mand, der står med en sjælden skarphed.” – Berlingske⭐️⭐️⭐️⭐️⭐️

“Fuld af humor og kirurgisk skarpe registreringer.” – Børsen ⭐️⭐️⭐️⭐️ 

“…en klog og skarpsindig skilsmisseroman om tab og længsel.” – Politiken ❤️❤️❤️❤️❤️

Alt er fortalt i Per Pettersons velkendte, naturligt strømmende sprog, præcist i samtidsbeskrivelsen, poetisk i naturskildringer. Weekendavisen

“Per Pettersons sprog er noget helt for sig.”  Litteratursiden.dk

Andre titler af Per Petterson

Jeg nægter

Jeg nægter

Forfatter: Per Petterson
Indlæser: Bent Otto Hansen

Mænd uden kvinder

Ernest Hemingway: Den gamle mand og havet

Mænd uden kvinder          Findes som lydbog

Af Ernest Hemingway

Om end Hemingway er mest kendt for sine romaner, anser mange hans noveller for det ypperste i hans forfatterskab. Novellesamlingen Mænd uden kvinder udkom i 1927 og var Hemingways anden novellesamling. Det er en mandsverden, der skildres. Den indledes med De ubesejrede, en af hans bedste noveller om en tidlige berømt, nu aldrende tyrefægter, der mod alle odds kæmper til det sidste. Novellerne Nu lukker sig om en muligvis såret soldats søvnløse nat og I et andet land om de sårede, der søges genoptrænet, er præget af hans egne krigsoplevelser, der har gjort et uudsletteligt indtryk på ham. Ligesom hans senere værker er novellerne kendetegnet ved en kort og prægnant skrivestil med en indirekte fremstillinger af følelser, hvor det centrale skal graves frem fra tekstens antydninger. Novellernes temaer er fremmedgørelse, tab og sorg.


Titelinfo:
  • Oversat fra amerikansk af Poul Borum
  • Indtalt af Dan Schlosser
  • Tid: 3 timer, 46 min.
  • Lydbog (download): 90,00 kr.
  • Lydprøve:

Anmeldelser

“Det er i Hemingways noveller, at man stadig oplever hans storhed som forfatter. De er to the point og skrevet med en præcision, som er Hemingways helt egen stil. Det er Hemingways novellekunst, der gør ham til en af det 20. århundredes allerstørste forfattere.” – Leif Davidsen

”De tilhører verdenslitteraturen og har haft stor indflydelse såvel på andre forfattere som på et utal af læsere.” – Sven Møller Kristensen

Andre titler af Ernest Hemingway

I vor tid

I vor tid

Forfatter: Ernest Hemingway
Indlæser: Dan Schlosser

Mørke midt på dagen

Arthur Koestler: Mørke midt på dagen

Mørke midt på dagen Findes som lydbog 

Af Arthur Koestler

Den fremstående partifunktionær og revolutionshelt Rubashov fængsles med falske anklager om kontrarevolutionær virksomhed mod partiet og dets leder, som blot omtales som nummer et, men der lades ingen tvivl om, at der er tale om Stalin og Moskvaprocesserne i 1936-38, hvor 700.000 mennesker blev henrettet i groteske skueprocesser.

I de fascinerende forhør, der foretages af en ældre kammerat til Rubashov og senere af en yngre, afstumpet og brutal partisoldat, brydes argumenterne om partiloyalitet og mål, der berettiger til brug af ethvert middel, kontra det enkelte menneskes betydning og værdighed. Rubashov selv er i tvivl og ender med at tilstå de åbenlyst falske anklager mod både sig selv og andre af hensyn til den ideologi, han har kæmpet for i hele sit liv – uanset de grufulde og tilsyneladende meningsløse ofre.


Titelinfo:
  • Oversat fra engelsk af H.C Branner
  • Indlæst af Torben Sekov
  • Tid: 9 timer, 29 min.
  • Download: 120,00 kr.
  • Lydprøve:

Bogens baggrund

Arthur Koestler (1905-1983) tilsluttede sig kommunistpartiet og opholdt sig i Rusland i 1932-33, men virkeligheden levede ikke op til idealerne, og han brød med kommunistpartiet i 1938. Mørke midt på dagen (Darkness at Noon) er hans mesterværk, hvor han skildrer Moskvaprocesserne, som Stalin brutalt satte i værk for at udrydde al politisk modstand.

Mørke midt på dagen er en af de vigtigste politiske romaner i det 20. århundrede, idet den åbnede vestens øjne for Stalins rædselsregime, om end en stor del af venstrefløjen i de vestlige lande afviste skildringerne som usandheder. Romanen blev også en inspiration for George Orwells Animal Farm og 1984. Den er oversat til 32 sprog og er nr. 8 på listen over de 100 bedste engelsksprogede romaner i det 20. århundrede hos Modern Library.

Anmeldelser

Mørke midt på dagen er en isnende oplevelse, der sætter sig spor i sjælen. Læs den og få genopfrisket, hvorfor personlig samvittighed og borgerlige moralbegreber er det eneste værn, når de abstrakte mål tager magten.” – Claus Agø Hansen, Fyens Stiftstidende

“Det er en roman af den slags, der transcenderer almindelige begrænsninger … skrevet med en så dramatisk kraft, med sådan en varme og med så overbevisende enkelhed … Den magiske virkning af Mørke midt på dagen er dens pragtfulde tragiske ironi.” – The New York Times Book Review, 1941

“En sjælden og smukt udført roman.” – New York Herald Tribune

“Dens hovedtema vil formentlig altid virke aktuelt, fordi enhver politisk overbevisning med tiden uundgåeligt må stille sig selv spørgsmålet om, hvorvidt ædle mål kan retfærdiggøre onde midler.” – Adam Kirsch, The New Yorker

“En bemærkelsesværdig bog, en dyster fascinerende fortolkning af den russiske revolutions logik, faktisk af alle revolutionære diktaturer og på samme tid et intenst og subtilt intellektualiseret drama.” – Times Literary Supplement

Mørke midt på dagen er skrevet ud fra frygtelig erfaring. Fra kendskab til de mænd, hvis trængsler i sind og krop, han beskriver. Foruden dens vigtige sociologiske betydning er den skrevet med en subtilitet og en økonomisering, der klassificerer den som stor litteratur (…) En af de få bøger, der er skrevet i denne epoke, og som vil overleve den.”  – New Statesman

Mørkets hjerte

Joseph Conrad: Mørkets hjerte

Mørkets hjerte          Findes som lydbog Findes som e-bog

Af Joseph Conrad

Mørkets hjerte bygger på Conrads oplevelser som flodkaptajn i Belgisk Congo, 1890. Fortælleren Marlow beretter her om, hvordan han rejser op ad floden og ind i ‘mørkets hjerte’ for at finde den udstationerede belgiske elfenbensjæger Kurtz. Det viser sig, at Kurtz fra et humant og ædelt udgangspunkt har udviklet sig til en begærlig materialist og despot, der hersker uindskrænket over de omkringboende indfødte.


Titelinfo:
  • Oversat fra engelsk af Niels Brunse
  • Indtalt af Torben Sekov
  • Tid: 4 timer, 40 min.
  • Download: 105,00 kr.   //   MP3 (1 x CD): 150,00 kr.
  • E-bog (110 sider): 105,00 kr.
  • Lydprøve:

Anmeldelser

Mørkets hjerte er for mange af os bogen, vi ville tage med på den øde ø. En rejseroman i mere end én betydning, ikke mindst den helt praktiske: Verdenslitteratur i lommeformat, Dante, Joyce og Proust pakket ned på hundrede sider.” – Bjørn Bredal, Politiken

Mørkets hjerte er et ondt opgør med den vestlige kultur og dens selvforståelse som civiliseret, dannet, ophøjet og humanistisk. Den er også andet end det. Man kan sætte mørkets hjerte som etiket på kolonitiden, Sovjetimperiet eller nazismen. Men mørkets hjerte gemmer sig inde i alle fremskridt, i alle politiske og personlige holdninger. Godheden forvandles til ondskab og nihilisme.” – Fl. Chr. Nielsen, Jyllandsposten

“… Af alle Conrads romancer og fortællinger er det Mørkets hjerte, der griber mig mest. Alt i denne lille fortælling er på kanten og udover: Situationer, personer og beskrivelser … For mig er Mørkets hjerte også en række dystert uafrystelige billeder, ikke blot på Conrads sjæletilstand, men på den moderne verden.” – Carsten Jensen i Politiken, “Min Yndlingsbog”

Mågen

Anton Tjekhov: Mågen

Mågen          Findes som lydbogFindes som e-bog

Af Anton Tjekhov

Mågen var det første af Anton Tjekhovs fire store dramaer. Det dramatiserer kærligheden og konflikterne mellem fire kunstnere: Den ældre skuespillerinde Irena Treplev, hendes yngre elsker, den kendte forfatter Boris Trigorin, hendes søn, den vordende forfatter Konstantin Treplev og hans kæreste, godsejerdatteren Nina, der drømmer om en skuespillerkarriere. Ungdommens højtflyvende illusioner kvæles i miljøets knugende luft, de brister i livskampen mod de sejrrige egoister, de unge flyvere skamskydes allerede under puberteten og styrter til jorden.


Titelinfo:
  • Oversat fra russisk af Ejnar Thomassen
  • Indtalt af Karsten Pharao
  • Tid: 1 time, 59 min.
  • Download: 75,00 kr.
  • E-bog (70 sider)45,00 kr.
  • Lydprøve:

Anmeldelser

“For mig forbliver Tjekhov uopnåelig: Han skrev fortvivlelsens komedier om menneskets lidelser og længsler. Og mens man på én og samme tid morer sig og sønderrives, er hans kunst så indtrængende og vedkommende.” – Woody Allen

»Tjekhov er en uforlignelig kunstner. Man læser ham med nydelse, ikke blot én gang, men atter og atter, hvad der selv ikke med Dickens altid er muligt … Tjekhov uddrog af livet den sandhed, han så, og gav denne sandhed en form, der har evig værdi … I alt, hvad han skrev, træder hans store og sjældne fortrin for dagen: hans fuldkomne oprigtighed. Med denne oprigtighed gengav han, hvad han uddrog, plastisk og klart, indtil de mindste detaljer … En ægte livets kunstner var Tjekhov.« – Leo Tolstoj

Andre titler af Anton Tjekhov

Mågen

Mågen

Forfatter: Anton Tjekhov
Indlæser: Karsten Pharao

Målmanden og havet

Maria Parr: Tonje Glimmerdal

Målmanden og havet          Findes som lydbog

Af Maria Parr

En ny fodboldtræner formørker den tolvårige Lena Lids målmandsliv. I nabohuset spekulerer Theo på, hvordan han skal gøre indtryk på den nye pige i klassen. Og på havet jagter farfar de store fisk, uden at bekymre sig om at han er ved at blive gammel. Dette år må Lena, Theo og farfar kæmpe hårdt, både med sig selv og naturkræfterne. For hvad skal man gøre, når alt er modvind, og ingen forstår sig på det, man virkelig kan? Man skal i hvert fald ikke give op. Som Lena Lid siger i pressede situationer: Nu må I saftsuseme vågne lidt op derude!


Titelinfo:
  • Oversat fra norsk af Jannie Jensen
  • Indtalt af Annette Grunnet
  • Tid: 4 timer, 14 min.
  • Download: 112,50 kr.
  • Lydprøve:

Anmeldelser

”Det er særdeles glædeligt, at Parr er tilbage og overgår sig selv … Det er en af de bøger, som jeg får lyst til at læse højt, kapitel for kapitel, for alle omkring mig … Det er klogt, smukt og gribende – og det er meget sandsynligt, at Maria Parr kommer til at fejre nytår med flere nye litteraturpriser på kaminhylden.” – Aftenposten

”Hjertevarm, spændende, poetisk og glitrende komponeret.” – Dagbladet

”Endnu en klassiker fra Maria Parr.” – NRK

Andre titler af Maria Parr

Natten der kommer

Carl-Henning Wijkmark: Natten der kommer

Natten der kommer          Findes som lydbog Findes som e-bog Findes som bog

Af Carl-Henning Wijkmark

Skuespilleren Hasse er indlagt på hospitalet og venter på at dø. Først i selskab med bl.a. de to døende spøgefugle Harry og Börje og sidenhen alene plejet af sygeplejerskerne Birgit og Angela. Hasses livshistorie fortælles i glimtvise tilbageblik, men bogens hovedfokus er nuet, for på trods af morfindøs og accelererende kropsligt forfald er Hasses liv op mod døden meget intenst. I stedet for at bekymre sig om sygdommen vælger Hasse at koncentrere sig om at udforske døden ved at kaste sig over den ene bog efter den anden, der omhandler emnet. Hans omgivelser er sikre på, at al den læsning om døden vil forkorte hans liv, men de tager fejl, for Hasse får det i stedet bedre og bedre.


Titelinfo:
  • Oversat fra svensk af Anne Marie Bjerg
  • Indtalt af Carsten Warming
  • Tid: 3 timer, 42 min.
  • Lydbog (download): 105,00 kr.
  • E-bog (190 sider): 112,00 kr.
  • Bog (190 sider): 200,00 kr.
  • Lydprøve:

Anmeldelser

“Wijkmarks dødskabaret er verdenslitteratur … Hvilken indsigt i sindets vildveje, hvilken overlegen sprogkunst.” – Jes Stein Pedersen, Politiken, ♥♥♥♥♥♥

“Med Natten der kommer har Carl-Henning Wijkmark skrevet en dyb, vemodssmuk roman om livet lige inden døden … Fortrinligt.” – Jeppe Krogsgaard Christensen, Berlingske, *****

“Svenske Carl-Henning Wijkmark har skevet en lille mesterlig roman om livets sidste udbrud af vitalitet op mod den uafvendelige afslutning … Romanen er en lille litterær perle. Skrevet med den sene mesters lethed og suverænitet.” – Peter Nielsen, Information

“Fuldkommen uforlignelig og fantastisk roman om en gammel, døende mands sidste store projekt. Litteraturens og sprogets magt fornægter sig ikke, og livets ej heller.” – Litteratursiden.dk

Andre titler af Carl-Henning Wijkmark

Nattevagt

Henrik Pontoppidan: Nattevagt

Nattevagt          Findes som lydbog

Af Henrik Pontoppidan

Nattevagt er en ægteskabshistorie om to personer med vidt forskellige baggrunde og holdninger; om proletaren, kunstneren og anarkisten Jørgen Hallager og om den pæne pige fra det bedre borgerskab, Ursula, der begge søger at udvikle og frigøre den anden fra tidligere bindinger, men misforstår og taler forbi hinanden med tragisk udfald. Den komplekse, flertydige personskildring, hvor personerne skildres gennem deres syn på sig selv og omverdenen, minder om de store russiske forfattere som Tolstoj og Dostojevskij, som Pontoppidan satte højt. Og Nattevagt kan i plot og kompleksitet minde om Dostojevskijs højt berømmede fortælling: Den sagtmodige (Krotkaja).


Titelinfo:
  • Indtalt af Karsten Pharao
  • Tid: 2 timer, 36 min.
  • Lydbog (download): 78,00 kr.
  • Lydprøve:

Anmeldelser

“Pontoppidan har … energi og indsigt til at leve sig ind i hver enkelt, så personen fremstår som gjort af kød og blod. Her er stemmen aldrig hånlig, den viger ikke tilbage, fordømmer ikke. Stoffet er så levende og bøjeligt som livet selv … Pontoppidan er kvindeskildrer af højeste karat. Jeg tror ikke, at jeg kan finde andre i dansk litteratur, der er på højde med ham.” – Ida Jessen

Andre titler af Henrik Pontoppidan

Isbjørnen

Isbjørnen

Forfatter: Henrik Pontoppidan
Indlæser: Karsten Pharao

Lykke-Per

Lykke-Per

Forfatter: Henrik Pontoppidan
Indlæser: Dan Schlosser

Nattevagt

Nattevagt

Forfatter: Henrik Pontoppidan
Indlæser: Karsten Pharao

Ung Elskov

Ung Elskov

Forfatter: Henrik Pontoppidan
Indlæser: Karsten Pharao

Niels Lyhne

J.P. Jacobsen: Niels Lyhne

Niels Lyhne          Findes som lydbog

Af J.P. Jacobsen

Niels Lyhne er en aspirerende digter, der er splittet mellem romantik og realitet, tro og fornuft. Romanen strækker sig fra 1837 til 1864 og omhandler episoder fra hovedpersonens barndom, ungdom og manddom. Centralt i værket står Niels’ ulykkelige kærlighedsforhold til seks forskellige kvinder og hans søgen efter mening. Niels Lyhne er i sin struktur opbygget som en klassisk dannelsesroman, men frem for at udvikle sig går bogens hovedperson i stå og ender sit liv i total desillusion.


Titelinfo:
  • Indtalt af Dan Schlosser
  • Tid: 6 timer, 33 min.
  • Lydbog (download): 112,50 kr.
  • Lydprøve:

Anmeldelser

“J.P. Jacobsens roman Niels Lyhne er den bedste roman fra 1800-tallet. Den handler om al den skønhed, poesi kan skabe, og som tragisk ikke ændrer det mindste på den verden, vi lever i og af.” – Bo Hakon Jørgensen

Niels Lyhne er verdensromanen i dansk litteratur.” – Niels Barfoed

Niels Lyhne er den bedste bog i vort århundrede.” – Henrik Ibsen

“Jacobsen har efterladt et dybere indtryk i mit hjerte end nogen anden lekture i de seneste år.” – Sigmund Freud

“Ud af alle mine bøger er der kun få, der er uundværlige for mig, og to af dem er altid blandt mine ting, uanset hvor jeg er: Bibelen og bøgerne af den store danske forfatter Jens Peter Jacobsen.” – Rainer Maria Rilke

Andre titler af J.P. Jacobsen

Noatun

William Heinesen: Noatun

Noatun          Findes som lydbog

Af William Heinesen

Noatun er en socialrealistisk kollektivroman, der skildrer en flok fattige bønder og fiskeres forsøg på at skabe sig en ny og selvstændig tilværelse ved at slå sig ned i den øde Dødemandsdal. Dalen er et lille stykke goldt, stenet klippekyst ved det barske Atlanterhav, og nybyggerne må kæmpe mod stærke naturkræfter i form af havets vælde og vinterens strenghed. Gruppen møder dog ikke blot modstand fra den voldsomme færøske natur, men også fra bl.a. kongsbonden Sigvard, religiøse sekter og den spanske syge. Gennem deres ukuelige slid og slæb lykkes det dem dog at forvandle Dødemandsdalen til en levedygtig bygd, der får navnet Noatun, og et nyt fyrtårn bliver symbolet på deres kamp og sejr.


Titelinfo:
  • Indtalt af Karsten Pharao
  • Tid: 7 timer, 59 min.
  • Lydbog (download): 112,50 kr.
  • Lydprøve:

Anmeldelser

“Denne færing gør den danske litteratur ære … Det er en af den slags bøger, som man år efter læsningen vil mindes med uformindsket styrke, en bog, der har ætset sig så godt ind, som havde man oplevet det alt sammen selv.” – Christian Rimestad, Politiken

“En meget intelligent iagttager har tegnet disse personer, men de er først og fremmest oplevet med en digters indfølingsevne. Ja, der er endogså mere i denne menneskeskildring end en psykologs skarpblik og en digters fantasi i opfattelsen, der er først og sidst et medmenneskes varme!” – Otto Gelsted, Arbejderbladet

“Hans menneskesjæle er ægte og ligeså nøgne, som den natur, der omgiver dem. Og hans sprog er blankt for alle forlorne guirlander.” – Sv. E., Socialdemokraten

Andre titler af William Heinesen

Noatun

Noatun

Forfatter: William Heinesen
Indlæser: Karsten Pharao

Nogenlunde på størrelse med universet

Jón Kalman Stefánsson: Nogenlunde på størrelse med universet

Nogenlunde på størrelse med universet          Findes som lydbog

Af Jón Kalman Stefánsson

Nogenlunde på størrelse med universet er en selvstændig fortsættelse af Jón Kalman Stefánssons roman fra 2013 Fisk har ingen fødder. Vi befinder os i Keflavik, en afsidesliggende flække, som er kendt for den sorte lava, den evige vind og den amerikanske militærbase, og som er et sted, hvor solen på en stille dag står op som et lydløst vulkanudbrud. Ari, en islandsk forfatter og forlægger, vender hjem for at se sin far, der ligger for døden. Det bliver et møde med fortiden, med barndommen og ungdomsårene, moren som døde, faren som drak, de gamle venner, konen som han forlod. Det er en historie om brændende lidenskab og forbudt kærlighed, om vold, sorg og svigt. Margret, Aris bedstemor, elsker sin mand højt, men længes efter den kloge rektor Torkel, som lærer hende at se på stjerner. Ari elsker sin kone, men er hende utro. Nu ligger han på et hotelværelse i Keflavik og lytter til en kvinde i naboværelset, som synger: ”Sig mit navn som kun du kan sige det, så ved jeg, at jeg er til.” Hvor stor kan sorgen være? Ja, nogenlunde på størrelse med universet.


Titelinfo:
  • Oversat fra islandsk af Kim Lembek
  • Indtalt af Bent Otto Hansen
  • Tid: 10 timer, 6 min.
  • Lydbog (download): 150,00 kr.
  • Lydprøve:

Anmeldelser

“Storslået. Vi flyver, vi græder, vi ånder hele verden ind i dette epos om en slægt, der kunne leve til alle tider. Sådan er en forfatter, der mener noget med det, han skriver. Og selv kan skrive en mening frem. Hvert år er der måske kun en enkelt nordisk roman, der rager op over alle de andre og sætter barren. Der kunne stå Jón Kalman Stefánsson: Nogenlunde på størrelse med universet på det ene værk. For netop det er det: nogenlunde på størrelse med universet. … Jón Kalman Stefánsson er blevet nomineret til Nordisk Råds Litteraturpris hele fire gange. Senest for Fisk har ingen fødder. Endnu er han ikke kommet igennem nåleøjet. Måske fordi han fortjener en pris nogenlunde på størrelse med universet.” – Liselotte Wiemer, Weekendavisen

”Jón Kalman Stefánssons prosa er elegant, frit strømmende og lyrisk klingende … Det er de skønneste historier. De er erotiske, kærlige, humoristiske, sorgfulde og bitre, sådan som de gengives af den allestedsnærværende fortæller, som svæver ud og ind af romanens skæbner, indtil alt har samlet sig i en fuldtonende litterær fuga … Kan man som Jón Kalman Stefánsson se det store i det små, da bliver ikke bare kærligheden, men også livet nogenlunde på størrelse med universet. Og lige så stjernetindrende forunderligt.” – Henriette Bacher Lind, Jyllands-Posten, ******

Andre titler af Jón Kalman Stefánsson

Englenes sorg

Englenes sorg

Forfatter: Jón Kalman Stefánsson
Indlæser: Bent Otto Hansen

Northanger Abbey

Jane Austen: Northanger Abbey

Northanger Abbey          Findes som lydbog Findes som e-bog Findes som bog

Af Jane Austen

Catherine Morland er en naiv, men godhjertet 17-årig pige, der af sine forældres barnløse naboer bliver inviteret til Bath, hvor hun gør sin debut i middelklassens selskabsliv. Catherine finder hurtigt en veninde i Isabella Thorpe, som hun deler en ivrig fascination for gotiske romaner med. Hun fatter ligeledes hurtigt interesse for den intelligente og vittige Henry Tilney og udvikler senere et venskab med hans søster, Eleanor Tilney, der resulterer i en invitation til familiens hjem: Northanger Abbey. På det gamle abbedi sprudler Catherines livlige fantasi, der er påvirket af tidens gotiske romaner (datidens svar på nutidens krimier), men da hun af Henry konfronteres med sund fornuft, indser hun sandheder, som hun før har været blind overfor.


Titelinfo:
  • Oversat fra engelsk af Eva Hemmer Hansen
  • Indtalt af Annette Grunnet
  • Tid: 7 timer, 51 min.
  • Lydbog (download): 112,50 kr.
  • E-bog (221 sider): 124,50 kr.
  • Bog (221 sider – softcover med flapper): 199,95 kr.
  • Lydprøve:

Bogens baggrund

Northanger Abbey, som oprindeligt bar titlen Susan, blev færdiggjort i 1803 og var således den første af Jane Austens romaner, der var klar til at blive trykt. Manuskriptet til Northanger Abbey blev solgt, samme år som det blev færdiggjort, til boghandleren Crosby & Co. i London for 10 pund. Af ukendte årsager valgte boghandleren ikke at udgive bogen og solgte den i 1816 tilbage til Austens bror, Henry, for det samme beløb som den blev købt for, uden at vide, at Austen sidenhen havde forfattet fire voldsomt populære romaner.

Inden sin død foretog Austen en redigering af det oprindelige manuskript, ændrede titlen og tilføjede sit ‘Avertissement’, hvori hun gør læseren opmærksom på, at de tretten år, der er gået mellem færdiggørelse og udgivelse, har gjort dele af værket forældet, idet “steder, skikke, bøger og meninger har undergået betydelige forandringer i den periode.” Jane Austen kunne dog have sparet sig sin bekymring om forældelse; hendes bøger læses i dag, efter 200 år, i et omfang som aldrig før – uanset ændrede skikke og meninger.

Jane Austen nåede ikke selv at udgive den reviderede udgave. Den blev først udgivet i 1818 efter Austens død sammen med Overtalelse, som var den sidste bog, hun nåede at skrive. Northanger Abbey blev for første gang oversat til dansk i 1975 og har ikke været genudgivet siden 1993. Nærværende udgave er en redigeret udgave af den oprindelige oversættelse.

Anmeldelser

“Jane Austens gotiske parodiroman, Northanger Abbey, er stadig en fornøjelse at læse … tonen er i særklasse munter, og løbende parodierer Austen datidens svar på krimien: den gotiske roman.” – Leonora Christina Skov, Weekendavisen

Northanger Abbey er en satire over dårlige romaner og deres læsere, men den er samtidig en eviggyldig autentisk fortælling om, hvordan en naiv og fantasifuld ung pige på 17 opdager verden og bliver klogere.” – Poul Borum, Ekstrabladet

“Romanen giver en utroligt underholdende beskrivelse af datidens overfladiske liv i den velbeslåede middelklasse med dens nøgterne sammenkobling af ægteskab og økonomi. Også Austens satire over den gotiske roman, der gør det svært for hovedpersonen at skelne mellem fiktion og virkelighed, er frydefuld læsning … Efter 200 år er romanen stadig en stor læseoplevelse. Ikke mindst fordi den ikke kun er en velskrevet samtidssatire, men også en evigtgyldig udviklingshistorie.” – Jytte Kjær Schou, Litteratursiden. Læs hele anmeldelsen

“Ved at tilsætte gotisk og metalitterært krydderi formår Austen at udvinde begavet og skarptskydende satire af et til tider tyndbenet plot … Selv i light-udgaven er Austen absolut læseværdig og hendes satirisk-kritiske tone stadig tidløst gennemtrængende.” – Ester Skibsted Holm, litteraturnu.dk. Læs hele anmeldelsen

“Humoristisk og ironisk sædeskildring af England omkring år 1800 med 17-årig pige som hovedperson. Let tilgængelig, fin klassiker.” – Lektørudtalelse

Northanger Abbey er på mange måder den mest muntre af Jane Austens romaner, men er i sin kerne en seriøs og usentimental kommentar til kærlighed og ægteskab i 1800-tallets England.” – Alix Wilber, Penguin

Andre titler af Jane Austen

Emma

Emma

Forfatter: Jane Austen
Indlæser: Annette Grunnet

Odysseen

Homers Odysseen

Odysseen          Findes som lydbog

Af Homer

Odysseen er historien om Odysseus’ ti-årige hjemrejse fra Troja til Ithaka efter den trojanske krig, der er beskrevet i Iliaden. Undervejs møder han utallige farer og fristelser som den enøjede kyklop, nymfen Kalypso og de fristende sirener. Han mister hele sin besætning, mens hans kone Penelope ombejles derhjemme. Parallelt med Odysseus’ hjemfærd fortælles også historien om sønnen Telemakos, der rejser ud for at lede efter sin far.

Otto Gelsteds fremragende prosaoversættelse af Odysseen, der ligger tæt op ad det klassiske heltedigt, gør denne gamle, udødelige klassiker tilgængelig for moderne mennesker uden at miste originalens kraftfulde sprog og stilistiske fremstilling af de dramatiske hændelser.

Se indholdsoversigt til lydbogen med angivelse af spornumre (pdf)


Titelinfo:
  • Oversat fra oldgræsk og omsat til prosafortælling af Otto Gelsted
  • Indlæst af Torben Sekov
  • Tid: 11 timer, 1 min.
  • Lydbog (download): 140,00 kr.
  • Lydprøve:

Anmeldelser

“… en kærnefuld, dansk prosa, klar og gennemsigtig.” – Paul V. Rubow

“Så fik vi da også på dansk gjort Odysseen til en storartet roman. Det som Gelsted har gjort, er at give en frisk og naturlig prosaoversættelse, ikke en bearbejdelse og ikke et snyderi, men en regulær prosaoversættelse … Oversættelsen er en bedrift, fordi den uden at være glat og letløbende er frisk og munter og sammenhængende. Jeg ville uden tøven give den til ethvert nogenlunde fornuftigt og romanlæsende barn.” – Jens Kruuse

“… hans forhold til sproget er primært, utæmmeligt frisk. Og utæmmeligt frisk er hans oversættelse. Det er virkelig en oversættelse, ikke noget referat eller en gendigtning. … Gelsted følger originalen linje for linje, dog rydder han ud i de mange gentagelser, … Gelsted har snoet sig med takt og digterisk følelse og altid med lige sans for den græske ånd og det danske sprog. Derfor er det blevet en stor oversættelse, som vil åbne nyt land for mange.” – Peter P. Rohde

“Det blev altså Otto Gelsted, der gav os Odysseen på prosa – godt, at det blev gjort, og godt, at det blev ham.” – J.A. Bundgård

“Det dagligdags og det ophøjede mødes på harmonisk vis i denne nydanske genudgivelse af det storladne episke digt, der er blevet kaldt den første og største europæiske roman.” – Peder Hesselaa

“Gelsted sagde til forlaget Thaning & Appel: ’Mit mål er at bringe Homer ud til cykelbude og mælkedrenge’. Måske har nogle af budene faktisk haft bud efter de to bind, for frem til 1976 kom de … i alt 71.000 eksemplarer, og de bliver ved at inspirere.” – Hans Hertel, Spotlight, Epilog Forlag, 2021

Andre titler af Homer

Iliaden

Iliaden

Forfatter: Homer
Indlæser: Torben Sekov

Odysseen

Odysseen

Forfatter: Homer
Indlæser: Torben Sekov

Olavs drømme

Jon Fosse: Olavs drømme

Olavs drømme          Findes som lydbog

Af Jon Fosse

Olavs drømme er en drømmelignende, urovækkende og klaustrofobisk fortælling som mest af alt minder om en bibelsk lignelse. Det er en lysende skildring af kærligheden mellem to unge mennesker og en historie om et uopklaret mord. I Andvake tager Alida og Asle til Björgvin for at finde arbejde og et sted at bo. Alida er gravid og føder et barn. I Olavs drømme forlader de byen, men Asle, som nu kalder sig Olav, rejser tilbage til Björgvin for at købe en gave til Alida, som nu kalder sig Åsta. Men det går ikke som han havde tænkt sig.


Titelinfo:
  • Oversat fra nynorsk af Karsten Sand Iversen
  • Indtalt af Karsten Pharao
  • Tid: 1 time, 42 min.
  • Lydbog (download): 75,00 kr.
  • Lydprøve:

Anmeldelser

“Det er i det hele taget næsten naturstridigt, hvor mange lag og lejer, der er i den enkle historie og på de 87 små sider, hvor sætningen slynger sig lige så mygt og organisk som den sti Olav går på – uden punktummernes bump – men altså er fuld af mord, fortvivlelse, skyld. Olavs drømme er, sagt med færre ord, en lille roman med et kolossalt indre rum.” – Jeppe Krogsgaard Christensen, Berlingske, *****

“Andet bind i Jon Fosses trilogi er lige så mesterlig som det første. Olavs drømme er en besynderligt ophedet og foruroligende tour de force i rytmisk prosa. Læseren fornemmer først bare en vag sitren, der så gradvist tager til.” – Jon Helt Haarder, Jyllands-Posten, *****

Andre titler af Jon Fosse

Andvake

Andvake

Forfatter: Jon Fosse
Indlæser: Karsten Pharao

Oliver Twist

Charles Dickens: Oliver Twist

Oliver Twist          Findes som lydbog

Af Charles Dickens

Oliver Twist er Dickens’ klassiske fortælling om den fattige og forældreløse dreng Oliver, der vokser op under den barske britiske fattigdomsforsorg på et børnehjem, hvor han sammen med de andre børn sulter og bliver udsat for en brutal behandling. Til sidst beslutter Oliver sig for at stikke af og ender i London, hvor han falder i kløerne på en kriminel bande, der ledes af skurken Fagin. I Londons snavs og fattigdom lever Oliver under Fagins beskyttelse og som medlem af hans bande omgivet af tyveknægte og prostituerede. På trods af de hårde omgivelser, bliver Oliver Twist dog aldrig en hårdkogt kriminel. Han bevarer sin varme og godhed, og gennem diverse intriger og forviklinger begynder hans skæbne at forme sig i en noget uforudset retning.


Titelinfo:
  • Oversat fra engelsk af Hans-Jørgen Birkmose
  • Indtalt af Dan Schlosser
  • Tid: 15 timer, 6 min.
  • Lydbog (download): 135,00 kr.
  • Lydprøve:

Anmeldelser

“Alle Dickens’ karakterer er mine personlige venner. Jeg går altid og sammenligner dem med folk, jeg kender. Hans personer er hele menneskehedens venner: de er et bindeled mellem en mand i Amerika og en mand i Sankt Petersborg.” – Lev Tolstoj

“Dickens er en af de største skribenter, der nogensinde har levet: en forbløffende mand i betragtning af den barbariske uvidenhed, der prægede den tid, han levede i.” – Bernard Shaw

Andre titler af Charles Dickens

Om at læse Dostojevskij

Carl Stief: Om at læse Dostojevskij

Om at læse Dostojevskij   Findes som lydbog Findes som e-bog Findes som bog

Af Carl Stief

Carl Stief skildrer Dostojevskijs dramatiske liv og giver en eksemplarisk klar og overskuelig gennemgang af de centrale værker i Dostojevskijs forfatterskab. På en-to timer vil man kunne få et glimrende indblik og overblik over Dostojevskijs liv og forfatterskab.

Om at læse Dostojevskij udkom oprindeligt som et supplement til Einar Thomassens oversættelser af Dostojevskijs Samlede Værker, 1- 24 (1965).


Titelinfo:
  • Indlæst af Karsten Pharao
  • Tid: 1 timer, 17 min.
  • Lydbog (download): 60,00 kr.
  • E-bog: 45,00 kr.
  • Bog (62 s.): 80,00 kr.
  • Lydprøve:

Bogens baggrund

Om at læse Dostojevskij udkom oprindeligt som et supplement til Einar Thomassens oversættelser af Dostojevskijs Samlede Værker, 1- 24 (1965).

Carl Stief (1914-1998) var professor i slavisk filologi ved Københavns Universitet fra 1954-1984. Han udgav en del værker om russisk litteratur, bl.a. bogen om den russiske nihilisme fra 1969, som er en undersøgelse af forudsætningerne for Dostojevskijs roman De besatte. Han har herudover bidraget til en række litteraturhistoriske samleværker samt skrevet et stort antal oplysende tidsskrift- og dagbladsartikler og var desuden medlem af International Dostoevsky Society.

Onkels drøm

Fjodor M. Dostojevskij: Onkels drøm

Onkels drøm          Findes som lydbog Findes som e-bog Findes som bog

Af Fjodor M. Dostojevskij

“Onkel” er en affældig, noget senil, men velhavende fyrste, som tilfældigt ankommer til byen Mordasov og omgående tages under beskyttelse af byens magtfulde førstedame, Marja Aleksándrovna. Hun udpønser en plan til at få ham gift med sin skønne treogtyve-årige datter Sina, men både den stolte Sina, konkurrerende bejlere og rivalinder gør sagen kompliceret, og Marja Aleksándrovna må udfolde hele sit mesterlige register af overtalelse, snedighed og intriger.

Sladderen og rygtemøllen i den provinsielle by er behændigt fanget i Dostojevskijs latterliggørende heroiske tone. Onkels drøm er ligesom den samtidige roman Godset Stepantjikovo en farceagtig, satirisk komedie og viser, hvor morsom Dostojevskij kan være, som det også mere glimtvis kommer frem i de store romaner.

For første gang optræder her en fortæller, som med forkærlighed for sladder og skandaler beskriver det provinsielle miljø, han selv er en del af – en teknik som Dostojevskij anvender igen i Onde ånder og Brødrene Karamazov. Dialogen er som vanligt hos Dostojevskij uhyre fængende og giver dybdeborende portrætter af de forskellige karaktertyper. Onkels drøm har alle de typiske kendetegn fra Dostojevskijs psykologiske og filosofiske forfatterskab.


Titelinfo:
  • Oversat fra russisk af Ejnar Thomassen
  • Indtalt af Karsten Pharao
  • Tid: 5 timer, 42 min.
  • Lydbog (download): 108,00 kr.
  • E-bog (238 sider): 75,00 kr.
  • Bog (238 sider – softcover med flapper): 149,95 kr.
  • Lydprøve:

Bogens baggrund

Onkels drøm (1859) var det første værk, Dostojevskij skrev og udgav, efter han havde udstået ti års tvangsarbejde i Sibirien.

I et brev til digteren Maikov skrev han om værket: ”Ledig er jeg ikke; arbejdet har jeg, men mit foreløbige hovedværk har jeg opsat til senere; til dette behøver jeg mere indre ro. Så begyndte jeg halvt for spøg at skrive en komedie og fandt på så komiske skikkelser, syntes fremfor alt så godt om min helt, at jeg forlod komediens form, skønt den lykkedes mig godt: jeg opgav den blot for stadig at have den fornøjelse at følge min nye helts oplevelser og more mig over ham længst muligt. Denne helt har for øvrigt adskilligt tilfælles med mig selv. Kort sagt – jeg arbejder på en komisk roman; hidtil har jeg kun nedskrevet de enkelte episoder og situationer – men nu har jeg tilstrækkeligt og syr det hele sammen.”

Dostojevskij var altså kort efter sin løsladelse ikke klar til at åbne op for sine lidelsesfulde erfaringer fra fangelejren og kastede sig i stedet over den komiske genre for at få luft. Onkels drøm er en mesterligt opbygget intrigeroman, der afspejler Dostojevskijs syn på sine nærmeste omgivelser: de sibiriske landsbysamfund. Den viser tydeligt hans sans og evne for især situationskomikken, som også – om end i noget mindre grad – kommer til udtryk i de store værker.

Fortællingen er med sin dramatiske tilrettelæggelse og individualiserede dialog som skabt for teatret og har da også flere gange været opsat som skuespil.

Anmeldelser

”Den hører ikke til blandt Dostojevskijs hovedværker, oversættelsen er 73 år gammel, og man kan derfor med rette spørge: Hvorfor skal vi interessere os for denne bog? Det korte svar: Fordi den er hysterisk morsom … Bogen her blev i sin tid oversat af Ejnar Thomassen, der havde et godt ry blandt slavister. Og selvom denne Dostojevskij-udgave er støvet, klinger sproget sjovt – det svinger faktisk … Nogle vil nok sige, at dette er et af Dostojevskijs mindre værker. Jeg mener dog, at netop fraværet af de store spørgsmål om Gud, og ateismen og modernitetens konsekvenser klæder bogen – selv Dostojevskij-hadere måtte erkende, at Dostojevskij kunne være rigtig sjov. Og det er han her.” – Ole Nyegaard, Standart

“Dostojevskij varmede med den lille roman Onkels drøm og med højt humør op inden de store værker og brugte privatlivet som et spejl af samfundskritik.” – Torben Brostrøm, Information. Læs hele anmeldelsen

“Dostojevskij er en af alle tiders største forfattere. Men som flere af de andre store russere er Dostojevskij omgivet af myten om at være vanskelig at læse. Det er vrøvl. De store russere er lette at læse. Men de tager en helvedes tid. Men nu er der kommet en aktuel mulighed for at afprøve ‘Dostojevskij light’, for Bechs Forlag i Horsens har valgt at udgive den lille perle Onkels drøm fra 1859. Det er en rigtig god ide. Af flere årsager. Dels for netop at introducere mesteren Dostojevskij for yngre læsere, dels for at gøre det på en måde, der viser forfatterens enorme kvaliteter, selv om bogen er beskeden af størrelse – og dels for at vise spændvidden i Dostojevskijs forfatterskab. Der har måske aldrig eksisteret en forfatter med et større vingefang end netop Dostojevskij … Onkels drøm er glimrende underholdning. Den er letlæselig, men alligevel stråler Dostojevskijs sproglige talent ud fra hver sætning. Vi uddeler ikke stjerner til genudgivelser. Men vi er glade for at kunne skrive, at denne roman fortjener at være udkommet i en ny udgave.” – Arne Mariager, Jyske Medier

Andre titler af Fjodor M. Dostojevskij

Hvide nætter

Hvide nætter

Forfatter: Fjodor M. Dostojevskij
Indlæser: Karsten Pharao

Idioten

Idioten

Forfatter: Fjodor M. Dostojevskij
Indlæser: Bent Otto Hansen

Onkels drøm

Onkels drøm

Forfatter: Fjodor M. Dostojevskij
Indlæser: Karsten Pharao

Onde ånder

Onde ånder

Forfatter: Fjodor M. Dostojevskij
Indlæser: Karsten Pharao

Spilleren

Spilleren

Forfatter: Fjodor M. Dostojevskij
Indlæser: Bent Otto Hansen

Onkel Toms hytte

Daniel Defoe: Robinson Crusoe

Onkel Toms hytte          Findes som lydbog Findes som e-bog Findes som bog

Af Harriet Beecher Stowe

I Onkel Toms hytte følger vi den gode, pligtopfyldende slave Tom. I starten af bogen er Tom en dybt værdsat og betroet slave hos en rar, hvid familie i Kentucky, men da familien kommer i store økonomiske problemer, bliver de – meget imod deres vilje – nødt til at sælge Tom. Han ender til sidst hos den brutale slaveejer Legree i Louisiana. I mellemtiden arbejder han som slave forskellige steder, men må leve adskilt fra sin kone og sine børn. Ud over Tom hører man bl.a. om Eliza og hendes mand George, der stikker af i håbet om at opnå frihed i Canada, om den lille, hvide pige Eva, der tydeligt fornemmer slavernes lidelse, og som bliver tæt knyttet til Tom, og om den uvidende slavepige Topsy, der bliver Evas veninde.


Titelinfo:
  • Oversat fra engelsk af Aslaug Mikkelsen
  • Indtalt af Dan Schlosser
  • Tid: 5 timer, 9 min.
  • Lydbog (download): 90,00 kr.
  • E-bog (238 sider): 90,00 kr.
  • Bog (238 sider): 120,00 kr.
  • Lydprøve:

Bogens baggrund

Onkel Toms hytte var den mest solgte roman i 1800-tallet og den anden mest solgte bog overhovedet – kun overgået af Bibelen. Den findes i dag på næsten alverdens sprog, og selvom den oprindeligt er skrevet for voksne, har den erobret en sikker plads i den klassiske ungdomslitteratur.

Onkel Vanja

Anton Tjekhov: Onkel Vanja

Onkel Vanja          Findes som lydbog

Af Anton Tjekhov

Onkel Vanja er det andet af Tjekhovs store dramaer, og en revideret udgave af et af hans tidligere stykker. Stykket dramatiserer, hvorledes Sonja og hendes onkel Vanja uselvisk ofrer deres egne muligheder for at understøtte Serebrjakov, Sonjas far og Vanjas svoger, i hans karriere ved universitetet. De er forblændet af hans intellektuelle evner, der dog viser sig stærkt overvurderede, og det går op for Vanja, at svogeren ganske samvittighedsløst og utaknemmeligt har udnyttet dem.

Foruden spildte livsmuligheder tematiserer dramaet også som flere af Tjekhovs øvrige dramaer den håbløse og ulykkelige kærlighed, der resulterer i et hensygnende liv.


Titelinfo:
  • Oversat fra russisk af Ejnar Thomassen
  • Indtalt af Karsten Pharao
  • Tid: 1 time, 59 min.
  • Lydbog (download): 75 kr.
  • Lydprøve:

Anmeldelser

“For mig forbliver Tjekhov uopnåelig: Han skrev fortvivlelsens komedier om menneskets lidelser og længsler. Og mens man på én og samme tid morer sig og sønderrives, er hans kunst så indtrængende og vedkommende.” – Woody Allen

»Tjekhov er en uforlignelig kunstner. Man læser ham med nydelse, ikke blot én gang, men atter og atter, hvad der selv ikke med Dickens altid er muligt … Tjekhov uddrog af livet den sandhed, han så, og gav denne sandhed en form, der har evig værdi … I alt, hvad han skrev, træder hans store og sjældne fortrin for dagen: hans fuldkomne oprigtighed. Med denne oprigtighed gengav han, hvad han uddrog, plastisk og klart, indtil de mindste detaljer … En ægte livets kunstner var Tjekhov.« – Leo Tolstoj

Andre titler af Anton Tjekhov

Mågen

Mågen

Forfatter: Anton Tjekhov
Indlæser: Karsten Pharao

Onde ånder

Fjodor M. Dostojevskij: Onde ånder

Onde ånder          Findes som lydbog Findes som e-bog

Af Fjodor M. Dostojevskij

I Onde ånder giver Dostojevskij en dybdeborende analyse af nihilismen og terrorismen med udgangspunkt i en gruppe revolutionære centreret omkring lederen Pjotr Verkhovénskij og den dæmoniske kyniker og nihilist Stavrógin. Dostojevskijs visionære analyse forudsiger nærmest med profetisk klarhed den voldelige russiske revolution, og den er helt aktuel i forhold til den terrorisme, vi oplever i nutiden. Efter terrorangrebet 11. september skrev den franske filosof og frafaldne maoist André Glücksmann en artikel med overskriften ‘Dostojevskij på Manhattan’, hvor han trækker på beskrivelsen af nihilismens og terrorismens væsen i Onde ånder som et alment, potentielt menneskeligt karaktertræk. Det er Dostojevskijs mest ideologiske roman, en social og politisk satire med en social tragedie. Selve handlingen er i vanlig Dostojevskij-stil krimiagtig, barsk realistisk og medrivende med mange handlingsforløb.

Se en liste over romanens personer (pdf).


Titelinfo:
  • Oversat fra russisk af Ole Husted Jensen
  • Indtalt af Karsten Pharao
  • Tid: 26 timer, 33 min.
  • Lydbog (download): 225,00 kr.
  • E-bog (840 sider): 190,00 kr.
  • Lydprøve:

Anmeldelser

“Bogen er slet og ret vidunderlig læsning. Det er en af den slags yderst sjældne bøger, som fra første side går ind og griber læseren i struben og først slipper sit jerngreb, når den sidste side i bogen er vendt.” – Anna Libak, Weekendavisen

“Dostojevskijs mest besættende bog, en roman om en forbrydelse, mere spændende end selv de mest knugende krimier.” – Johs. H. Christensen, Jyllandsposten

“Den tog sigte mod den politiske terror i zartidens Rusland – men ramte plet i hele terrorismens idé og psykologiske anatomi til alle tider.” – Mette Dalsgård, Bogens Verden

“Den brillante vildskab i hans vid, den profetiske kraft og indsigt i hans satire, hans uforlignelige evne til at levendegøre og personificere de dybeste og mest komplekse moralsk-filosofiske spørgsmål og sociale ideer i karaktererne – forener sig alt sammen til at gøre dette ‘pamflet-epos’ til Dostojevskijs måske mest blændende værk … Onde ånder forbliver uovertruffen som et forbløffende forudseende portræt af den moralske sump, og mulighederne for selvbedrag ud fra de højeste principper, som er fortsat med at forfølge det revolutionære ideal (endog mere spektakulært) fra Dostojevskijs tid frem til vores egen.” – Joseph Frank, Dostoevsky

Andre titler af Fjodor M. Dostojevskij

Hvide nætter

Hvide nætter

Forfatter: Fjodor M. Dostojevskij
Indlæser: Karsten Pharao

Idioten

Idioten

Forfatter: Fjodor M. Dostojevskij
Indlæser: Bent Otto Hansen

Onkels drøm

Onkels drøm

Forfatter: Fjodor M. Dostojevskij
Indlæser: Karsten Pharao

Onde ånder

Onde ånder

Forfatter: Fjodor M. Dostojevskij
Indlæser: Karsten Pharao

Spilleren

Spilleren

Forfatter: Fjodor M. Dostojevskij
Indlæser: Bent Otto Hansen

Opfindelsen af currywursten

Uwe Timm: Opfindelsen af currywursten

Opfindelsen af currywursten       Findes som bogFindes som e-bogFindes som lydbog

Af Uwe Timm

Anden verdenskrig synger på sidste vers, da Lena Brücker møder soldaten Hermann Bremer i Hamburgs sønderbombede gader. De indleder et kærlighedsforhold og forskanser sig i hendes lejlighed. Bremer beslutter sig for at desertere, i kærlighedens navn og for at undgå den visse død ved fronten. Da krigen når sit endeligt skilles de, og Brücker forsøger at navigere i efterkrigstidens virvar af ruiner, sortbørs og besættelsesmagter.

Det er den historie, den aldrende Brücker fortæller til romanens jeg-fortæller fyrre år senere på et plejehjem lidt uden for Hamburg. Egentlig skulle det have handlet om currywursten, som Brücker efter sigende har opfundet, men vejen til dén historie går gennem nazitiden og efterkrigstiden.

Uwe Timms velanmeldte og mest kendte roman handler ikke nær så meget om currywursten, som den handler om krigen og dens eftervirkninger.


Titelinfo:
  • Oversat fra tysk af Jacob Jonia
  • Indlæst af Bent Otto Hansen
  • Tid: 5 timer, 15 min.
  • Download: 120,00 kr.
  • Bog (228 sider): 199,95 kr.
  • E-bog (228 sider): 120,00 kr.
  • Lydprøve:

Anmeldelser

“Uwe Timms berømteste og indtil videre bedst sælgende bog (…) er et mesterværk udi letlæst folkelig fortællekunst. Sjov og spændende er den fra start til slut. Men også livsklog, vemodig og effektiv, hvis man trænger til at tude lidt.” – Jørgen Herman Monrad, Weekendavisen

“Uwe Timm formår at koge den store historie ned, så vi oplever krigen, kapitulationen, stunde 0 og de første efterkrigsår fra jorden. Det er ikke som at være der selv. Gudskelov. Men vi får det hele med frygt, håb, menneskelighed, paranoia, katastrofe og latter. I koncentreret form over 225 sider (…) Den er skrevet let og flydende og underholdende, så man ryger hurtigt igennem den. Og sukker efter mere.” – Berlin-guide.dk

“Et lille, perfekt festmåltid: fuld af liv, hjerte, ånd og latter, alt sammen krydret med sorg og håb.” – Kirkus Reviews

“Læserne elsker ham for det, for hans historiske vidnesbyrd. … hvordan det var: i efterkrigstidens Tyskland, i 1969, i Berliner Republikken eller i Sydamerika. Måske hører Uwe Timm ikke hjemme i en by, men i en generation.” – Die Welt

“Uwe Timms novelle er en vellykket, krydret og et med stor omhu fortalt stykke prosa, der handler om menneskets lykke og lidelse og opdagelsen af currywursten.” – Neuen Zürcher Zeitung

“[…] en genial historie om god gammeldags husmandskost!” – Berliner Zeitung

“Raffineret fortalt” – Die Zeit

Ophold på vejen

Friedrich Dürrenmatt: Ophold på vejen

Ophold på vejen          Findes som lydbog Findes som bog

Af Friedrich Dürrenmatt

Om et ordinært menneske, sælger af profession, der ved en tilfældighed bliver deltager i nogle pensionerede juristers dæmoniske selskabsleg med retssag og domstol. Om retsprincipper, skyld og ansvar. Fortællingen kan karakteriseres både som lystspil, tragedie og kriminalroman. Overdådigt morsom, men spændende som en krimi og med en tankevækkende og dæmonisk pointe.


Titelinfo:
  • Oversat fra tysk af Peter Hagmund-Hansen
  • Indtalt af Bent Otto Hansen
  • Tid: 2 timer
  • Lydbog (download): 85,50 kr.
  • Bog (85 sider – paperback): 99,00 kr.
  • Lydprøve:

Anmeldelser

“I den lille roman Ophold på vejen overgår denne dygtige schweiziske forfatter sig selv. Det hele er en leg og dog dybeste alvor. Og et barokt vid, en løssluppen humor bærer historien … At det er en fremragende kriminalroman-spøg, med dyster alvor bag, er sikkert. At den må indlemmes blandt de fine klassiske kriminalromaner, er jeg ligeså sikker på.” – Vagn Riisager, Kristeligt Dagblad

“Tankevækkende og underholdende … med veloplagt dæmoni underminerer han vanetænkning og sætter et spørgsmålstegn ved det absolutte … i sin koncentrerede form, sin sted- og tids-enhed er Ophold på vejen et overdådigt lystspil i svøb. Et lystspil med en dæmonisk-alvorlig pointe.” – Ove Abildgaard, Aktuelt

“… et stykke nutidsfilosofi indlagt i en gyser.” – Jyllandsposten

Overtalelse

Jane Austen: Overtalelse

Overtalelse          Findes som lydbog Findes som e-bog Findes som bog

Af Jane Austen

Da Anne Elliot var 19 år, lod hun sig af økonomiske årsager overtale til at bryde sin ellers lykkelige forlovelse med den charmerende, men ubemidlede søofficer Frederick Wentworth. Da tilfældighederne bringer dem sammen otte år senere, er de begge stadig ugift, og Wentworth er blevet velhavende. Han har dog ikke tilgivet Anne, at hun i sin tid lod sig overtale til at afvise ham, og han behandler hende med kulde og ligegyldighed. Anne, der for længst har indset, at hun burde have fulgt sit hjerte og ikke ladet sig påvirke af andres overtalelse, ser resigneret og bedrøvet til, mens Wentworth gør kur til naboernes døtre. Men samtidig får hun selv en ny beundrer, og et uheld på en spadseretur vender op og ned på tingene. Annes venner og familie prøver stadig at få indflydelse på hendes beslutninger, men den modne Anne forlader sig nu på sin egen dømmekraft; denne gang vil hun ikke bukke under for overtalelse.


Titelinfo:
  • Oversat fra engelsk af Eva Hemmer Hansen
  • Indtalt af Annette Grunnet
  • Tid: 8 timer, 4 min.
  • Lydbog (download): 108,00 kr.
  • E-bog (235 sider): 124,50 kr.
  • Bog (235 sider – softcover med flapper): 199,95 kr.
  • Lydprøve:

Bogens baggrund

Overtalelse (på engelsk Persuasion) er Jane Austens sidste roman, skrevet lige før forfatterens død i juli 1817. Romanen blev udgivet posthumt i december 1817 (men er dateret til 1818) sammen med hendes første roman Northanger Abbey. Udover at de to romaner udkom i samme bind, har de også det til fælles, at dele af dem foregår i Bath og omhandler det overfladiske sociale liv i den fashionable kurby, som Jane Austen kendte særdeles godt, eftersom hun boede der fra 1801-1805.

Selvom temaet ‘overtalelse’ går igen mange steder i bogen, og man som læser hurtigt drager den slutning, at Austen har haft titlen i baghovedet under udformningen af romanen, er det faktisk ikke forfatteren selv, men derimod hendes bror, Henry, der har betitlet bogen efter hendes død. Man kender ikke til nogen kilder, der dokumenterer, hvad Austen selv havde i sinde at kalde bogen, men ifølge familieoverleveringer omtalte hun den som The Elliots, og nogle forskere mener, at det var denne titel, Austen havde planlagt at give sit sidste værk.

Da bogen for første gang udkom på dansk i 1975, valgte man titlen Kærlighed og svaghed, der i stil med andre Austen-romaner benytter sig af to modstillede og for romanen centrale begreber. Da bogen blev genudgivet i 1996 ændredes titlen til Lydighed og længsel. Nærværende redigerede udgave bærer titlen Overtalelse, som er den direkte oversættelse af den originale engelske titel.

Jane Austen færdiggjorde Overtalelse i juli 1817 – samme måned som hun døde – efter at have kasseret sit første udkast til det næstsidste kapitel, som hun ifølge hendes nevø, James Edward Austen-Leigh, fandt “tamt og fladt”. Hun erstattede det kasserede kapitel med to helt nye kapitler, som danner den afslutning, der i sidste ende blev trykt. Det oprindelige næstsidste kapitel er i dag udstillet på British Museum i London.

Overtalelses heltinde, Anne Elliot, er den ældste af alle Austens heltinder, og bogen beskriver en dybere og mere moden kærlighed, end man er vant til fra Austens øvrige romaner. Desuden er det den eneste af hendes bøger, hvor helten ikke er aristokrat, men en mand fra mere beskedne kår, der har arbejdet sig til sin formue.

Anmeldelser

“En meget fin og vittig og rørende historie om en ung pige, der engang lod sig kue til at sige nej til sin elskede, fordi han var fattig og nu møder ham igen, da han er blevet rig. Forbavsende er den spænding, som Austen kan oparbejde, om de to mennesker nu får hinanden.” – Bent Mohn, Politiken

“Det er en bog om modenhed og godhed og kvindesind, og den er ikke bare morsom, men også gribende. Jane Austens bøger er med hendes egne ord ‘noget der udvider ens viden om arten menneske'” – Poul Borum, Ekstra Bladet

Andre titler af Jane Austen

Emma

Emma

Forfatter: Jane Austen
Indlæser: Annette Grunnet

Parforholdet er muligt for alle

Stefanie Stahl: Parforholdet er muligt for alle

Parforholdet er muligt for alle          Findes som lydbog Findes som e-bog Findes som bog

Af Stefanie Stahl

“Et lykkeligt kærlighedsforhold er ikke et spørgsmål om held, men et spørgsmål om indre holdning og om personlig beslutning.” Stefanie Stahl, psykolog og bestsellerforfatter

Stefanie Stahl viser på en både overbevisende og livsnær måde, hvordan et velfungerende parforhold er muligt for alle, og hvordan det lader sig gøre ved at arbejde med det “indre barn”. Det drejer sig frem for alt om at styrke selvværdet og om at finde en balance mellem tilpasning og selvhævdelse.

Når først vi har forstået disse mekanismer, så behøver vi ikke længere vente på, at vores partner forandrer sig, eller at mr. eller mrs. Right banker på, men vi bliver i stand til at tage lykken i egen hånd.

Stefanie Stahl tager udgangspunkt i to af menneskets grundbehov: behovet for tilknytning og behovet for selvstændighed – to ting der ikke umiddelbart spiller sammen, men som ikke desto mindre begge er livsvigtige både for det enkelte menneske og for parforholdet. Med en enkel teoretisk indføring, talrige eksempler og med mange praktiske øvelser giver hun os en viden om parforholdet og om handlemuligheder, så vi både kan lære at tænke lidt anderledes og handle mere konstruktivt, for at vi ikke ender i den blindgyde, vi måske kender alt for godt.


Titelinfo:
  • Oversat fra tysk af Ulla Søgaard
  • Indlæst af Camilla Qvistgaard Dyssel
  • Lydbog (download): 225,00 kr.
  • E-bog (252 sider): 180,00 kr.
  • Bog (248 sider): 269,00 kr.
  • Udgivelsesdato: 27. januar 2023
  • Lydprøve:

Bogens baggrund

Parforholdet er muligt for alle bygger videre på konceptet fra Stefanie Stahls internationale bestseller Barnet i dig skal finde et hjem. Bogen er ligesom Barnet i dig skal finde et hjem blevet en faglig bestseller.

  • Spiegels Bestsellerliste for faglitteratur tre år i træk

Stefanie Stahl er cand.psych. og psykoterapeut med egen praksis i Trier. Hun er specialiseret i tilknytningsangst og interesserer sig for, hvordan selvværdet kan forbedres og i forlængelse heraf arbejdet med det “indre barn”. Med bøger som den internationale bestseller Barnet i dig skal finde et hjem og Vom Jein zum Ja! (Fra Nja til Ja! – ikke oversat til dansk) har hun nået en stor og bred læserskare. Hendes sprog er ukompliceret, og de eksempler, som hun bruger til at illustrere sine synspunkter, er lette at følge.

Anmeldelser

“­­­­… en psykologisk velfunderet, velargumenteret og nuanceret fremstilling af parforholdets mange aspekter samt de personlige udfordringer, man hver især kan bære rundt med og som er grundlagt i barndommen. En glimrende indsigts- og arbejdsbog, som vil kunne flytte fokus fra egne skuffelser til konstruktiv handling og samarbejde om lykkeligere relationer.” – Lektørudtalelse, DBC

“‘Parforholdet er muligt for alle’ er en bog for dig, der gerne vil forbedre eller afklare dit nuværende parforhold eller finde en passende partner. Måske er du i tvivl, om du har fundet den rette – eller du bliver ved med at forelske dig i den forkerte … en guldgrube for dig, der vil fordybe dig og på egen hånd arbejde med dig selv.” – Jeanette Hylleborg, Qland.dk

Andre titler af Stefanie Stahl

Paris og London på vrangen

George Orwell: Paris og London på vrangen

Paris og London på vrangen   Findes som lydbog 

Af George Orwell

I foråret 1928 tog en ung George Orwell til Paris for at skrive. Han levede på et eksistensminimum blandt de fattige og nødlidende, mens han forsøgte at slå igennem som forfatter og journalist, først i Paris og sidenhen i London. Oplevelserne kom til at danne grundlag for hans første bog, erindringsromanen Paris og London på vrangen, der udkom i 1933.

I Paris og London på vrangen beskriver Orwell livets barske realiteter for de arbejdende fattige og de hjemløse i to af Europas mest berømte og glamourøse byer og afslører en skjult verden af ​​slid, elendighed og angst.

Første del af bogen foregår i Paris, hvor Orwell arbejdede under usle forhold som opvasker i køkkenet hos en af byens finere restauranter og boede kummerligt på nedslidte herberger. Kampen for overlevelse og de menneskeskæbner han møder, skildres på rørende vis krydret med humoristiske anekdoter. London er omdrejningspunkt for bogens anden del. Her oplevede Orwell livet som hjemløs og som ​​vagabond, mens han ventede på et job, han var blevet stillet i udsigt. Han beretter om at pantsætte sine ejendele for at købe mad og om tilkæmpe sig plads på de hjemløses herberger. Med følsomhed og stor indsigt beskriver Orwell fattigdom, en verden af sult, snavs, hån og fordomme.


Titelinfo:
  • Oversat fra engelsk af Birte Svensson
  • Indlæst af Dan Schlosser
  • Lydbog (download): 120,00 kr.
  • Lydprøve:

Anmeldelser

“Disse rystende skildringer, så kølige, så ægte og så intime, omfatter Paris og London set nedefra og udefra. De er gjort af en mand, der har delt elendigheden med sin næste, og de er trods titlen så læseværdige, så levende, at ingen bør afvise bogen … Man har lyst til at sige mesterværk. Men i grunden er det en æstetisk betegnelse, som måtte forarge Orwells alvor.” – Jens Kruuse, Jyllands-Posten

“Orwells beretning er en afsløring af fattigdommen, fattigdommens tarvelighed og gemenhed, løgnene, man benytter sig af … Hans skildring af det Parisiske slumkvarter og dets utrolige typer, latterlige, gribende, uhyggelige, er ganske simpelt mesterlig … Ligeså overbevisende … er beretningen om livet blandt de engelske bumser. Det er både rørende og rystende at læse om denne smudselige menneskelige nedværdigelse…” – Jens Kistrup, Berlingske Tidende

“Tyven, der stjal de sidste penge fra en sygdomssvækket George Orwell på hans værelse i Paris i 1929, gjorde den politiske litteratur en stor tjeneste.” – Vanessa Thorpe, Observer

“Stort set alt, hvad Orwell har skrevet – her og andre steder – har bevaret sin grundlæggende ​relevans, lige fra årsagerne til fattigdom og dens langsigtede virkninger – ‘det udsletter fremtiden’ – til dens daglige kedsomhed.” – Laurence Mackin, Irish Times

“… en enestående og forunderlig bog: smukt formuleret, omhyggelig, ærlig og sjov. George Orwells erindringer fra 1933 – som også er et studium af fattigdom – er en bog, der både har rod i sin egen tid og samtidig formår at overskride den.” – The Independent

“Hvis ordene ‘enestående prosa’ kun måtte tildeles én forfatter, ville jeg give dem til Orwell for denne beretning om at leve på et eksistensminimum.” – The Guardian

Andre titler af George Orwell

Pigen med fingerbøllet

Michael Köhlmeier: Pigen med fingerbøllet

Pigen med fingerbøllet         Findes som lydbogFindes som e-bogFindes som bog 

Af Michael Köhlmeier

Et eller andet sted i en stor by i Vesteuropa. På torvet står der pludseligt et lille barn. Der er nogen, der giver pigen noget at spise, noget at drikke. Hun forstår ikke det sprog, der tales. Men hvis nogen siger ”politi”, så begynder hun at skrige. Hvor kommer hun fra? Hvorfor er hun her? Hvad hedder hun? Hun ved det ikke. Yiza, siger hun, altså hedder hun nu Yiza. Da Yiza møder to drenge, som er ligeså alene som hun er, slutter hun sig til dem.

Michael Köhlmeier fortæller en historie om mennesker uden nogen baggrund, og i en verden, som ikke vil vide af dem. Fortalt i et enkelt sprog og med en uskyld, som gøres til skamme af den sociale realitet. Pigen med fingerbøllet er en rammende og tidløs fortælling om fremmedhed og lidelse. En indtryksfuld og uforglemmelig bog om vores helt aktuelle samtid.


Titelinfo:

Anmeldelser

Pigen med fingerbøllet er knap nok en roman, snarere en stor novelle, men af en speciel slags. Den begynder så at sige ud af ingenting og slutter lige så ubestemt. (..) Så er bogen færdig. Men ikke virkningen. Köhlmeier har bearbejdet og skrevet om myter og eventyr, og det er ikke urimeligt, at man har sammenlignet Pigen med fingerbøllet med H.C. Andersens Den lille pige med svovlstikkerne.” – Steen Klitgård Povlsen, Standart

”Michael Köhlmeiers parabel af et eventyr har et listigt spil kørende med de ambivalenser som optager og piner os alle i denne tid med flygtninge. Det er en enkelt fortalt historie, hurtigt læst, men den giver stof til eftertanke i lang tid.” – Wolfgang Schneider, Frankfurter Allgemeine Zeitung

“Pigen med fingerbøllet er en rå og usentimental fortælling fra flygtningenes verden. Den lille pige Yiza befinder sig midt i en ukendt verden, alene og fortabt, uden sprog og uden historie. Fortællingen følger hende fra den pludselige opdukken til en forsvinden ud i en ukendt fremtid.” – Louise Hvilshøj Andersen Trankjær, Skrivforlivet.dk

“Det interessante ved Köhlmeiers lille roman (skrevet i 2016, umiddelbart efter kulminationen på flygtningekrisen) er, at den ikke bare er en stærk og intens historie om en lille uledsaget flygtningepige. Den kan i lige så høj grad læses som et portræt af det gennemrationaliserede, funktionsfokuserede vestlige samfund, som ikke levner hjerteplads til de mennesker, som er fremmede for os selv.” – Christian Johannes Idskov, Politiken ❤️❤️❤️❤️

”Selve titlen kunne ligne en hilsen til H.C. Andersens eventyr ”Den lille pige med svovlstikkerne”. Tematisk set er der også en tydelig parallel: Barnets overlevelseskamp i en grum verden i den kolde vinter.” – Mikael Busch, Jyllands-Posten ✰✰✰✰

”Rørende som Charles Dickens … Man mærker man er i hænderne på en førsteklasses fortæller … En stærk tekst.” – Denis Scheck, ARD

”Denne roman giver mere hjertebanken end en krimi. Læs!” – Elvira M. Gordon-Pusch, Frankfurter Stadtkurier

”… et lille mesterværk” – Süddeutsche Zeitung

„En vidunderlig tekst, en vidunderlig fortælling.“ – Luzia Braun, ZDF

“Unik fortælling, der blander en skarp realisme med den magiske følelse af et mørkt eventyr. … Det er en vigtig bog, der taler direkte ind i vor tid. Jeg tror den vil tiltale mange læsere. … Fantastisk til læsekredse.” – Peter Holm Rasmussen