Henrik Ibsen

Georg Brandes: Henrik Ibsen

Henrik Ibsen          Findes som e-bog Findes som bog

Af Georg Brandes

Henrik Ibsen er et indlevende portræt af den norske forfatter med skarpe og originale analyser af hans værker baseret på et livslangt venskab og en righoldig brevveksling. Henrik Ibsen regnes ikke blot for en af det moderne gennembruds største forfattere, men er også den mest spillede dramatiker efter Shakespeare. Hans realistiske samtidsdramaer, der satte samfundsproblemer under debat, omfatter bl.a. Et dukkehjem, En folkefjende, Vildanden og Peer Gynt. Georg Brandes’ portræt af Ibsen er specielt, idet det er delt op i tre ’indtryk’, som er skrevet med 16 års mellemrum. Det første indtryk er skrevet i 1867, hvor Henrik Ibsen endnu er en forholdsvis ukendt forfatter fra Bergen, det næste i 1882, hvor Ibsen har fået sit internationale gennembrud, og det sidste i 1898, hvor han er en feteret verdensberømthed.

Bogen, der første gang blev udgivet i 1898, har ikke været på markedet i årtier på trods af Ibsens vedvarende aktualitet og popularitet. Genudgivelsen har været igennem en let redigering med opdatering af gammeldags stavemåder og grammatik.


Titelinfo:
  • E-bog (126 sider): 75,00 kr.
  • Bog (126 sider – paperback): 150,00 kr.

Anmeldelser

”Den biografiske læsning er klassisk Brandes. Han indlæser samtiden, sætter forfatteren i forbindelse hermed og derpå ser han på teksten.” – Jesper Beinov, Berlingske

Herren fra San Francisco og andre fortællinger

Ivan Bunin: Herren fra San Francisco og andre fortællinger

Herren fra San Francisco og andre fortællinger

Findes som lydbog Findes som e-bog Findes som bog

Af Ivan Bunin
Herren fra San Francisco og andre fortællinger er et udvalg af de bedste noveller skrevet af den russiske nobelpristager, Ivan Bunin.

Titelnovellen, Herren fra San Francisco, er en ironisk og dyster beskrivelse af en velhavende forretningsmand, der rejser med familien til Napoli og Capri, hvor han pludselig dør, hvorefter hans lig må fragtes hjem som andet stykgods. Novellen kan læses som Bunins sidestykke til Thomas Manns Døden i Venedig og Lev Tolstojs Ivan Iljitjs død – en skildring af det forløjede liv og den uundgåelige død. Den anslår et motiv, der gennemløber hele forfatterskabet: Hvor formålsløse vores aktiviteter virker, når de ses i lyset af, at vi alle skal dø…

Mange af fortællingerne omhandler kærlighed, erotik og død. Som eksempler på Bunins stilistiske rækkevidde kan nævnes Et let åndedræt, hvor en ung piges tragiske skæbne udfoldes på mindre end seks effektive sider; den melankolsk ildevarslende Et koldt efterår, som maler undergangen af det gamle Rusland i efterårsfarver; og Mitjas kærlighed, der indlevet skildrer et ungt og skrøbeligt sind.

Novellesamlingen indeholder de femten noveller: 1) Herren fra San Francisco 2) Et let åndedræt 3) Changs drømme 4) Natligt hav 5) Mitjas kærlighed 6) Ida 7) Solstik 8) Jelagin-sagen 9) Kaukasus 10) Zojka og Valerija 11) I Paris 12) Natalie 13) Et koldt efterår 14) Natlogi 15) Cikader


Titelinfo:
  • Oversat fra russisk af Trine Søndergaard
  • Efterskrift af Ole Nyegaard
  • Indlæst af Bent Otto Hansen
  • Tid: 10 timer, 54 min.
  • Lydbog (download): 180,00 kr.
  • Bog (288 sider): 249,95 kr.
  • E-bog (288 sider): 150,00 kr.
  • Lydprøve:

Bogens baggrund

Novellesamlingens femten noveller er et repræsentativt udvalg af noveller fra 1915 til 1949, fra forskellige perioder af forfatterskabet. Novellerne er udvalgt for at give et indtryk af forfatterskabets mangfoldighed og dets udvikling. Alle er nyoversat, og de fleste har ikke tidligere været oversat til dansk.

Stilen i novellerne er kendetegnet ved en lyrisk musikalsk tone, og beskrivelserne er præcise med en malers øje for detaljerne, men samtidig kontrollerede uden overflødige ord. De skaber en stemning, der underbygger personernes følelser og oplevelser. De centrale temaer er kærlighed, erotisk besættelse, desillusionering og livets forgængelighed, og de er typisk bygget op over en afgørende hændelse i hovedpersonens liv.

Bunin fik som den første russiske forfatter Nobelprisen i 1933 med følgende begrundelse: “For den stringente artistiske færdighed, med hvilken han har videreført de klassiske russiske traditioner i prosadigtning”. Bunins noveller ligger tematisk og stilistisk i forlængelse af Tolstojs og Tjekhovs forfatterskaber, men han videreudvikler og forfiner stilen, og det sanselige og erotiske er mere fremtrædende.

Anmeldelser

“I smukt oversatte mesternoveller som den bittersøde »Mitjas kærlighed«, den ironisk frivole »Zojka og Valeria« og den brutale »Jelagin-sagen« skrev Bunin mindst lige så elegant som en Tolstoj eller en Tjekhov. I små fjerlette skitser som »Natalie«, »Nostalgi«, »Et koldt efterår« og »Et let åndedræt« fremmanede han med vemod og virtuositet forsvundne rum, stemmer og skikkelser.”  – Jørgen Herman Monrad, Weekendavisen

“Passer man ikke på, bliver man hurtigt suget med slipstrømmen fra hans forførende, både kolde og pirrende fortællekunst.” – Niels Barfoed, Information

“Der er guddommelige noveller i dette flotte nye udvalg af nobelpristageren Ivan Bunins prosa.” – Rasmus Vangshardt, Kristeligt Dagblad

“(…) hvis Tolstoj og Tjekhov stilistisk serverer en ypperlig basiskost, så får læseren hos Bunin fyldt chokolade, af den mørke, bitre slags med overraskende, eksotiske smagsnoter.” – Lise Lotte Larsen, Russisklitteratur.dk

“Den russiske nobelpristager Ivan Bunin byder på novellekunst af den fineste slags … Bunin skriver intenst og kompakt og ekstremt sanseligt. Hans sprog er ladet med farver, følelser, sindsstemninger og intense naturbeskrivelser, som nogle gange nærmest overfalder og overvælder læseren.” Kasper Håkansson, K’s bognoter ★★★★★

“At læse Bunin er altid opløftende, fordi hans værker mere overbevisende end nogen anden russisk forfatters, med undtagelse måske af Pusjkins, bekræfter Pasternaks påstand om, at ’kunst, selv tragedie, er et vidnesbyrd om glæden ved at være i live.’” – David Richards

“Bunin udviser en malers øje for detaljerne. Han er en mester i at fange øjeblikket.” – Publishers Weekly

“Hans noveller er prosakunst af høj karat; de er fortættede natur- og menneskeskildringer, præget af melankoli. Erotisk besættelse og desillusionering er tilbagevendende temaer.” – Den Store Danske

“Ekstrem sproglig præcision, æstetisk naturbeskrivelse, detaljerede psykologiske analyser og mesterlig kontrol af plot.” – Britannica.com

 

Herre og tjener

Lev Tolstoj: Herre og tjener

Herre og tjener          Findes som lydbog Findes som e-bog Findes som bog

Af Lev Tolstoj

Den rige købmand Vasili Andréitsj Brekhunóf drager en mørk eftermiddag i december ud på en slæderejse med sin tjener Nikita for at købe et stykke skov, før andre får nys om det. Turen til nabosognet går absolut ikke som planlagt; vinden tager til, sneen ødelægger sigtbarheden, og de farer gang på gang vild. Men Vasili drives videre af sin grådighed efter en god handel, og som tjener adlyder Nikita stiltiende, selvom han anser det for alt for risikabelt at fortsætte. Det ender fatalt, men konfrontationen med døden får den egoistiske og materialistiske Vasili til at revurdere sit syn på det væsentlige i livet.


Titelinfo:
  • Oversat fra russisk af Ejnar Thomassen
  • Indtalt af Bent Otto Hansen
  • Tid: 2 timer, 40 min.
  • Lydbog (download): 90,00 kr.
  • E-bog (93 sider): 75,00 kr.
  • Bog (93 sider – paperback): 100,00 kr.
  • Lydprøve:

Anmeldelser

“… Lev Tolstojs korte roman (knap 100 sider) [er] en af verdenslitteraturens juveler. Den er nu genudgivet i Ejnar Thomassens (1881-1977) oversættelse fra 1944. En nyoversættelse havde ikke været af vejen, men Thomassens er nu en fornøjelse … Herre og tjener handler om en mand, der uventet for sig selv hæver sig over sit tomme liv og kommer til afklaring, erkendelse og opfyldelse i sin sidste stund. Den er dybt moralsk, men det opdager man ikke før bagefter. For undervejs er vi med på en så sanselig og medrivende færd, at det er helt på sin plads, at Tolstojs stil kaldes plastisk realisme … har man læst Herre og tjener glemmer man den aldrig.” – Marie Tetzlaff, Politiken, ♥♥♥♥♥♥. Læs hele anmeldelsen.

“Historien er fortalt helt suggererende. Med ganske enkle midler har Tolstoj fremtryllet atmosfæren: Den isnende vinternat, de to vildfarne mænd og den ihjel-frosne hest. Stemningen af kulde og død forplanter sig til læseren. I dette vinterlige øde sætter Tolstojs menneskelighed sin smukkeste blomst. En mesterlig fortælling, hvor tendens og kunst er smeltet sammen på den smukkeste måde.” – Niels Kaas Johansen, Socialdemokraten

“Og vil man helt forstå den typiske sjælelige udvikling, den stærkeste indre oplevelse i de Tolstojske fortællinger – den for ham selv og efter hans mening for russerfolket, for menneskeheden frelsende oplevelse – så skal man læse den enkle, gribende fortælling Herre og tjener. Læseren af denne mesterlige fortælling vil her finde kvintessensen af Tolstojs menneskeskildrende kunst og tillige hele hans livsfilosofi sammentrængt i en nøddeskal.” – Ejnar Thomassen

Andre titler af Lev Tolstoj

Ingen resultater fundet

Siden du anmodede om kunne ikke findes. Prøv at præcisere din søgning, eller brug navigationen ovenfor til at lokalisere indlægget.

Hestehovedtågen

Ola Bauer: Hestehovedtågen

Hestehovedtågen          Findes som lydbog

Af Ola Bauer

Hestehovedtågen er den første af i alt fire romaner om Ola Bauers alterego Tom.

Den 11-årige Tom vokser op i efterkrigstidens Oslo sammen med sin mor, kunstmaleren Lister, og hendes to elskere. Krigen kaster fortsat skygger: Toms far er død, myrdet som overløber og stikker for tyskerne af den modstandsgruppe som Munken var med i, og Lister forfølges af tilnavnet Fehmers fisse. For at redde Munken, som befandt sig i Sachsenhausen, havde Lister nemlig under besættelsen et forhold til Siegfried Wolfgang Fehmer, chefen for den tyske sikkerhedstjeneste. Med Tom som betragter føres vi ind i det højspændte spil mellem Lister, storcharmøren Robert og forfatteren Munken. Erotikken blomstrer, da den frodige hushjælp Helga ankommer fra Island, og for Tom fører det til en seksuel opvågnen.


Titelinfo:
  • Oversat fra norsk af Jannie Jensen
  • Indtalt af Carsten Warming
  • Tid: 7 timer, 19 min.
  • Lydbog (download): 124,50 kr.
  • Lydprøve:

Anmeldelser

“Blændende roman. At læse hvert afsnit af den afdøde nordmand Ola Bauers roman er som at åbne en flaske champagne. Det bobler og syder i sætningerne. Over dale og fjelde og gennem menneskelige afgrunde går det i et hæsblæsende tempo.” – Lars Ole Knippel, Jyllands-Posten, *****

“Romanen Hestehovedtågen af Ola Bauer, glimrende oversat af Jannie Jensen, er ganske enkelt noget af en åbenbaring.” – Jørgen Johansen, Berlingske, *****

“Litterært fortsætter Ola Bauer en norsk vitalisme fra Aksel Sandemose og Agnar Mykle, men den er krydset med amerikanske beatforfattere som Charles Bukowski og Jack Kerouac, og hybriden er hans egen, også i den forrygende sproglige vitalitet.” – Hans Hertel, Politiken, ♥♥♥♥♥♥

“… Ola er Sandemoses egentlige arvtager i Norge. Samtidig var han Norges eneste genuine beatforfatter, men han vidste mere om verden end dem, og hentede lige meget fra Jean Genet, Céline og Beckett, og fra den politiske virkelighed.” – Per Petterson

Andre titler af Ola Bauer

Ingen resultater fundet

Siden du anmodede om kunne ikke findes. Prøv at præcisere din søgning, eller brug navigationen ovenfor til at lokalisere indlægget.

Himmerige og helvede

Jón Kalman Stefánsson: Himmerige og helvede

Himmerige og helvede          Findes som lydbog

Af Jón Kalman Stefánsson

Himmerige og helvede er det første bind i den trilogi, der også omfatter Englenes sorg (2) og Menneskets hjerte (3).

Himmerige og helvede er en barsk, gribende og poetisk beretning om himmel og helvede på Islands vestkyst for hundrede år siden, hvor grænsen mellem liv og død er knivskarp, når man er fisker og tager ud på havet i en åben båd med seks årer. En poetisk skæbnefortælling om livets store spørgsmål.


Titelinfo:
  • Oversat fra islandsk af Kim Lembek
  • Indtalt af Bent Otto Hansen
  • Tid: 7 timer, 8 min.
  • Lydbog (download): 129,00 kr.
  • Lydprøve:

Anmeldelser

“Ny islandsk roman har både Hamsun og Hemingway i sig … Det er år og dage siden, jeg har været så lang tid om at læse en bog. Islandske Jón Kalman Stefanssons roman Himmerige og helvede er så lyrisk fortættet og fuld af tankevækkende visdom, at man går rundt og kærtegner den lille bog … Stefánssons små malerier af ord er ren nydelse.” – Jens Andersen, Berlingske Tidende

Himmerige og helvede er en forunderlig bog, fuld af overraskende, inciterende visdom. Jón Kalman Stéfansson skriver som en stenhugger: Der er kraft i slaget og dybe mærker, hvor mejslen rammer.” – Henriette Bacher-Lind, Jyllands-Posten

“Den bør læses af alle grunde, men allermest fordi det godt nok er sjældent, en forfatter styrer sproget så blændende smukt som hér.” – Iben Tandgaard, Weekendavisen

Andre titler af Jón Kalman Stefánsson

Ingen resultater fundet

Siden du anmodede om kunne ikke findes. Prøv at præcisere din søgning, eller brug navigationen ovenfor til at lokalisere indlægget.

Himmerlandshistorier

Johannes V. Jensen: Himmerlandshistorier

Himmerlandshistorier          Findes som lydbog

Af Johannes V. Jensen

Himmerlandshistorier er et af Johannes V. Jensens mest kendte og elskede værker. Det er barske og humoristiske fortællinger med skildringer af egnssærlinge, dramatiske skæbner, død og kærlighed i små lokale samfund fra et Himmerland, som er Johannes V. Jensens fødeegn. I samlingen finder man blandt mange kendte historier: Tordenkalven, Lindby-Skytten, Wombwell, Cecil, Jørgine, Ane og Koen, Kirstens sidste Rejse og Mortens Juleaften.

Indholdsfortegnelse til Himmerlandshistorier med oversigt over lydspor (pdf)


Titelinfo:
  • Indlæst af Dan Schlosser
  • Tid: 14 timer, 58 min.
  • Lydbog (download): 129,00 kr.
  • Lydprøve:

Bogens baggrund

Himmerlandshistorier udkom henover en 30-årig periode. De første historier blev udgivet i samlingen Himmerlandsfolk (1898), siden fulgte Nye Himmerlandshistorier (1904) og Himmerlandshistorier. Tredje samling (1910) og endelig samlet og med tilføjelse af flere fortællinger i Himmerlandshistorier (1933).

Anmeldelser

“Den bedste sprogkunst, vi har (…) det er en fryd, hvordan Jensen fortryller det tilsyneladende hverdagsgrå og kedelige, bondelivet i gamle dages Himmerland. Der er et konstant gennemtræk af skæbnen, som en ubarmhjertig naturkraft, der vrider landboerne tomme for blod og håb.” – Linea Maja Ernst, Weekendavisen

“Sproget er levende og spændstigt, historierne er dramatiske, og der er problemstillinger, der kan sige en moderne læser noget. Læs den! Måske i mindre portioner.” – Beth Høst, Litteratursiden.dk

Himmerlandshistorier er skrevet af en betragter, der nærmer sig sit stof med en fortrolighed fra fortiden, men med et blik, der er skærpet og justeret af erfaringer fra en helt anden verden – og at det er deraf, spændingen i historierne stammer.” – Johannes Riis

“for sin poetiske fantasis sjældne styrke og frugtbarhed, kombineret med en intellektuel nysgerrighed med en stor rækkevidde og en modig, friskt kreativ stil.” – Svenska Akademien, tildeling af nobelprisen i litteratur til Johannes V. Jensen, 1944

Historien om Asta

Jón Kalman Stefánsson: Nogenlunde på størrelse med universet

Historien om Asta          Findes som lydbog

Af Jón Kalman Stefánsson

Historien om Asta følger vi Asta, hvis navn betyder kærlighed på islandsk, og netop kærligheden kommer til at skabe ravage gennem Astas liv. I starten af romanen møder vi Astas forældre, Helga og Sigvaldi, som forelsker sig hovedkulds i hinanden. Helga er lidt af en femme fatale, hun er umådelig smuk og driver mændene til vanvid, og en dag forlader hun pludselig manden og sine to små piger. Sigvaldi lammes af Helgas svigt og formår ikke at tage sig af sine to døtre, så Asta ender i pleje hos en varm og godhjertet kvinde. Men da hun brækker næsen på skolens mest populære fyr, sendes hun på sommerophold på vestlandet hvor hun møder Josef med de smukke øjne, og han bliver starten på Astas omtumlede kærlighedsliv.

Historien fortælles dels set med Sigvaldis øjne og dels gennem de breve, Asta skriver. Helga går i hundene og Sigvaldi falder ned fra en stige, og mens han ligger på fortovet, passerer hans liv revy. Er det virkelig nødvendigt at falde ned fra en stige og slå sig halvt fordærvet for at finde ud af, hvad der er det vigtige i tilværelsen?


Titelinfo:
  • Oversat fra islandsk af Kim Lembek
  • Indtalt af Bent Otto Hansen
  • Tid: 9 timer, 46 min.
  • Lydbog (download): 150,00 kr.
  • Lydprøve:

Anmeldelser

”I det hele taget er den på sin vis bedrøvelige historie om Asta og hendes underskønne mors kamp med drifterne brolagt med spids humor og samfundsvinkler, der gør romanen til en af årets bedste fangster fra Nordatlanten. Læs Jón Kalman Stefánsson og bliv fortryllet af sproget og den skiftevis legesyge og alvorlige kærlighedshistorie.” – Birte Weiss, Weekendavisen

Andre titler af Jón Kalman Stefánsson

Ingen resultater fundet

Siden du anmodede om kunne ikke findes. Prøv at præcisere din søgning, eller brug navigationen ovenfor til at lokalisere indlægget.

Historien om fru Berg

Ingvild H. Rishøi: Historien om fru Berg

Historien om fru Berg          Findes som lydbog

Af Ingvild H. Rishøi

Historien om fru Berg er en samling af fem noveller, der bl.a. handler om at få sin første elskerinde, om at være synsk og se tegn og om at opdage, at man ligner Janis Joplin. Novellerne handler også om skæbnetro, sankthansorme og kortspil. Og om at elske en hamster, som hedder fru Berg.


Titelinfo:
  • Oversat fra norsk af Jannie Jensen og Arild Batzer
  • Indtalt af Grete Tulinius
  • Tid: 2 timer, 37 min.
  • Lydbog (download): 90,00 kr.
  • Lydprøve:

Anmeldelser

“Der er intet buldrende over Ingvild H. Rishøis norske novellekunst. Så meget desto mere forskrækket bliver man undervejs … Hendes evne til at skrive følelser frem, hvis kompleksitet fanges af barnets skarpe sanser, men uden de voksnes analytiske begrebsapparat, er formidabel.” – Lise Garsdal, Politiken, ♥♥♥♥♥

“Hun har tidligere skrevet børnebøger, men er heller ikke til at komme udenom som voksenforfatter, fordi kombinationen af psykologisk indsigt og sprogbeherskelse gør hende til en suveræn fortæller. Man får personerne i Historien om fru Berg under huden, selv om stemmeføringen er lavmælt. Eller måske netop derfor.” – Birthe Weiss, Weekendavisen

“Norske Ingvild H. Rishøi skriver stramt, smukt og vemodigt om de bånd, vi forsøger at knytte til hinanden – eller til en hamster … Hos Rishøi får både voksne og børn troværdige stemmer, og novellerne er en pryd for novellekunsten … Det er sjældent, Rishøi overforklarer eller overdramatiserer sit stof. Hun er nemlig en bemærkelsesværdigt god forfatter. På sin egen diskrete facon.” – Jeppe Krogsgaard Christensen, Berlingske, *****

“Der er masser af talent og sensitiv sprogholdning hos norske Ingvild H. Rishøi, der i sin nye roman går uden om fortællingens alfarvej ad stier gennem formørkelsens sindstilstande og kvindeligt farvede, intuitive viden om fortabelse.” – Torben Brostrøm, Information

“Der er et forbavsende forhold mellem nordmanden Ingvild H. Rishøis ringe alder og den både litterære og menneskelige tyngde i hendes noveller. Tag nu nummer to i denne hendes anden samling: Fra side 31 til side 41 afvikler hun med de enkleste virkemidler noget, der snildt kunne have været en stor roman om et langt liv … Det lyder måske dystert alt sammen, men fordi Rishøis litterære greb om tingene er så enkelt og graciøst, besidder hendes noveller en slags indre lys. De er fulde af glæde, også når det hele går i sort og lort.” – Jon Helt Haarder, Jyllands-Posten, *****

Andre titler af Ingvild H. Rishøi

Ingen resultater fundet

Siden du anmodede om kunne ikke findes. Prøv at præcisere din søgning, eller brug navigationen ovenfor til at lokalisere indlægget.

Homer og Langley

E.L. Doctorow: Homer og Langley

Homer og Langley          Findes som lydbog Findes som e-bog Findes som bog

Af E.L. Doctorow

Brødrene Homer og Langley er født ind i en rig New York-familie, men allerede som teenager mister Homer synet, og Langley vender hjem fra 1. verdenskrig med ødelagte lunger. Da de samtidig mister deres forældre i den store influenzaepidemi, synes de helt uegnede til at klare den nye tid.

I forældrenes fornemme, efterhånden noget forsømte herskabsvilla lever den tolerante, følsomme Homer og den excentriske opfinder og samler Langley deres eget isolerede liv på kanten af samfundet. Selvom brødrene stort set ikke forlader huset, ser Doctorow selv romanen som en slags “road novel”, idet den amerikanske udvikling fra 1930’ernes forbudstid med gangstermiljø op til 1960’ernes hippiemiljø passerer gennem deres hus og liv.


Titelinfo:
  • Oversat fra engelsk af Claus Bech
  • Indtalt af Bent Otto Hansen
  • Tid: 7 timer, 33 min.
  • Lydbog (download): 129,00 kr.
  • E-bog (184 sider): 154,50 kr.
  • Bog (184 sider – softcover med flapper): 249,95 kr.
  • Lydprøve:

Bogens baggrund

Romanen bygger i fri fiktion på de berømte Collyer-brødre, der isolerede sig fra omverdenen og i en sand samlermani fyldte deres patriciervilla med aviser og rariteter i tonsvis, blandt andet en Ford T, en gaslysekrone, kalechen til en hestevogn og utalligt andet. Ved deres død var det kun muligt at komme frem gennem smalle passager af aviser og skrammel, og indgangene var flere steder mineret med fælder for at holde uvedkommende ude. Det tog 17 dage at rydde huset og finde liget af den sidste bror. Brødrenes liv har inspireret til en række bøger, et teaterstykke og benævnelsen af en sygelig samlermani som “brødrene Collyer-syndromet”. Eftertiden har betragtet brødrene som gale, mens Doctorow i sin fremstilling forsøger at forstå dem som mennesker, der gennemlever en historisk tid. Doctorow ser selv romanen som en slags “road novel”.

“Det viser sig, at verden ikke vil lade dem I fred – andre trænger sig ind på deres privatliv, som om vejen går gennem dem. Angående deres samlermani betragter jeg dem som museumsinspektører for deres eget liv og tid, og deres hus som et museum over alles liv … Jeg gør dem til to brødre, som stod af civilisationen og trak verden med sig.” – E.L. Doctorow

Se New York Times-interview med Doctorow om Homer and Langley.

Anmeldelser

“E.L. Doctorow viser igen, at han mestrer blandingen af fiktion og dokumentar. Ud over at fortælle en god historie sætter han nogle amerikanske myter i perspektiv … en dybt gribende historie om tab, kærlighed og loyalitet.” – Lars Ole Sauerberg, Jyllands-Posten.

“E.L. Doctorow har givet os endnu en fabelagtig roman, der befinder sig i grænselandet mellem fiktion og dokumentarisme. Denne gang handler det om de excentriske Collyer-brødre … Doctorow skriver ikke om virkeligheden, men lader Homers virkelighedsforståelse komme til orde i et blændende portræt, der vælger sympatiens og ikke fordømmelsens eller udstillingens sti.” – Per Krogh Hansen, Berlingske. Læs hele anmeldelsen

“Med den blinde Homer som fortæller af deres stillestående odyssé udfolder Doctorow en bevægende saga om det turbulente 20. århundrede set fra et absolut stillestående udsigtspunkt.” – Kim Skotte, Politiken

“Den amerikanske mesterfortæller E.L. Doctorow har skrevet en lile romanperle om de autentiske – og stærkt excentriske – brødre Collyer fra New York … Romanen er fortalt af den blinde bror Homer, og Doctorow er eminent til at skildre, hvordan den blinde mand erfarer sine omgivelser i tæt kontakt med broderen, Langley … Rørende.” – Frank Sebastian Hansen, Ekstra Bladet

Homer og Langley er en nydelse at læse, faktisk virker den lidt for kort i lyset af alt det, Doctorow har på hjerte, og den rummer smukke poetiske billeder og øjeblikke af stor ømhed mellem brødrene.” – Michael Bach Henriksen, Kristeligt Dagblad

“E.L. Doctorow har med sin fiktive version af Collyer-brødrenes samlermani skrevet et skævt, begavet mesterværk, der med stor poetisk, empatisk og humoristisk kraft går rent hjem.” – Nanna Goul, Weekendavisen

Homer og Langley kan i sin gotiske pragt og med sin klaustrofobiske atmosfære nydes som en homage til Edgar Allan Poe” – Tonny Worm, Information

“… en inciterende lille roman med et stort og originalt episk anslag.” – Tonny Worm, Euroman

“Vi har nok her en mulig moderne klassiker.” – Beth Høst, Lektørudtalelse

“Det er en både grotesk og tragikomisk historie skrevet meget gennemført, som om brødrenes liv er ret normalt, mens omverdenen er fjendtlig. Indirekte giver bogen også et billede af USA’s udvikling fra 20’erne til 70’erne.” – Morten Bagger, Arnold Busck Bogmagasinet

Andre titler af E.L. Doctorow

Ingen resultater fundet

Siden du anmodede om kunne ikke findes. Prøv at præcisere din søgning, eller brug navigationen ovenfor til at lokalisere indlægget.

Hvem ringer klokkerne for

Ernest Hemingway: Hvem ringer klokkerne for

Hvem ringer klokkerne for          Findes som lydbog

Af Ernest Hemingway

Hvem ringer klokkerne for hører til Hemingways mest berømte og læste romaner. Den foregår over 3-4 døgn under den spanske borgerkrig, hvor en amerikansk sprængningsekspert i samarbejde med en lokal partisangruppe har til opgave at sprænge en bro i luften. Sideløbende med den realistiske og nøgterne skildring af krigens gru og meningsløshed er indflettet en intens, følelsesfuld kærlighedshistorie. Romanen udtrykker det gennemgående tema i Hemingways forfatterskab: Der eksisterer ingen højere mening, man kan kun forsøge at udnytte sine evner bedst muligt og leve intenst i nuet, og den største, den sandeste og mest værdifulde oplevelse er kærligheden.


Titelinfo:
  • Oversat fra amerikansk af Ole Restrup
  • Indtalt af Bent Otto Hansen
  • Tid: 18 timer, 21 min.
  • Lydbog (download): 187,50 kr.
  • Lydprøve:

Anmeldelser

“Læseren føler sig som altid, når Hemingway er på højden, rent fysisk nærværende, lugter lugtene, mærker trykket over sindene, spændingen og fortættetheden … Hemingways saglige, direkte, præcise stil ætser igen billederne på en gang dybt og klart ind i bevidstheden. Denne stil anskueliggør som en ingeniørtegning og beånder som en digters tale.” – Hakon Stangerup, Nationaltidende

“Hvor erotikken er i forgrunden røber forfatteren, at her er vi ved den eneste tro, han har. Livets sandheder kan ikke udgrundes. Forstanden vildleder os kun. Men følelsen, denne ene følelse, disse få øjeblikke giver os al den opklaring, vi kan få over en verden af meningsløshed og død …” – Jacob Paludan, Aarhus Stiftstidende

Andre titler af Ernest Hemingway

Ingen resultater fundet

Siden du anmodede om kunne ikke findes. Prøv at præcisere din søgning, eller brug navigationen ovenfor til at lokalisere indlægget.

Hvide nætter

Fjodor M. Dostojevskij: Hvide nætter

Hvide nætter          Findes som lydbog Findes som e-bog

Af Fjodor M. Dostojevskij

Fortællingen foregår over fire nætter i Sankt Petersborg, der med sin nordlige placering er kendetegnet ved sine lyse sommernætter; de hvide nætter i juni og juli, hvor lyset aldrig forsvinder. I disse nætter strejfer fortællingens hovedperson om i byens gader. Han har hverken venner eller familie, og den eneste kontakt han har med omverdenen, er, når han på sine ensomme gåture betragter livet, der udfolder sig omkring ham. I stedet for at leve livet betragter han det og drømmer sig væk fra virkeligheden i forestillinger om andre menneskers skæbner og drømme. En nat møder denne drømmer dog pludselig sin drømmepige i det virkelige liv og får på den måde mulighed for at bryde sin isolerede drømmetilværelse.


Titelinfo:
  • Oversat fra russisk af Ejnar Thomassen
  • Indtalt af Karsten Pharao
  • Tid: 2 timer, 19 min.
  • Lydbog (download): 70,50 kr.
  • E-bog (63 sider): 67,50 kr.
  • Lydprøve:

Bogens baggrund

Hvide nætter fra Dostojevskijs ungdomsår er skrevet i 1848, umiddelbart før han dømmes til otte års forvisning til Sibirien for revolutionære aktiviteter. Romanen er i sin yndefulde lyriske og æteriske tone enestående i forfatterskabet. Det er en dybtgående analyse af den romantiske drømmer og en af de smukkeste kærlighedshistorier i verdenslitteraturen. Dens popularitet understreges af ni filmatiseringer verden over: Rusland, Italien (Luchino Visconti), Frankrig (Robert Bresson), Irak, Indien (flere udgaver) og senest i 2009 i Amerika.

Anmeldelser

“Dostojevskijs ungdomsværk Hvide nætter viser geniet i sin vorden. En lille roman om sentimental kærlighed.” – Thomas Bredsdorf, Politiken

“En pastelagtig henåndet digtning, i sin sarthed og ynde enestående i Dostojevskijs digtning.” – Ejnar Thomassen

“Hele fortællingen flyder af sted på en sky af musik, kærlighed og romantisk fantasi. Tingene spiller en underordnet rolle i dette værk, som formentlig er det mest lyriske af alt, hvad han har skrevet.” – Geir Kjetsaa

Hvide nætter adskiller sig fra hans tidligere værker ved dens bedårende lette og delikate tone, dens atmosfære af forårsagtig ung følelsesfuldhed, dens elegante og vittige godhjertede parodier.” – Joseph Frank

Andre titler af Fjodor M. Dostojevskij

Ingen resultater fundet

Siden du anmodede om kunne ikke findes. Prøv at præcisere din søgning, eller brug navigationen ovenfor til at lokalisere indlægget.

Hvidløgsballaderne

Mo Yan: Hvidløgsballaderne

Hvidløgsballaderne          Findes som lydbog

Af Mo Yan

Bønderne i Paradis Amt har længe levet under fattige og svære kår. Regeringen har opfordret dem til at dyrke hvidløg, men overproduktion gør det umuligt at komme af med afgrøderne. Magtesløse må bønderne se deres høst gå til på marken under den brændende sol. Deres utilfredshed eksploderer til sidst i et voldsomt oprør, men i den nådesløse bølge af efterfølgende massearrestationer går ingen fri, hverken familier, venner og elskende.

Hvidløgsballaderne er en brutal og knusende smuk roman om en gruppe bønders oprør mod det korrupte og diktatoriske kinesiske bureaukrati i 1980’ernes Kina. Med sin særegne stil skaber Mo Yan en verden fuld af overvældende dufte, smage og synsindtryk, hvor de mest grusomme handlinger skildres med samme ligefremhed som de elskendes kærtegn.


Titelinfo:
  • Oversat fra kinesisk af Peter Damgaard
  • Indtalt af Karsten Pharao
  • Tid: 10 timer, 32 min.
  • Lydbog (download): 150,00 kr.
  • Lydprøve:

Anmeldelser

”Mo Yans skildring af menneskelig fornedrelse blandt kinesiske bønder er gribende … Hvidløgsballaderne er knugende læsning, helt uden moralisme og pegen fingre, et stærkt billede af de små på landet og deres plageånder, en i bund og grund kuldslået roman om den armod, fattigdom og vilkårlighed, der kan drive mennesker helt ud over afgrunden.” – Jesper Beinov, Berlingske, ******

”I kalejdoskopisk komposition og kras naturalistisk prosa kvæder Mo Yan storslået om udsatte kroppe i en verden af politisk uretfærdighed … Hvidløgsballaderne er en prægtig roman. Prægtig i sin råhed, prægtig i sin visuelle kraft, prægtig i sin skildring af udsatte menneskekroppe, prægtig i sin politiske kritik, der aldrig idealiserer ofrene. Prægtig i sin styggepoesi.” – Lillian Munk Rösing, Politiken, ♥♥♥♥♥♥

”Den kinesiske forfatter Mo Yan modtog i 2012 Nobelprisen i litteratur. Jeg havde på det tidspunkt aldrig hørt om ham og tænkte som så mange andre, at han var en fjern, lidt eksotisk litterær provins, som nogen havde forelsket sig i. Fordommen har intet på sig. Hvidløgsballaderne er alt andet end fjern, eksotisk eller smal. Romanen om de oprørske hvidløgsbønder, som bliver fældet af et stift og korrumperet kinesisk bureaukrati er livfuld, folkelig, lun og usandsynlig barsk. Det er kinesisk virkelighed, når den er værst og bedst, skildret af en syrligt drømmende socialrealist.” – Henriette Bacher Lind, Jyllands-Posten, ******

Hvorfor er vi så enestående?

Daniel Defoe: Robinson Crusoe

Hvorfor er vi så enestående?          Findes som lydbog

Af Christian Hjortkjær

”Bare vær dig selv” siger de venligt til jobsamtalen. Men hvad nu, hvis jeg ikke rigtig kan finde ud af hvem jeg selv er? Hvad nu, hvis jeg ikke lever op til tidens krav om at være unik, autentisk og enestående? Hvordan skal jeg så få et job, en kæreste eller finde en mening med livet?

For 500 år siden forsvarede Luther sig med ordene: ”Jeg står her og kan ikke andet”. I dag er det ikke blot individets pligt at stå ene – det skal også være enestående. Det er selvrealiseringens evangelium, hvor kaldet til at arbejde for Guds ære er afløst af kaldet til at realisere sig selv.

Mens renæssancehumanismen har givet os sandheden om det stærke individ og det sunde kerneselv, så er det arven efter reformationen fra Luther til Kierkegaard, der har insisteret på, at der er mere at sige om individet, end at det er et enestående selv. De sætter spørgsmålstegn ved, om individet nu også vitterligt er så enestående, eller om det måske grundlæggende er et afhængigt og splittet individ, en gåde for sig selv, netop fordi det er splittet.


Titelinfo:
  • Indtalt af Karsten Pharao
  • Tid: 1 time, 49 min.
  • Lydbog (download): 52,50 kr.
  • Lydprøve:

Anmeldelser

”Christian Hjortkjær leverer formidabel præstation med sin lille Luther-bog … man kommer vidt omkring i denne lille bog, der kræver meget af sin læser, men som giver mangfoldig igen.” – Kristian Østergaard, Kristeligt Dagblad, *****

”Med Kierkegaard ved hånden efterprøver Hjortkjær sin syntese på tidens buzz-begreber som selvrealisering, autenticitet og ikke mindst kravet om at være enestående. Det er underholdende, lærerigt og letlæst. Ja, det er blændende godt gjort.” – Asker Hedegaard Boye, Weekendavisen

Hyldest til Catalonien

George Orwell: Hyldest til Catalonien

Hyldest til Catalonien   Findes som lydbog 

Af George Orwell

I slutningen af 1936 drog George Orwell til Spanien for at deltage i den spanske borgerkrig og kæmpe på oprørssiden mod de nationalistiske og fascistiske kræfter ledet af general Franco. Fire måneder senere vendte han såret og desillusioneret hjem efter at have set kommunisternes brutale udryddelse af andre oprørsgrupper og skrev herefter en af de mest berømte beretninger om den spanske borgerkrig, reportageromanen Hyldest til Catalonien.

Hyldest til Catalonien er baseret på Orwells egne oplevelser fra den spanske borgerkrig. Med eminent blik for detaljerne beskriver han livet i skyttegravene, kampens frustrationer og ineffektivitet. Orwell selv blev alvorligt såret ved fronten af et skud i halsen, og på orlov i Barcelona måtte han gå under jorden og flygte for livet, da kommunisterne vendte sig mod de andre oprørsgrupper. 

Orwells oplevelser under borgerkrigen blev skelsættende for ham og præger hele hans efterfølgende forfatterskab. Det udtrykkes bedst med et citat af Orwell selv: “Hver eneste linje, jeg har skrevet siden 1936, er blevet skrevet direkte eller indirekte mod totalitarisme og for demokratisk socialisme, som jeg forstår det.”


Titelinfo:
  • Oversat fra engelsk af Birte Svensson
  • Indlæst af Dan Schlosser
  • Lydbog (download): 120,00 kr.
  • Lydprøve:

Bogens baggrund

Da Hyldest til Catalonien udkom i 1938 gik den stort set ubemærket hen. Det billede, Orwell tegnede af kommunisternes rolle i krigen, ønskede mange ikke at tro på, og det blev fornægtet af særligt vestens venstreintellektuelle. Først i 1952 blev den udgivet i USA og begyndte at opnå udbredelse. Siden har den indtaget pladsen som en af Orwells væsentligste bøger og en af de vigtigste beskrivelser af den spanske borgerkrig.

 

  • 3 på listen The 100 Best Non-Fiction Books of the Century, National Review, 1999
  • 42 på listen 100 Best Nonfiction, Modern Library
  • 67 på listen All-TIME 100 Nonfiction Books, TIME Magazine, 2011

Anmeldelser

“Hans oplevelser i den spanske borgerkrig kom til at præge hans senere forfatterskab og hans afsløring af ideologiernes kyniske magtkamp.” – Tage Taaning, Berlingske Tidende

“Gribende og nødvendig for enhver der vil vide noget om Den spanske Borgerkrig. Giver et førstehåndsindtryk af kommunisternes forræderi imod anarkisterne i Barcelona.” – Henrik Stangerup

“Det var Orwells første beskrivelse af totalitarismen i aktion og dermed forløberen for den store roman 1984, som han skrev ti år senere. Men den er først og fremmest en af de bedste krigsreportager, der nogensinde er skrevet, fordi Orwell formår at tænke sig om og derved forudsige de næste 50 års konflikt mellem frihed og diktatur i Europa.” – Peter Wivel, Berlingske Tidende

“En af Orwells allerbedste bøger og måske den bedste bog, der findes om den spanske borgerkrig.” – The New Yorker

“En indsigtsfuld bog – en bog, som når den er læst, aldrig vil blive glemt.” – Chicago Sunday Tribune

Hyldest til Catalonien forbliver et af verdens mest klarsynede og reflekterende reportager … Hans politiske indsigt virker lige så relevant nu, som den var for mere end et halvt århundrede siden.” – Ishaan Tharoor, TIME Magazine

“En bevægende øjenvidneberetning … [en] fantastisk bog.” –  Noam Chomsky

“Jeg ville have vidst ganske lidt eller intet om de komplekse forhold mellem venner og fjender under den spanske borgerkrig, hvis ikke George Orwell i Hyldest til Catalonien havde berettet om kommunisternes brug af terror – kommissærer, der bag kamplinjerne gjorde det af med utallige anarkister og socialister.” – Günter Grass, prismodtagertale, Princess of Asturias Award, 1999

Andre titler af George Orwell

Ingen resultater fundet

Siden du anmodede om kunne ikke findes. Prøv at præcisere din søgning, eller brug navigationen ovenfor til at lokalisere indlægget.

I kamp med havet

Charles Nordhoff & James Norman Hall: Mytteri på Bounty

I kamp med havet          Findes som lydbog Findes som e-bog Findes som bog

Af Charles Nordhoff & James Norman Hall

Det er måske den mest enestående sørejse i søfartens historie, som kaptajn William Bligh gennemførte, da han i 1789 efter mytteriet på hans skib H.M.S. Bounty sammen med 18 besætningsmedlemmer blev efterladt midt ude på Stillehavet i en åben båd. I I kamp med havet er det underlæge Thomas Ledward, der beretter, hvordan kaptajn Bligh førte Bountys lille, ubevæbnede og overlæssede barkasse 4000 miles fra Venskabsøerne til Timor. I 41 spændingsfyldte døgn må de 19 mænd kæmpe mod vilde stammer, sol, storme, sult og tørst, mens de forsøger at holde modet oppe. Vind, vejr og begivenheder er hentet fra kaptajn Blighs egen logbog, hvor han ganske kort har givet en beskrivelse af hver enkelt dag. Beretningen om disse mænds kamp og trængsler er et uforglemmeligt epos om menneskelig vilje og udholdenhed, om en af de mest fantastiske sørejser, der nogensinde er foretaget.

En liste over romanens personer kan downloades her.
En dagbogsfortegnelse over rejsen kan downloades her.


Titelinfo:
  • Oversat fra amerikansk af Aage Heinberg
  • Indtalt af Thomas Gulstad
  • Tid: 6 timer, 28 min.
  • Lydbog (download): 127,50 kr.
  • E-bog (172 sider): 105,00 kr.
  • Bog (172 sider – paperback): 149,95 kr.
  • Lydprøve:

Anmeldelser

“C. Nordhoff og J.N. Halls storslåede roman Mytteri på Bounty er en klassiker i litteraturen. Men fortsættelsen af historien om mytteriet er mindst lige få spændende – og rummer en nærmest utrolig handling! Og alligevel skildrer forfatterne, hvad der i virkeligheden hændte … Det er en utrolig roman, helt på højde med den berømte forgænger.” – Arne Mariager, Jysk Fynske Medier

“Måske den mest bemærkelsesværdige sørejse i søfarerannalerne foretaget i en åben, overlæsset og underprovianteret båd … En beretning, der er lige så autentisk i sin lokale kolorit som i sin historiske kendsgerning … Forfatterne har taget ved lære af Conrad, i forståelsen af sømænds psykologi og af Stevenson i opbygningen af en sandsynlig historie med udgangspunkt i sparsomme kilder.” – Percy Hutchison, New York Times Book Review

“En fantastisk bog, der bør indtage en permanent plads i den narrative spændingslitteratur.” – Lincoln Colcord, New York Herald Tribune Books

“Storartet … Nordhoff og Hall har gjort et fantastisk stykke arbejde med deres beretning om kaptajn Blighs bemærkelsesværdige bedrift.” – Chicago Tribune

“En af havets store historier.” – Times Literary Supplement

Andre titler af Charles Nordhoff & James Norman Hall

Ingen resultater fundet

Siden du anmodede om kunne ikke findes. Prøv at præcisere din søgning, eller brug navigationen ovenfor til at lokalisere indlægget.

I kølvandet

Per Petterson: I kølvandet

I kølvandet          Findes som lydbog

Af Per Petterson

Per Petterson tager os i I kølvandet med på en rejse til nattens ende. Romanens jeg-fortæller, forfatteren Arvid Jansen, befinder sig i et eksistentielt tomrum – i kølvandet på en katastrofe, som trækker dybe spor i hans liv. En rå og øm, sårbar og barsk historie om at miste fodfæstet i tilværelsen, men mesterligt fortalt i et glasklart rytmisk sprog og med en varm sort humor. Mens Til Sibirien kan læses som en roman om forfatterens danske moder, der blev gravid med en nordmand, handler I kølvandet om forholdet til faderen, fabriksarbejderen og sportsmanden, der ikke rørte en cigaret i hele sit liv.


Titelinfo:
  • Oversat fra norsk af Annelise Ebbe
  • Indtalt af Bent Otto Hansen
  • Tid: 6 timer, 10 min.
  • Lydbog (download): 123,00 kr.
  • Lydprøve:

Anmeldelser

“Det kan dårligt gøres bedre. Det er ganske enkelt en helstøbt bog (-) for form og indhold hænger fuldstændig organisk sammen. Der er en fabelagtig naturlighed i Pettersons åndedræt, og man efterlades paradoksalt oplivet og -ladet af den hudløse råhed.” – Christa Leve Poulsen, Børsen

“Per Petterson er en brillant stilist. Han er konkret og nøgtern, men der er luft og fantasi i sprækkerne mellem ord og sætninger. Der er et nærvær og en intensitet i skildringerne, som løfter realismen og giver den luft under vingerne. På en eller anden måde lykkes det ham at servere denne – lidt ordinære – historie om en mand i midtvejskrise, så den bliver vedkommende og sprællevende.” – Jacob Kreutzfeldt, Kulturnyt/DR

Andre titler af Per Petterson

Ingen resultater fundet

Siden du anmodede om kunne ikke findes. Prøv at præcisere din søgning, eller brug navigationen ovenfor til at lokalisere indlægget.

I tider med aftagende lys

Eugen Ruge: I tider med aftagende lys

I tider med aftagende lys          Findes som lydbog

Af Eugen Ruge

I tider med aftagende lys beskriver en russisk-østtysk families historie fra 1950’erne, over murens fald i 1989 og frem til 2001. Handlingen fører fra Mexico og Sibirien til det nye land DDR. Derved opstår en stor tysk roman, der på en varm og morsom måde fortæller historien om en østtysk familie, hvis skæbne er uløseligt forbundet med det 20. århundredes dramatiske begivenheder.


Titelinfo:
  • Oversat fra tysk af Jacob Jonia
  • Indtalt af Dan Schlosser
  • Tid: 10 timer, 59 min.
  • Lydbog (download): 132,00 kr.
  • Lydprøve:

Anmeldelser

“Den tyske ugeavis Die Zeit kaldte den med henvisning til Thomas Manns romanklassiker om en tysk købmandsfamilies fald for ‘den store DDR-Buddenbrooks-roman’. Det er store ord, men ikke for store. Bortset fra Uwe Tellkamps moppedreng fra 2008, Tårnet, har jeg ikke læst noget bedre om DDR som politisk og åndelig tilstand.” – Thomas Thurah, Politiken, ******

“Med denne roman og Uwe Tellkamps sværvægter Tårnet har den forvundne stat DDR – og dermed det forunderligste kapitel i det 20. århundredes Europa – fået sin skønlitterære krønike. Skulle man være i tvivl om den litterære kunsts enestående formåen, skal man bare læse her. Kun den episke digtning formår – så suverænt – at gribe og fastholde menneskene i tidens strøm.” – Claes Kastholm Hansen, Berlingske, *****

I vor tid

Ernest Hemingway: Den gamle mand og havet

I vor tid          Findes som lydbog

Af Ernest Hemingway

Om end Hemingway er mest kendt for sine romaner, anser mange hans noveller for det ypperste i hans forfatterskab. Novellesamlingen I vor tid udkom i 1925 og var Hemingways første novellesamling samt hans første større udgivelse. Ligesom hans senere værker bærer den præg af en kort og prægnant skrivestil, og fortællinger som Tredages-stormen er med deres indirekte fremstillinger af følelser de første eksempler på hans isbjerg-teknik, hvor det centrale skal graves frem fra tekstens antydninger. Den og flere andre noveller fra samlingen hører den dag i dag til Hemingways mest kendte noveller, heriblandt Indianerlejr, Doktoren og doktorens kone, Noget holder op, Kat i regnvejr og Store flod med to hjerter. Novellernes temaer er fremmedgørelse, tab og sorg.


Titelinfo:
  • Oversat fra amerikansk af Poul Borum
  • Indtalt af Dan Schlosser
  • Tid: 3 timer, 20 min.
  • Lydbog (download): 90,00 kr.
  • Lydprøve:

Anmeldelser

“Det bedste ved hans noveller er det indtryk, de giver af, at noget mangler, og netop dét er deres hemmelighed og skønhed … Et eneste skud af Macomber mod løverne giver lige så meget som en hel times jagtundervisning, men også lige så meget som et kursus i skrivekunstens videnskab.” – Gabriel García Márquez

“Det er i Hemingways noveller, at man stadig oplever hans storhed som forfatter. De er to the point og skrevet med en præcision, som er Hemingways helt egen stil. Jeg har læst dem alle flere gange, men vender ofte tilbage til dem. Det er Hemingways novellekunst, der gør ham til en af det 20. århundredes allerstørste forfattere.” – Leif Davidsen

”De tilhører verdenslitteraturen og har haft stor indflydelse såvel på andre forfattere som på et utal af læsere … Erfaringerne fra krigen har bestemt holdningen i Hemingways forfatterskab, hans fornemmelse for det nøgne liv og menneskets vilkår, deraf både hans følsomhed og hans barskhed, den stadige optagethed af faren og døden, sammen med viljen til at stå imod og holde ud. Det var det han skrev om, og det forklarer også hvorfor han skrev som han skrev … den bevidste kunstneriske hensigt: at henstille en stump virkelighed, kun iagttaget og afbildet, uden at udmale enkeltheder eller røbe nogen følelse i udtrykket, men sådan at billedet ved sin ægthed skulle fremkalde den samme følelse som virkeligheden. Der er ingen pynt, ingen kommentar, ingen metaforer eller andre vidnesbyrd om en forfatters personlige fornemmelser. Det er kontrast til, og en reaktion imod, den ældre prosas forkærlighed for det malende og stemningsfyldte og sjælfulde sprog, den subjektive stil. Oplevelsen af krigen har givet afsmag for al forlorenhed, for sentimentalitet, store ord, patos og pegefingre.” – Sven Møller Kristensen

”Tror man på litteraturen, må man også tro på Ernest Hemingway. Forfatterens noveller viser hvilken stor betydning, han har haft for verdenslitteraturen og hvorfor han stadig er værd at beskæftige sig med.” – Tonny Vorm

”De rummer gennemført realistisk prosa, forståelig for enhver – som der alligevel hele tiden mangler noget i, så historierne bliver gådefulde og svære. Ingen billedkunstner kunne få det figurative og det abstrakte til at gå op i en højere enhed. Det kunne Hemingway. Hans bedste noveller er på én gang ren realisme og fuldblods modernisme. Med denne stil blev Hemingway, novellekunstens fornyer, tillige en mesterlig underviser i kunsten at læse. Der er ingen adgangsbegrænsning ved døren som i så megen højmodernistisk prosa. Alle læsere bliver sluppet ind.” – Thomas Bredsdorff

Andre titler af Ernest Hemingway

Ingen resultater fundet

Siden du anmodede om kunne ikke findes. Prøv at præcisere din søgning, eller brug navigationen ovenfor til at lokalisere indlægget.

Idioten

Fjodor M. Dostojevskij: Idioten

Idioten          Findes som lydbog Findes som e-bog

Af Fjodor M. Dostojevskij

Den milde og naive epileptiker Fyrst Mysjkin vender tilbage til Sankt Petersborg med toget efter et langvarigt kurophold i Schweiz – uden mange rubler på lommen, men i håbet om en stor arv efter sin afdøde velgører. I toget falder fyrsten i snak med en mand, der viser ham et billede af den smukke femme fatale Nastasia Filippovna. Denne hændelse samt mødet med familien Jepantjin, som er fjerne slægtninge af fyrsten, forsegler Mysjkins skæbne, og vikler ham hurtigt ind i både romantiske og økonomiske intriger, der skal vise sig at have katastrofale følger. Fyrst Mysjkins uselviskhed står i skarp kontrast til de andre karakterers selvoptagethed, og gennem sin hovedperson har Dostojevskij forsøgt at skildre et Kristus-lignende menneskes møde med en korrupt verden, hvor oprigtig godhed og næstekærlighed betragtes som idioti og vanvid.

En liste over romanens personer kan downloades her.


Titelinfo:
  • Oversat fra russisk af Georg Sarauw
  • Indtalt af Bent Otto Hansen
  • Tid: 29 timer, 50 min.
  • Lydbog (download): 235,50 kr.
  • E-bog (716 sider): 120,00 kr.
  • Lydprøve:

Anmeldelser

“Bogen brænder sig ind i sindet.” – Johannes Møllehave, Kristeligt Dagblad

“En bog, alle bør læse mindst én gang.” – Marie Tetzlaff, Politiken

“Med Idioten viser Dostojevskij os, hvad menneskelig godhed er, hvor meget og dog hvor lidt den formår.” – Mette Dalsgaard, Weekendavisen

Andre titler af Fjodor M. Dostojevskij

Ingen resultater fundet

Siden du anmodede om kunne ikke findes. Prøv at præcisere din søgning, eller brug navigationen ovenfor til at lokalisere indlægget.

Iliaden

Forsiden til Iliaden af Homer

Iliaden          Findes som lydbog

Af Homer

Iliaden bygger på sagnet om prins Paris fra Troja, hvis bortførelse af den smukke Helene, gift med spartanerkongen Menelaos, fører til grækernes 10 år lange krig og belejring af Troja.

Iliaden beskriver nogle få uger i det sidste år af den ti år lange trojanske krig, hvor grækerne kommer i krise, da Achilleus efter en strid med Menelaos bliver vred og trækker sig ud af kampen.

I den dramatiske handling optræder en række af de mest navnkundige græske helte: Odysseus, Ajax og Aias, Achilleus og Patroklos, Nestor, Agamemnon og Menelaos. På den trojanske side finder vi Hektor, prins Paris, Helena, Kassandra og Kong Priamos. De meget menneskelige guder følger slagets gang oppe fra Olympen og blander sig lystigt i striden med Athene og Hera på grækernes side og Afrodite, Aros og Apollon på trojanernes side.

Otto Gelsteds mesterlige og meget roste prosaoversættelse af det gamle episke heksameterdigt i 24 sange har gjort denne udødelige klassiker bredt tilgængelig i et let læseligt moderne dansk, hvor originalens episke kraft er bevaret.


Titelinfo:
  • Oversat fra oldgræsk og omsat til prosafortælling af Otto Gelsted
  • Indlæst af Torben Sekov
  • Tid: 10 timer, 5 min.
  • Lydbog (download): 140,00 kr.
  • Lydprøve:

Anmeldelser

“… en tro og smuk bearbejdelse, gjort med kærlighed, finhed og sproglig evne.” – Jens Kruuse

“Gelsted har med en øvet kirurgs faste hånd gennemført en indgribende og farlig operation på dette alene ved sin alder imponerende og afskrækkende digt. Operationen er lykkedes, og det fremtræder nu igen som det oprindelig var: en god og aldeles uigenkaldeligt urimelig og usandsynlig historie.” – J.A. Bundgaard

“Otto Gelsteds gave til danske læsere er af de store og sjældne … dette er en kunstners værk.” – Poul Meisner

“Gelsted sagde til forlaget Thaning & Appel: ’Mit mål er at bringe Homer ud til cykelbude og mælkedrenge’. Måske har nogle af budene faktisk haft bud efter de to bind, for frem til 1976 kom de … i alt 71.000 eksemplarer, og de bliver ved at inspirere.” – Hans Hertel, Spotlight, Epilog Forlag, 2021

“… der fortælles med stor bredde og anskuelighed, med mange fint udførte detaljer og mange digressioner og henholdende partier. Trods de voldsomme og bloddryppende passager skrider hovedhandlingen roligt af sted og fortælleren giver sig altid god tid.”– Verdens Litteratur Historie, Politiken

 

Andre titler af Homer

Ingen resultater fundet

Siden du anmodede om kunne ikke findes. Prøv at præcisere din søgning, eller brug navigationen ovenfor til at lokalisere indlægget.

Ingenting til vinderen

Ernest Hemingway: Der er ingen ende på Paris

Ingenting til vinderen          Findes som lydbog

Af Ernest Hemingway

Om end Hemingway er mest kendt for sine romaner, anser mange hans noveller for det ypperste i hans forfatterskab. Novellesamlingen Ingenting til vinderen udkom i 1930 og var Hemingways tredje novellesamling. I sidste instans er er der ingen, der vinder i livets spil, slutresultatet er nederlag og død. Alt er forgængeligt. Novellen Et rent veloplyst sted slutter med den gamle tjeners tanker om, at alting er nada, intet, og at man derfor må søge at bevare en vis værdighed som menneske, en sindsro og ligevægt, en smule orden i tingene. Krigens meningsløshed skildres i Som I aldrig bliver om rekonvalescenten, som med ødelagte nerver aflægger et besøg ved fronten. Skildringen af slagmarken kommer igen i De dødes naturhistorie, som munder ud i en oprivende scene omkring en dødeligt såret. Erfaringerne fra krigen har bestemt holdningen i Hemingways forfatterskab, den stadige optagethed af faren og døden, sammen med viljen til at stå imod og holde ud.


Titelinfo:
  • Oversat fra amerikansk af Poul Borum
  • Indtalt af Dan Schlosser
  • Tid: 3 timer, 35 min.
  • Lydbog (download): 90,00 kr.
  • Lydprøve:

Anmeldelser

“Det er i Hemingways noveller, at man stadig oplever hans storhed som forfatter. De er to the point og skrevet med en præcision, som er Hemingways helt egen stil. Det er Hemingways novellekunst, der gør ham til en af det 20. århundredes allerstørste forfattere.” – Leif Davidsen

“Det bedste ved hans noveller er det indtryk, de giver af, at noget mangler, og netop dét er deres hemmelighed og skønhed.” – Gabriel García Márquez

Andre titler af Ernest Hemingway

Ingen resultater fundet

Siden du anmodede om kunne ikke findes. Prøv at præcisere din søgning, eller brug navigationen ovenfor til at lokalisere indlægget.

Instituttet

Daniel Defoe: Robinson Crusoe

Instituttet          Findes som lydbog

Af Ulla Søgaard

Instituttet er navnet på en velanskreven og gammel institution, der tilbyder uddannelse i psykoterapi i Berlin, og er omdrejningspunktet for romanen. Instituttet er grundlagt af Dick og Dahlia, som også er daglige ledere. Vi følger en gruppe på 9 medlemmer under deres 2-årige uddannelse. Danskeren Hannah viser sig at blive hovedpersonen i et psykodrama, som kommer til at udspille sig i gruppen. Instituttet er en fortælling om manipulation i en forvrænget virkelighed. Hannah ender med at stå alene og stemplet af de andre, som bliver i forblændelsen og den angst, der fastholder dem i den manipulatoriske verden. Bogen er struktureret om 11 kapitler, der har hver sin stemme, idet hvert medlem i gruppen fortæller historien ud fra sit synspunkt. Instituttets ledere kommer også til orde i bogens første og sidste kapitel.

Uddrag:

Med Dick kom gestaltterapien for alvor til Vestberlin. Han havde lært dem om mønstrene, gestalterne som de blev kaldt, og som bestemmer hvordan verden opleves. Mønstre og vaner, som bliver ledetråde uden man forestiller sig det kunne være anderledes. De havde trænet det igen og igen, i første omgang med sig selv og Dick, senere i arbejdet med klienter. Hvis vi vil være frie, må vi gøre op med gestalterne, indse de mønstre der styrer os og så kigge på verden igen med friske øjne. Kun sådan er vi i stand til at foretage et reelt valg og være til stede her og nu. Det havde Dick lært dem, og det havde de kunnet bruge.


Titelinfo:
  • Indtalt af Ellen Dahl Bang
  • Tid: 7 timer, 12 min.
  • Lydbog (download): 120,00 kr.
  • Lydprøve:

Anmeldelser

“For alle, som kan lide fortællinger med psykologiske betragtninger … En lille psykodramatisk fortælling med fine betragtninger … Ulla Søgaard har tidligere udgivet Psykologi, så hun har godt kendskab til teorien, som kommer til udtryk i fortællingen.” – Lektørudtalelse

Isbjørnen

Henrik Pontoppidan: Isbjørnen

Isbjørnen          Findes som lydbog

Af Henrik Pontoppidan

Pontoppidan er oprørt over de sociale forhold hos almuen. I Isbjørnen fra 1887 udtrykker han sin harme med en grum, men samtidig morsom, lystspilagtig satire. Satiren går på det borgerlige samfund, der hytter sig selv og udstøder den egenartede præst, Isbjørnen, der nærer en ægte omsorg for de svage. Men den rammer også den almue, der i almindelig underkuethed og uvidenhed retter ind efter autoriteterne, hvilket får Isbjørnen til at forlade sognet med ordene: “I har de Tyranner, som I fortjener.”


Titelinfo:
  • Indtalt af Karsten Pharao
  • Tid: 1 time, 32 min.
  • Lydbog (download): 78,00 kr.
  • Lydprøve:

Anmeldelser

Isbjørnen, den måske mest læste tekst efter Ørneflugt holder og finder stadig nye læsere som veloplagt påpegning af det fremmedes og den ægte naturligheds trange kår i et småligt og ængsteligt samfund.” – Johan Rosdahl, En klassiker

Andre titler af Henrik Pontoppidan

Ingen resultater fundet

Siden du anmodede om kunne ikke findes. Prøv at præcisere din søgning, eller brug navigationen ovenfor til at lokalisere indlægget.

Is-slottet

Daniel Defoe: Robinson Crusoe

Is-slottet          Findes som lydbog

Af Tarjei Vesaas

Is-slottet handler om et venskab mellem de to piger Siss og Unn. Da Unns mor dør, flytter Unn til bygden og bor hos sin moster. I skolen møder hun Siss, som hun inviterer hjem til sig, og inde på værelset bag en lukket dør lægger Unn op til, at hun vil fortælle Siss noget – en hemmelighed, som dog forbliver usagt.

Is-slottet er en roman om spirende følelser, om at være alene og fremmed i verden, om at være barn og stå på tærsklen til en voksende bevidsthed og om det mørke grænseland i sindet, hvor mange kræfter, drømme og drifter kæmper om magten.


Titelinfo:

Anmeldelser

”Det er en isnende, ja, chokerende oplevelse at læse nordmanden Tarjei Vesaas roman Is-slottet (…) En gådefuld, fortryllende roman om ukendte længsler, ensomhed og naturens kraft. (…) Is-slottet er den vildeste roman, jeg har læst i årevis.” – Nanna Goul, Information

”(…) Tarjei Vesaas kan beskrive et eksistentielt sneskred, så det drøner i kroppen. Hvad er det Unn gerne vil, men ikke kan fortælle sin nye veninde Siss? Det får vi aldrig at vide, og hemmeligheden bliver derfor et ildevarslende afsæt for en besættende roman om venskab og sorg.” – Henriette Bacher Lind, Jyllands-Posten *****

”(…) den bedste bog, jeg har læst i mit liv.” – Helle Helle

Andre titler af Tarjei Vesaas

Ingen resultater fundet

Siden du anmodede om kunne ikke findes. Prøv at præcisere din søgning, eller brug navigationen ovenfor til at lokalisere indlægget.

Ivan Ilíitsj’s død

Lev Tolstoj: Ivan Ilíitsj's død

Ivan Ilíitsj’s død          Findes som lydbog Findes som e-bog

Af Lev Tolstoj

Ivan Ilíitsj har som midaldrende efter mange års hårdt arbejde opnået den attraktive stilling som højesteretsdommer. Men på toppen af sin karriere bliver han som 45-årig syg, og efter nogen tid går det langsomt op for ham, at sygdommen er dødelig. Vi får en skildring af hans svingninger mellem håb og frygt for døden og følelsen af det uretfærdige i, at netop han skal rammes i en forholdsvis ung alder efter et pletfrit levned. Samtidig skildres hans samspil med familie og venner, der finder omgangen med det syge menneske pinlig og helst undgår at blive for involveret i hans lidelser. Konfronteret med døden erkender han i en eksistentiel krise, at han har spildt sit liv på egoistisk ærgerrig stræben efter tom status på bekostning af nære relationer til andre. Det er en dybdeborende fortælling om erkendelsen af egen dødelighed, som ethvert menneske på et tidspunkt konfronteres med.


Titelinfo:
  • Oversat fra russisk af Ejnar Thomassen
  • Indtalt af Bent Otto Hansen
  • Tid: 3 timer, 6 min.
  • Lydbog (download): 90,00 kr.
  • E-bog (92 sider): 75,00 kr.
  • Lydprøve:

Anmeldelser

“Ivan Iljitj er den perfekte bureaukrat. Og han skal dø. Hvilket Tolstoj uforglemmeligt lader ham opleve som at blive presset ned i en sæk, der ikke er stor nok. Ivan Iljitjs død hedder den lille roman fra 1886 derfor naturligt nok, og den er en morbid fornøjelse af de sjældnere.” – Kizaja Ulrikke Routhe-Mogensen, Politiken, ♥♥♥♥♥

“Lev Tolstoj skrev ikke kun monumentale mesterværker som Krig og fred og Anna Karenina, men også mesterlige miniaturer … Læs Ivan Iljitjs død og bliv klogere på livet og døden.” – Jørgen Herman Monrad, Weekendavisen

“Et lille mesterværk om døden.” – Torben Brostrøm, Information

Ivan Iljitjs død er en stille bog og en troværdig fremstilling af vejen ind i mørket og døden, for måske at se et lyd derinde.” – Bo Hakon Jørgensen, Kristeligt Dagblad

“Det er en af de mest hjerteskærende litterære værker, der nogensinde er skrevet, en hård, ubarmhjertig stirren ned i afgrunden, ikke kun i døden, men i den menneskelige natur. Det er et af disse værker, der er essentielle: ikke fordi man efter at have læst det kan afkrydse en kulturel milepæl, men fordi man uden det vil miste billedet af, hvad det betyder, at være menneske. Og ikke kun i 1900-tallets St. Petersborg, men nu.” – Nicholas Lezard, The Guardian

“En raffineret berift.” – Vladimir Nabokov

Andre titler af Lev Tolstoj

Ingen resultater fundet

Siden du anmodede om kunne ikke findes. Prøv at præcisere din søgning, eller brug navigationen ovenfor til at lokalisere indlægget.

Ivanhoe

Daniel Defoe: Robinson Crusoe

Ivanhoe          Findes som lydbog Findes som e-bog Findes som bog

Af Walter Scott

Ridderturneringer, kidnapninger, dueller på liv og død, hekseafbrændinger, en mystisk sort ridder og den tapre Robin Hood. Alt dette og meget mere byder den eventyrlige fortælling om korstogsridderen Ivanhoe på. Romanen foregår i 1200-tallets kaotiske England, hvor der er splid mellem saksere og normannere, kristne og jøder og kamp om kongemagten mellem Richard Løvehjerte og hans intrigante bror Johan. Ivanhoe er netop hjemvendt fra et korstog, hvor han har kæmpet side om side med den normanniske Richard Løvehjerte. Dette har vakt forbitrelse hos Ivanhoes saksiske far Cedric, som har gjort ham arveløs. Udover at forsøge at genvinde sin fars gunst, må Ivanhoe dyste om den smukke lady Rowena, forsvare sin konge og stille op til duel for at redde den gode jødinde Rebecca, der står anklaget for at være heks.

Den spændingsfyldte handling og blandingen af fiktive hovedpersoner og historiske bipersoner er typisk for forfatteren. Romanen er blevet filmatiseret mange gange, bl.a. i 1952 med Robert Taylor i hovedrollen som Ivanhoe, Elizabeth Taylor som jødinden Rebecca og Joan Fontaine som den smukke lady Rowena.


Titelinfo:
  • Oversat fra engelsk af Otto Gelsted
  • Indtalt af Dan Schlosser
  • Tid: 5 timer, 56 min.
  • Lydbog (download): 75,00 kr.
  • E-bog (268 sider): 90,00 kr.
  • Bog (268 sider): 120,00 kr.
  • Lydprøve:

Anmeldelser

“Da Sir Walter Scott, som egentlig var sagfører, skrev Ivanhoe i 1791, opfandt han den historiske roman. Denne fantastiske romantiske fortælling om fare og frelse, ridderskab og pomp og pragt skabte en genre.” – Scotsman

“[Ivanhoe] henrykkede folk over hele Europa, og Goethe erklærede, at Scott havde opfundet ‘en helt ny kunstform’.” – Daily Telegraph

“En mærkværdig eksemplificering af én bogs magt, hvad enten det er godt eller skidt, ses af de følger, som Don Quixote bevirkede, og som Ivanhoe bevirkede. Den første fejede verdens beundring for det middelalderlige ridderskabsfjolleri til side, og den anden genoprettede den.” – Mark Twain, Life on the Mississippi

Jane Eyre

Charlotte Brontë: Jane Eyre

Jane Eyre          Findes som lydbog Findes som e-bog Findes som bog

Af Charlotte Brontë

Jane Eyre er fortællingen om den forældreløse og fattige Jane, der vokser op i 1800-tallets England hos sin onkel og dennes tyranniske kone og børn, der mishandler hende både fysisk og psykisk og til sidst beslutter at sende hende til kostskolen Lowood. På Lowood bliver Jane nedgjort og ydmyget af den ondskabsfulde inspektør Mr. Brocklehurst, men hun knytter også nære og varme relationer, som får stor indflydelse på resten af hendes liv. Da Janes skoletid er forbi, og efter at have arbejdet nogle år som lærerinde på Lowood, får hun arbejde som guvernante på det store gods Thornfield Hall. Her stifter hun bekendtskab med godsets ejer, den mystiske Mr. Rochester, som hun senere forelsker sig i, men både Thornfield Hall og Mr. Rochester gemmer på dystre hemmeligheder, der tvinger Jane ud i svære beslutninger.


Titelinfo:
  • Oversat fra engelsk af Aslaug Mikkelsen
  • Indtalt af Annette Grunnet
  • Tid: 12 timer, 20 min.
  • Lydbog (download): 129,00 kr.
  • E-bog (368 sider): 129,00 kr.
  • Bog (368 sider – softcover med flapper): 249,00 kr.
  • Lydprøve:

Bogens baggrund

I 1948 modtog det ansete britiske forlag Smith, Elder & Co. et slidt manuskript med titlen Professoren af den ukendte forfatter Currer Bell. Manuskriptet havde tilsyneladende cirkuleret rundt til adskillige forlag med afslag. Også Smith, Elder & Co. afslog at udgive romanen, men så dog så mange kvaliteter i den, at de i returneringen vedlagde et brev til forfatteren om at forsøge sig med et mere romantisk arbejde, som de så gerne ville modtage til vurdering. Efter nogle måneder modtog redaktøren et digert værk fra Currer Bell med titlen Jane Eyre. Han blev så fængslet af historien, at han efter sigende læste manuskriptet på en dag og en nat. Nu var der ikke længere tvivl. Manuskriptet blev omgående antaget, trykt og udgivet, romanen opnåede hurtigt en enorm popularitet og den overgik i oplag samtidigt udgivne nye romaner af så populære forfattere som Dickens og Thackeray.

Læserne blev betaget af Jane Eyres svære barndom, den romantiske kærlighedsaffære med Rochester og de gotiske elementer med hemmelighedsfulde og dramatiske begivenheder. Samtidig var Jane Eyre en helt anden heltinde end tidligere set. Hun besnærede ikke ved sin feminine skønhed, men ved sin naturlighed og sit fine intellekt, og hun insisterede på ligeværdig omgang med manden. Romanen var en forløber for den senere kvindefrigørelse. Jane Eyre blev Dronning Victorias ynglingsroman, og den dag i dag hører den til de mest læste og yndede klassikere.

Men hvem var den ukendte Currer Bell? Spekulationerne var mange, ikke mindst da der samtidig med Jane Eyre på et andet forlag blev udgivet Agnes Grey af Acton Bell og Stormfulde højder af Ellis Bell, og forlaget, der kun havde brevvekslet med Currer Bell, kunne ikke supplere med mange oplysninger. I forbindelse med en planlagt udgivelse af bogen i USA ville de amerikanske forlæggere gerne møde forfatteren. Stor var forbavselsen, da en total ukendt, landlig klædt, spinkel og genert dame på de tredive fra Yorkshire dukkede op på forlaget sammen med sin yngre søster, og præsenterede sig som Charlotte Brontë, forfatteren bag pseudonymet Currer Bell. Søsteren, Anne Brontë, viste sig at være forfatteren til Agnes Grey. En af de mest mærkværdige begivenheder i verdenslitteraturen, som søstrene Brontë indskrev sig i, og som har fascineret læsere over hele verden siden.

Anmeldelser

“Charlotte Brontës roman om den forældreløse Jane Eyre er en af romanhistoriens helt store klassikere. Romanen, der nu genudgives, har det hele: Dannelse, lidenskab og en spirende kvindefrigørelse.” – Per Krogh Hansen, Berlingske

“Som læser føler man sig nærmest privilegeret ved at sidde med en roman, der har haft så stor betydning i kvindelig litteraturhistorie og for kvinders identitet, også skrivende kvinders … Det kan også godt være at teenagepiger hellere vil have penge end gaver. Men prøv. Læg en hundredkroneseddel ind i Jane Eyre og forær bogen til næste konfirmation eller 18-års fødselsdag.” – Ann Mariager, Weekendavisen

“Ja, okay, nogen nyhed er det vel ikke. Men en velkommen genudgivelse minder om, hvilken lusket tilsnigelse det er at kalde sig boglæser, eller kvinde, uden at have læst Jane Eyre. Den 164-årige dannelseshistorie om den forældreløse pige, som må så grueligt meget igennem for at finde lykken, er ikke blot leveringsdygtig i drama og romantik, som de andre victorianske klassikere. Den har også den første besjælede heltinde med intellekt, social samvittighed og egenrådig handlekraft. En kvinde så meget forud for sin tid, at hun bliver ved at inspirere.” – Niels Ellevang, Jyllandsposten

“Hendes dragende roman Jane Eyre om den forældreløse Janes turbulente rejse fra kostskole til gotisk gods, inklusive en dyster (og lækker!) godsejer, er stadig en medrivende og generøs fortælling.” – Olga Ravn, Femina

“Dens vrede over ydmygelserne på vejen og dens begejstring for friheden til slut er så smittende, at mand må bøje sig.” – Bo Hakon Jørgensen, Kristeligt Dagblad

Jane Eyre fra 1847 er en af verdenslitteraturens mest elskede romaner. Den kan fint læses i dag som en vedkommende og fængslende fortælling for både lystlæsere (især kvinder, både unge og ældre), klassikerelskere og opgaveskrivere på gymnasieniveau … romanen er udødelig og kan stadig begejstre. Sproget virker mundret og nutidigt. Omslag og bagsidetekst vil virke fint i formidlingen.” – Marianne Majgaard Jensen, Lektørudtalels

“Charlotte Brontës kvindeportræt blev på mange måder nyskabende.” – Leon Jaurnow, Arnold Busck Bogmagasinet

“Bogen er den dag i dag tilfredsstillende for fantasien, fordi den rummer alle de elementære ønskedrømselementer og samtidig følger urtypen på en ‘rigtig historie’ – selve eventyrets linie. Der er ikke så forfærdelig mange bøger i verdenslitteraturen, der har denne elementære dragning, og de der er der, elskes uforandret gennem generationer.” – Elsa Gress

“Så åbner vi Jane Eyre … Forfatteren har fat i vores hånd og fører os med på hendes vej, får os til at se, hvad hun ser, forlader os ikke et øjeblik eller lader os glemme hende. Til sidst er vi gennemtrængt af Charlotte Brontës geni, hendes heftighed, hendes indignation … Det er den røde og urolige glød fra hjertets brand, der illuminerer hendes sider.” – Virginia Woolf

Jeg brød et løfte

Dorthe Emilie Røssell: Jeg brød et løfte

Jeg brød et løfte   Findes som lydbog 

Af Dorthe Emilie Røssell

Dorthe Emilie Røssell var seks år, da anden verdenskrig brød ud. Hendes far blev hurtigt en af nøglepersonerne i en københavnsk modstandsgruppe. I familiens lejlighed på Østerbro holdt gruppen møder. Her gemte de våben og planlagde sabotageaktioner eller skjulte jøder, der skulle over til Sverige. I flere år var lille Dorthe og hendes dukkevogn kurer for farens modstandsgruppe, indtil faren og moren blev arresteret en lun sankthansaften i 1944. Familie og venner var samlet i familiens sommerhus i Hjortekær, da Gestapo – med Ib Birkedal Hansen i spidsen – vælter ind i haven. Grædende spørger den lille pige, hvornår hun vil få sin far at se igen, hvortil Birkedal svarer: Hvis han ikke er kommet tilbage inden for en time, har jeg stillet ham op ad en mur og skudt ham.

Jeg brød et løfte er Dorthe Emilie Røssels anmelderroste og bevægende erindringsroman, som hun debuterede med i 2007. I alle årene efter udgivelsen har hun rejst rundt og holdt foredrag på biblioteker, højskoler og for læsekredse over hele landet om sine oplevelser under anden verdenskrig.

I 2020 er bogen blevet til en anmelderrost dramadokumentarserie Min fars krig lanceret af DR. Heri medvirker den nu 86-årige Dorthe Emilie Røssell.

Jeg brød et løfte er indlæst af Dorthe Emilie Røssell i foråret 2020.


Titelinfo:

Anmeldelser

”(…) bevægende erindringsbog for børn og voksne. Utrolig velegnet til oplæsning, eftertanke og samtale i familiens rum og danske klasseværelser (…) En enestående beretning om en pige, der alt for tidligt blev voksen. Læs den! Både for dig selv og for dine børn.” – Jens Andersen, Berlingske *****

”Dorthe Emilie Røssell skriver enkelt og lavmælt … udpensler ikke dramatikken. Det er heller ikke nødvendigt. For det er den der giver stilen nerve. Det dramatiske er en integreret del af den skildring af besættelsestidens hverdag, der under læsningen kommer så tæt på. Bogen emmer af atmosfære.” – Claus Grymer, Kristeligt Dagblad

Anmeldelse af dramadokumentarserien Min fars krig:
”Helt afgørende for serien er det, at Dorthe Røssell er sympatisk og troværdig og siger replikker, der er begavede og fører handlingen videre. Hendes samtaler med historikere og en præst om ondskab og modstand er væsentlige og udvider perspektivet fra en ren besættelsestidshistorie til et nutidigt plan på en relevant måde. Man slipper denne serie, som på det kraftigste kan anbefales, med dyb bevægelse og en forståelse af, hvordan besættelsestiden stadig kan sætte rammerne for nutidige menneskers liv.” – Bent Blüdnikov, Berlingske *****

Jeg kunne finde hjem i blinde

Joachim Førsund: Jeg kunne finde hjem i blinde

Jeg kunne finde hjem i blinde          Findes som lydbog

Af Joachim Førsund

Advokaten Finn rejser med toget tilbage til byen, hvor han voksede op, for at begrave sin mor. På stationen står hans indesluttede bror og venter. I barndomshjemmet sidder faren med sin unge kinesiske kone og laver ingenting. Og i sygehuskapellet står barndomsvennen Freddy iført jakkesæt og gummihandsker og gør hans afdøde mor klar til fremvisning. Finn føler, at det var ham, der kendte moren bedst. Men ved Finn, hvordan og hvorfor hun døde? Og hvordan hendes liv har været? Jeg kunne finde hjem i blinde er et bevægende portræt af forholdet mellem en søn og hans mor og samtidig en burlesk komedie om liv og død, der kan minde om Anne B. Ragdes bøger.


Titelinfo:
  • Oversat fra norsk af Jannie Jensen og Arild Batzer
  • Indtalt af Dan Schlosser
  • Tid: 6 timer, 12 min.
  • Lydbog (download): 129,00 kr.
  • Lydprøve:

Anmeldelser

“Jøsses. Det er gyldne tider for norsk litteratur. Det bekræfter det nye talent Joachim Førsund med sin flyvende og sørgmuntre debut.” – Nanna Goul, Weekendavisen

“Sproget er befriende enkelt. Sammenligning med Helle Helle ligger lige for.” – George Hilton, Ekstrabladet

“… en letlæst og morsom roman, der ikke desto mindre har noget på hjerte.” – Jens Eichler Lorenzen, Fyens Stiftstidende

Jeg nægter

Per Petterson: Jeg nægter

Jeg nægter          Findes som lydbog

Af Per Petterson

To mænd mødes tilfældigt en tidlig morgen på broen over til Ulvøya i Oslo. Tommy og Jim. De har ikke set hinanden i 35 år, men fra barnsben og indtil de var 18 år gamle, var de uadskillelige, som brødre. Det var et venskab, der var lige så naturligt som det at trække vejret. Da de mødes igen, står Jim og fisker på broen, og Tommy kommer kørende i sin nye Mercedes. Fortid møder nutid i det døgn vi følger dem, i starten af september, 2006.


Titelinfo:
  • Oversat fra norsk af Annelise Ebbe
  • Indtalt af Bent Otto Hansen
  • Tid: 7 timer, 52 min.
  • Lydbog (download): 150,00 kr.
  • Lydprøve:

Anmeldelser

“Suveræne Petterson skriver ligesom at trække vejret … oprørende og gribende.” – Søren Vinterberg, Politiken, ♥♥♥♥♥♥

“… både rørende og suverænt underspillet roman …” – Jeppe Krogsgaard Christensen, Berlingske, *****

“Per Petterson bekræfter endnu en gang, at han er en af Nordens førende realistiske forfattere. Øm til skindet. Men mørket og melankolien følger altid med … Og igennem det alt sammen hører vi Per Pettersons egen karakteristiske forfatterstemme, dyb, sårbar, insisterende. Tættere kommer man ikke på et drengesind.” – Liselotte Wiemer, Kristeligt Dagblad

Andre titler af Per Petterson

Ingen resultater fundet

Siden du anmodede om kunne ikke findes. Prøv at præcisere din søgning, eller brug navigationen ovenfor til at lokalisere indlægget.

Jægerne på Karinhall

Carl-Henning Wijkmark: Natten der kommer

Jægerne på Karinhall          Findes som e-bog Findes som bog

Af Carl-Henning Wijkmark

Jægerne på Karinhall er Carl-Henning Wijkmarks debutroman. Den er en blanding af spionroman, historisk dokumentarisme og pornografi, og med sin beskrivelse af magten og ondskaben som hæmningsløst orgie og grum farce har den for længst opnået klassikerstatus.

Året er 1936, kort før de Olympiske Lege i Berlin, og Europas bekymring for Hitlers Tredje Rige vokser. Den norske maratonløber Roar Trøgesen er ingen typisk spion, men han lader sig overtale af den britiske efterretningstjeneste Secret Service til at infiltrere Hermann Görings årlige jagtselskab, som holdes på hans store germanske jagthytte Karinhall, der ligger i skovene nær Berlin. Med de Olympiske Lege ser Göring en mulighed for at gøre jagten til et storpolitisk møde og en personlig magtdemonstration. Trøgesen befinder sig nu i magtens centrum i et sadistisk orgie uden regler. Og hvad gør en norsk maratonløber så?


Titelinfo:
  • Oversat fra svensk af Anne Marie Bjerg
  • E-bog (314 sider): 120,00 kr.
  • Bog (314 sider – paperback): 249,95 kr.

Anmeldelser

”Fremragende roman.” – Jes Stein Pedersen, Politiken, ♥♥♥♥♥

”En af de bedste romaner jeg har læst i mange år.” – Anna Libak, Radio24syv

”Elegant, stærkt underholdende og lige så foruroligende.” – Torben Brostrøm, Information

”… utvivlsomt en af de stærkeste debutromaner, der nogensinde er blevet udgivet i Sverige.” – Steve Sem-Sandberg, bogens efterskrift

Andre titler af Carl-Henning Wijkmark

Ingen resultater fundet

Siden du anmodede om kunne ikke findes. Prøv at præcisere din søgning, eller brug navigationen ovenfor til at lokalisere indlægget.

Kaninbjerget

Richard Adams: Kaninbjerget

Kaninbjerget          Findes som lydbog

Af Richard Adams

I Kaninbjerget fortælles om en lille flok unge, vilde kaniner, der anført af den kloge Hassel bryder op fra deres koloni. Hassels bror, Femmer, fornemmer, at kolonien er truet af tilintetgørelse, og hans sjette sans slår aldrig fejl. Derfor forsøger brødrene at overtale så mange kaniner som muligt til at flygte sammen med dem, men ikke mange vil lytte til dem, for det er forår, og græsset er grønt og saftigt. Det lykkes dem dog at samle en lille flok, og i smug forlader de deres fødekolonis trygge rammer. Således begynder en lang og farefuld rejse ud i en stor, ukendt verden i forsøget på at finde det nye, sikre hjem Kaninbjerget, som Femmer har set i et syn. Romanen er en gribende fortælling om eventyr, mod og kampen for overlevelse.


Titelinfo:
  • Oversat fra engelsk af Jannich Storm
  • Indtalt af Carsten Warming
  • Tid: 15 timer, 58 min.
  • Lydbog (download): 132,00 kr.
  • Lydprøve:

Anmeldelser

“Denne historie … er aldeles betagende. Man læser de fire hundrede sider med åndeløs spænding. Det er en født klassiker … Kaninbjerget er simpelthen et mesterværk. Og hvor man dog lever med, mens man sluger den! Man knytter hænderne, man griner, man får tårer i øjnene, man holder vejret og til sidst ånder man befriet op.” – Poul Borum, Ekstra Bladet

Kattens bord

Michael Ondaatje: Kattens bord

Kattens bord          Findes som lydbog

Af Michael Ondaatje

Året er 1954. Skibet Oronsay stævner ud fra havnen i Ceylon med kurs mod England. For den blot 11-årige dreng Michael bliver den 21 dage lange sørejse over Det Indiske Ocean, gennem Suezkanalen og Middelhavet på alle måder en opdagelsesrejse. I skibets spisesal placeres han ved ‘kattens bord’, så langt væk fra kaptajnens bord som man kan komme. Her bliver han venner med de jævnaldrende drenge Cassius og Ramadhin og møder et farverigt galleri af medpassagerer, som åbner for hidtil ukendte verdener, hvor venskab, kærlighed og en vågnende seksualitet sidder til bords med halsbrækkende vovemod, heksekunst og mordere.


Titelinfo:
  • Oversat fra engelsk af Juliane Wammen
  • Indtalt af Dan Schlosser
  • Tid: 6 timer, 48 min.
  • Lydbog (download): 105,00 kr.
  • Lydprøve:

Anmeldelser

“Jeg elsker den her bog: drengene i fuld frihed under den lange sejlads, hvordan en voksenverden som de ikke forstår, åbenbarer sig, tabet af fortiden og begyndelsen på fremtiden, og tilmed en slags thriller midt i det hele! Og sprogets skønhed. Perfektion.” – Salman Rushdie

Kattens bord er skrevet med et skønt overskud. Ondaatje har nydt at skrive sig op imod Mark Twain, den klassisk raske drengebog, og både Kipling og Conrad rumsterer i kulissen. Men Kattens bord er meget mere end en pastiche. Som erindringsroman gemmer den på personlige erfaringer. Ud af drengen Michael springer selvportrættet af romanens voksne forfatter som et menneske, der på den hårde måde tidligt lærte at passe på sig selv og holde hjertet på behørig afstand. Så Kattens bord er blandt meget andet også en bog om livet, der glider forbi og forvandles til kunst. En alkymistisk proces, Michael Ondaatje har gode forudsætninger for at udføre.” – Kim Skotte, Politiken, ♥♥♥♥♥

Khirbet Khizeh – Slagmark

Daniel Defoe: Robinson Crusoe

Khirbet Khizeh – Slagmark          Findes som lydbog

Af S. Yizhar

Khirbet Khizeh – Slagmark er en erindringsroman, der første gang udkom på hebraisk i 1949. Den handler om den arabisk-israelske uafhængighedskrig i 1948-49, som forfatteren selv deltog i, og skildrer, hvordan israelske soldater tvinger arabiske landsbybeboere til at forlade deres hjemstavn. Romanen er et forsøg på at forstå, hvordan netop jøderne, som er så hårdt mærkede af eksilet, kan dømme andre til eksil. Den blev til en bestseller i Israel, var fra 1964 del af den israelske gymnasie-læseplan og udkom som israelsk tv-drama i 1978. Siden sin udgivelse har den været en vigtig del af den nationale debat om begivenhederne, der gik forud for staten Israels oprettelse. Den danske udgave af romanen har et spændende efterskrift af tidligere chefredaktør for Politiken Herbert Pundik, der ligesom S. Yizhar selv deltog i uafhængighedskrigen.


Titelinfo:
  • Indtalt af Bent Otto Hansen
  • Tid: 2 timer, 48 min.
  • Lydbog (download): 105,00 kr.
  • E-bog: 105,00 kr.
  • Lydprøve:

Anmeldelser

“Et enestående vidnesbyrd, en litterær bedrift … en suveræn og brødebetynget beretning fra den arabisk-israelske krig, da jødiske soldater sendte over en halv million palæstinensere i eksil.” – Politiken ♥♥♥♥♥

Khirbet Khizeh [er] del af soldaterlitteraturens verdenskanon.” – Weekendavisen

“Yizhar Smilanskys klassiske roman Khirbet Khizeh skildrer den israelsk-palæstinensiske konflikts arvesynd: krigen i 1948, som israelerne kalder Uafhængighedskrigen, fordi den ledte til den jødiske stats fødsel, og som palæstinenserne kalder Nakba – ‘katastrofen’ – fordi den ledte til deres fordrivelse og statsløshed … Khirbet Khizeh bliver aldrig højdramatisk eller patosladet, men i dialogens afkroge og i reaktionerne fra landsbyens beboere og i fortællerens henkastede bemærkninger fornemmes et sort hul af vold, traumer og umenneskelighed. I en yderst kompakt form formidler Yizhars bog den massive fortrængning, som Israel er bygget på.” – Weekendavisen

“To ting giver Khirbet Khizeh blivende betydning: den intime personlige skala i kompositionen – og forbindelsen til nutiden…” – New York Times

Kidnappet

R.L. Stevenson: Dr. Jekyll og Mr. Hyde

Kidnappet          Findes som lydbog

Af R.L. Stevenson

Den unge David Balfourt bliver efter forældrenes død sendt til sin hidtil ukendte rige onkel Ebenezer. Her går det op for ham, at han muligvis er den retmæssige arving til familiens ejendom, men inden han kan gøre krav kidnappes han og sejles bort med henblik på at blive solgt til slaveri. Skibet forulykker og David kastes i land på en øde ø og starter sin eventyrlige hjemrejse, der for en stor del foregår i selskab med den modige og uregerlige skotske jacobinske oprører Alan Breck Stewart. Under dramatiske omstændigheder oplever David de skotske klaners oprør mod det engelske kongedømme og stridighederne mellem de oprørske klaner og de klaner der støtter englænderne. Det lykkes ved fælles hjælp David og Allan at slippe helskindet gennem farerne.


Titelinfo:
  • Oversat fra engelsk af Aslaug Mikkelsen
  • Indtalt af Søren Elung Jensen
  • Tid: 7 timer, 48 min.
  • Lydbog (download): 75,00 kr.
  • E-bog: 56,25 kr.
  • Lydprøve:

Andre titler af R. L. Stevenson

Ingen resultater fundet

Siden du anmodede om kunne ikke findes. Prøv at præcisere din søgning, eller brug navigationen ovenfor til at lokalisere indlægget.

Kilimanjaraos sne og andre noveller

Ernest Hemingway: Den gamle mand og havet

Kilimanjaros sne og andre noveller          Findes som lydbog

Af Ernest Hemingway

Om end Hemingway er mest kendt for sine romaner, anser mange hans noveller for det ypperste i hans forfatterskab. Novellerne i Kilimanjaros sne og andre noveller omfatter de noveller, der ikke tidligere har været medtaget i hans første tre novellesamlinger, og de udkom for første gang samlet i 1938 som del af antologien The Fifth Column and First Forty-Nine Stories. De er alle sammen fremragende eksempler på Hemingways helt unikke stil og betragtes i dag stadig som nogle af hans bedste værker.

Samlingen omfatter: Oppe i MichiganPå kajen i SmyrnaFrancis Macombers korte, lykkelige livKilimanjaros sneVerdens hovedstadGammel mand ved broen.


Titelinfo:
  • Oversat fra amerikansk af Poul Borum
  • Indtalt af Dan Schlosser
  • Tid: 2 timer, 33 min.
  • Lydbog (download): 90,00 kr.
  • Lydprøve:

Anmeldelser

“Det bedste ved hans noveller er det indtryk, de giver af, at noget mangler, og netop dét er deres hemmelighed og skønhed … Et eneste skud af Macomber mod løverne giver lige så meget som en hel times jagtundervisning, men også lige så meget som et kursus i skrivekunstens videnskab.” – Gabriel García Márquez

Gammel mand ved broen, en af hans bedste: en detalje fra borgerkrigen, en dråbe der spejler så meget, en lille stilfærdig scene, som lader os ane det hele nederlag og de store lidelser.” – Sven Møller Kristensen

”Så genkender vi ham, Hemingway; jagt, kvinder, druk og de evige kvababbelser over at skrive eller ikke skrive. Her som den lettere deliriske selvindsigt hos hovedkarakteren i en af forfatterens mere berømte noveller, Kilimanjaros sne. Forfatteren Harry gør status, mens han ligger ukampdygtig med en ildelugtende infektion i benet under en safari i Østafrika i selskab med bemeldte, velhavende dame. Gribbene er begyndt at kredse; han ved, hvor det bærer hen.” – Helle Broberg Nielsen

“Det er i Hemingways noveller, at man stadig oplever hans storhed som forfatter. De er to the point og skrevet med en præcision, som er Hemingways helt egen stil. Jeg har læst dem alle flere gange, men vender ofte tilbage til dem. Det er Hemingways novellekunst, der gør ham til en af det 20. århundredes allerstørste forfattere.” – Leif Davidsen

”Tror man på litteraturen, må man også tro på Ernest Hemingway. Forfatterens noveller viser hvilken stor betydning, han har haft for verdenslitteraturen og hvorfor han stadig er værd at beskæftige sig med.” – Tonny Vorm

”De rummer gennemført realistisk prosa, forståelig for enhver – som der alligevel hele tiden mangler noget i, så historierne bliver gådefulde og svære. Ingen billedkunstner kunne få det figurative og det abstrakte til at gå op i en højere enhed. Det kunne Hemingway. Hans bedste noveller er på én gang ren realisme og fuldblods modernisme. Med denne stil blev Hemingway, novellekunstens fornyer, tillige en mesterlig underviser i kunsten at læse. Der er ingen adgangsbegrænsning ved døren som i så megen højmodernistisk prosa. Alle læsere bliver sluppet ind.” – Thomas Bredsdorff

Andre titler af Ernest Hemingway

Ingen resultater fundet

Siden du anmodede om kunne ikke findes. Prøv at præcisere din søgning, eller brug navigationen ovenfor til at lokalisere indlægget.

Kirsebærhaven

Anton Tjekhov: Kirsebærhaven

Kirsebærhaven          Findes som lydbog

Af Anton Tjekhov

Kirsebærhaven er det fjerde og sidste af Tjekhovs store dramaer opført et halvt år før hans død i 1904. Stykket foregår som Tjekhovs øvrige dramaer på et gods i den russiske provins. Godsejerinden Ljuba Ranjévskaja kommer efter flere års udlandsophold tilbage til sit gods, der er kendt for sin meget store og berømte kirsebærhave. Men økonomien skranter, godset er stærkt forgældet og en tvangsauktion truer. En ven af familien, handelsmanden Lopakhin, der har kæmpet sig op fra fattige kår, foreslår at løse gældskrisen ved udstykning af kirsebærhaven i parceller med salg for øje. Men godsejerinden kan ikke forestille sig at opgive sin kirsebærhave. Hun lever i en fortidig illusion og er uden realitetsand og handlekraft og må ruineret forlade godset til lyden af ”øksens fjerne, dumpe hug mod træerne.”.


Titelinfo:
  • Oversat fra russisk af Ejnar Thomassen
  • Indlæst af Karsten Pharao
  • Tid: 2 timer, 17 min.
  • Lydbog (Download): 75,00 kr.
  • E-bog (57 sider): 75,00 kr.
  • Lydprøve:

Anmeldelser

”Jeg holder meget af Tjekhov, men jeg har svært ved at begrunde min kærlighed til ham rationelt. Det eneste jeg får ud af en analyse er, at teksterne er en blanding af noget frygteligt hverdagsagtigt, almindelige tilføjelser, gentagelser, læger, utroværdige forførersker og så videre; og dog er det hans værker, som jeg ville tage med til en anden planet.” – Vladimir Nabokov

“For mig forbliver Tjekhov uopnåelig: Han skrev fortvivlelsens komedier om menneskets lidelser og længsler. Og mens man på én og samme tid morer sig og sønderrives, er hans kunst så indtrængende og vedkommende.” – Woody Allen

»Tjekhov er en uforlignelig kunstner. Man læser ham med nydelse, ikke blot én gang, men atter og atter, hvad der selv ikke med Dickens altid er muligt … Tjekhov uddrog af livet den sandhed, han så, og gav denne sandhed en form, der har evig værdi … I alt, hvad han skrev, træder hans store og sjældne fortrin for dagen: hans fuldkomne oprigtighed. Med denne oprigtighed gengav han, hvad han uddrog, plastisk og klart, indtil de mindste detaljer … En ægte livets kunstner var Tjekhov.« – Leo Tolstoj

Andre titler af Anton Tjekhov

Ingen resultater fundet

Siden du anmodede om kunne ikke findes. Prøv at præcisere din søgning, eller brug navigationen ovenfor til at lokalisere indlægget.

Kreutzersonaten

Lev Tolstoj: Kreutzersonaten

Kreutzersonaten          Findes som lydbog Findes som e-bog Findes som bog

Af Lev Tolstoj

I Kreutzersonaten beretter en midaldrende mand efter sin frifindelse for mord om sit ægteskabelige helvede, der mundede ud i et jalousidrab på hustruen. Under beretningen gør han sig tanker om seksuel frihed, cølibat, kærlighed og samliv i ægteskabet. Hans overvejelser om cølibatet som ideal forekommer noget outrerede i dag, men hans lidenskabelige og bidende kritik af dobbeltmoral og hykleri, hans skildring af et ægteskabeligt helvede og sygelig jalousi er ligeså relevant og fængende nu som dengang.

På grund af Tolstojs kompromisløse kritik af seksualmoralen i og uden for ægteskabet vakte Kreutzersonatenstor furore i samtiden. Det foranledigede Tolstoj til at forfatte et efterskrift til 2. udgave af romanen, hvor han forklarer sin intention med fortællingen. Dette efterskrft kan downloades her.


Titelinfo:
  • Oversat fra russisk af Anders W. Holm
  • Indtalt af Karsten Pharao
  • Tid: 3 timer, 29 min.
  • Lydbog (download): 90,00 kr.
  • E-bog (112 sider): 75,00 kr.
  • Bog (112 sider – paperback): 100,00 kr.
  • Lydprøve:

Anmeldelser

Kreutzersonaten er Tolstojs mest ekstreme værk … På moderne læsere virker romanens kvinde- og kønsforskrækkelse absurd, dog fænger den i sin rablende vildskab. Moderne parforhold kender også den lidelse, der hedder ‘angst for nærhed’, intimsfæren som slagmark med jalousi (nu mest på hinandens karrierer) og oplevelse af fastlåsning, hvor parterne hævner sig på hinanden – ikke med kniv, men med chikane og afpresning. Det er ligesom med Tolstojs moralske fortællinger: De spidder ikke bare de evige dødssynder, men også fænomener – dobbeltmoral, kynisk bjærgsomhed, narcissisme -, som vi kender ud og ind. Så er det, man mærker ørnens klo.” – Hans Hertel, Politiken, ♥♥♥♥

“Et af litteraturens mest besættende og indfølte mordskildringer begås i Tolstojs lille vilde romanKreutzersonaten … Den lille, på alle måder ekstreme roman fra 1891 om ægteskab og sex af den godt tresårige, russiske forfatter er netop genudgivet på dansk. Oversættelsen er Anders W. Holms gamle og falder stadig godt; dens patina klæder Tolstoj … Uden selv at være specielt erfaren på området, er jeg ikke bange for at sige, at mordet og dets forløb er uforligneligt skildret, overbevisende i alle detaljer og med den ubeskrivelige Tolstojske indlevelse.” – Niels Barfoed, Information

Kreutzersonaten er en gnistrende fortælling om lidenskabens kraft, på trods af at forfatterens agt var at vise, at sex er noget, fanden har skabt.” – Anna Libak, Weekendavisen

“Man finder næppe noget så kraftfuldt i seriøsitet i erkendelse og i skønhed i udførelse.” – Anton Tjekhov

“Det er et grumt værk; Tolstoj styrter sig over samfundet som et såret dyr, der hævner sig for, hvad det har lidt … I mægtig virkning, i lidenskabelig sammentrængthed, i synernes brutale kraft, i formens fylde og modenhed overgår Kreutzersonaten alt andet af, hvad Tolstoj har skrevet.” – Romain Rolland

Andre titler af Lev Tolstoj

Ingen resultater fundet

Siden du anmodede om kunne ikke findes. Prøv at præcisere din søgning, eller brug navigationen ovenfor til at lokalisere indlægget.

Kveldsvævd

Jon Fosse: Kveldsvævd

Kveldsvævd          Findes som lydbog

Af Jon Fosse

I Kveldsvævd – tredje bind i Fosses prisvindende trilogi – møder vi gamle Ales, Alidas datter. Gennem hende får vi at vide, hvordan det gik med Alida og Asle, parret som ofrede samvittigheden for kærligheden. Asle blev hængt i Bjørgvin. Alida og hendes lille søn Sigvald følger Åsleik tilbage til hjembygden Dølgen, som Asle og Alida engang rejste fra.


Titelinfo:
  • Oversat fra nynorsk af Jannie Jensen
  • Indtalt af Karsten Pharao
  • Tid: 1 time, 17 min.
  • Lydbog (download): 75,00 kr.
  • Lydprøve:

Anmeldelser

“Stor litteratur behøver ikke bestå af mange ord. Det er en gammel sandhed, og den bliver i den grad bekræftet af norske Jon Fosse, der i år modtog Nordisk Råds Litteraturpris for tre fortællinger om tid, skyld og kærlighed. Kveldsvævd hedder den seneste, og den er på bare 66 sider, og den ligner ikke så meget andet, man lige støder på, men er i sin underligt svævende tidslighed litteratur af en karat, som man kun sjældent finder.” – Søren Kassebeer, Berlingske, ******

“Hovedparten af værkerne, som dystede om årets nordiske pris, foregår i moderne tid. Det er nutidige personer, som hører technomusik og taler i mobiltelefon, der tænker og handler. Fosse har droppet alt det. Den forunderligt fortalte beretning om, hvordan man bør opføre sig over for sin næste, er skrevet, så den vil kunne læses af mennesker til alle tider.” – Jes Stein Pedersen, Politiken

Andre titler af Jon Fosse

Ingen resultater fundet

Siden du anmodede om kunne ikke findes. Prøv at præcisere din søgning, eller brug navigationen ovenfor til at lokalisere indlægget.

Kældermennesket

Fjodor M. Dostojevskij: Kældermennesket

Kældermennesket          Findes som lydbog Findes som e-bog

Af Fjodor M. Dostojevskij

“Jeg er et sygt menneske … Jeg er et ondskabsfuldt menneske. Et utiltalende menneske.” Således indleder Kældermennesket sine optegnelser fra undergrunden. I forbitrelse over den herskende naive tro på fornuften, fremskridtet og individualismen har Kældermennesket isoleret sig. Han protesterer mod at reducere mennesket til et skabelonagtigt fornuftsmenneske. Nej mennesket er et irrationelt væsen (kun en tyvendedel fornuft), der handler på grundlag af underbevidste følelser, luner og kedsomhed og ofte imod egne interesser. Kældermennesket har været en inspirationskilde for mange af eftertidens betydeligste forfattere, ligesom den ubehagelige udkrængning af mindreværdskomplekser, såret forfængelighed og egoisme foregriber de senere psykoanalytiske studier.


Titelinfo:
  • Oversat fra russisk af Ole Husted Jensen
  • Indtalt af Bent Otto Hansen
  • Tid: 5 timer, 12 min.
  • Lydbog (download): 112,50 kr.
  • E-bog (130 sider): 105,00 kr.
  • Lydprøve:

Bogens baggrund

Kældermennesket skrev Dostojevskij i starten af 1864 og udgav i det litterære tidsskrift Epocha, som han og hans bror Mikhail startede samme år. Værket siges at rumme hele det ideologiske grundlag, som Dostojevskij senere byggede sine store klassikere Forbrydelse og straf, Idioten og Brødrene Karamazov på. Det siges ligeledes at markere starten på den modernistiske strømning i litteraturhistorien og har haft indflydelse på store historiske skikkelser som bl.a. Freud, Nietzsche og Kafka.

Anmeldelser

“… han er alene på scenen … Til stede er kun, nede i salens mørke, læserne, som han ustandselig henvender sig til med salver af spot og anden latterliggørelse. Hans monolog behersker romanen fra ende til anden. Den er overdådigt euforisk og vittig, hvad enten det er de hudløse selvangreb eller de rasende selvforsvar, han kaster sig ud i … Den der ikke genkender bare noget af Kældermennesket i sig selv, er slet ikke et menneske.” – Niels Barfoed, Weekendavisen

Andre titler af Fjodor M. Dostojevskij

Ingen resultater fundet

Siden du anmodede om kunne ikke findes. Prøv at præcisere din søgning, eller brug navigationen ovenfor til at lokalisere indlægget.

Lady Susan * The Watsons * Sanditon

Jane Austen: Lady Susan * The Watsons * Sanditon

Lady Susan * The Watsons * Sanditon        Findes som lydbog Findes som e-bog Findes som bog

Af Jane Austen

Bogen omfatter tre tekster: En kort roman fra forfatterens unge år i nyoversættelse (Lady Susan) og to ufuldendte romaner, som nu for første gang foreligger på dansk (The Watsons og Sanditon). De tre tekster repræsenterer Jane Austen i tre forskellige perioder af hendes forfatterliv, hvor hun eksperimenterer med forskellige litterære stilarter fra melodrama til satire og udforsker flere sociale klasser og scenerier.


Titelinfo:
  • Oversat fra engelsk af Hanne Bubandt
  • Indtalt af Camilla Qvistgaard Dyssel
  • Tid: 6 timer, 37 min.
  • Download: 120,00 kr.   //   MP3 (1 x CD): 179,00 kr.
  • E-bog (229 sider): 123,00 kr.
  • Bog (229 sider – softcover med flapper): 149,95 kr.
  • Lydprøve:

Teksternes baggrund

Lady Susan (1793-94) fra Jane Austens unge år er en brevroman med rødder i 1700-tallets verden og har en ondskabsfuld, smuk og intelligent kokette, der kynisk driver sit spil med mændene, som hovedperson. Den er skrevet med ungdommelig dristighed og energi og viser, at Jane Austen allerede som ganske ung havde dyb indsigt i den menneskelige natur.

The Watsons (1804-05) er i sine skildringer på højde med Jane Austens bedste romaner. Emma Watson er en særdeles lovende heltinde, hvis ægteskabsmuligheder begrænses af uformuenhed og stolthed. Hun har mange træk til fælles med både Elizabeth Bennet i Stolthed og fordom og Emma Woodhouse i Emma.

Sanditon var Jane Austen i gang med i 1817, hvor hun døde. Vi er her i en helt anden og nyere verden, og romanen er på mange måder anderledes. Hvor Austens tidligere romaner foregår i det lille, rolige og stabile landsbysamfund, er vi nu i en tid, hvor tingene bevæger sig og er i forandring. Der etableres med fremsyn kursted ved havet, hvor badegæster og hypokondre flokkes og skildres af Jane Austen med både humor og ironi.

Anmeldelser

“Tre elegante romanfragmenter (…) Jane Austen (1775-1817) er så stor en kanon, og dermed også nærmest kanonisk litteraturhistorie, at selv ikke-færdiggjorte romaner fra hendes smidige hånd er læse- og beundringsværdige.” – Torben Brostrøm, Information

Lady Susan

“Jane Austen figurerer i den populærkulturelle bevidsthed som aldrig før, og derfor er det også den helt rette timing for det lille kvalitetsforlag Bechs Forlag at udsende en samlet udgave af tre af Jane Austens ufuldendte romaner … Lady Susan [er] en fantastisk morsom og ondsindet tekst om alle tiders falske slange af en kvindelig hovedperson. Uden tvivl godter for indædte Austen-elskere.” – Nanna Goul, Berlingske

“Ligesom de fleste af hendes ungdomshistorier handler den om dårlig opførsel, men den er færdiggjort og afpudset, sofistikeret i sin analyse af opførsel og helt forskellig fra alt andet hun indtil da havde skrevet og nogensinde kom til at skrive igen. Et helt og aldeles usædvanligt stykke arbejde skrevet af en landsbypræsts datter.” – Claire Tomalin, Jane Austen: A Life

Sandition

“I Sanditon udnytter hun sine største talenter, sin håndtering af dialog og sin evne for monolog. Bogen føles åben og moderne … Lige så veloplagt og opfindsom som hendes tidligere værker.” – Carol Diggory Shields, Jane Austen: A Life

Andre titler af Jane Austen

Ingen resultater fundet

Siden du anmodede om kunne ikke findes. Prøv at præcisere din søgning, eller brug navigationen ovenfor til at lokalisere indlægget.

Lene

Theodor Fontane: Lene

Lene           Findes som lydbogFindes som e-bogFindes som bog

Af Theodor Fontane

Lene er en bevægende kærlighedshistorie og en levende skildring af Berlin i 1870’erne fra en af Tysklands største romanforfattere i det 19. århundrede – Theodor Fontane.

Lene er en smuk, ung syerske, og Botho er en aristokratisk kavaleriofficer. De forelsker sig i hinanden på en udflugt, men begge ser tydeligt fra begyndelsen, at de ikke har nogen fremtid sammen i et klasseopdelt samfund, der anser deres forhold for umuligt, og nægter at anerkende alvoren i deres følelser. Botho ser sig af økonomiske årsager og af hensyn til karrieren nødsaget til at gifte sig med sin rige kusine, men det smertelige brud og kærligheden til Lene lurer hele tiden lige under overfladen.

Med en forførende enkelhed bliver den bittersøde fortælling præsenteret for læseren uden påtvungne følelser eller dramatiske virkemidler. Fontane lader i stedet den nøgterne sandhed få lov til at gøre sin virkning.

Lene er den roman, hvori man mener, at Fontane fandt sin stemme og lagde grundlaget for den realistiske skrivestil, som han er kendt for.


Titelinfo:

  • Oversat fra tysk af Carl V. Østergaard
  • Indlæst af Ellen Dahl Bang
  • Tid: 6 timer, 11 min.
  • Lydbog (download): 117, 00 kr.
  • E-bog (170 sider):105,00 kr.
  • Bog (170 sider): 199,95 kr.
  • Lydprøve:

Anmeldelser

Lene har den fejlfri logik og smukke formgivning, som ses ved de bedste noveller” – Paul Binding, The Spectator

”Der er en underliggende tristesse, der løber igennem denne roman, men for dens medmenneskelighed, underfundighed og billedlige umiddelbarhed er den en fryd at læse” – Ruth Pavey, The Independent

”Theodor Fontanes første sande mesterværk; den har en perfekt begyndelse, en perfekt ende og ingen overflødige sætninger imellem” – Henry Garland

Andre titler af Theodor Fontane

Ingen resultater fundet

Siden du anmodede om kunne ikke findes. Prøv at præcisere din søgning, eller brug navigationen ovenfor til at lokalisere indlægget.

Lettipark

Judith Hermann: Lettipark

Lettipark          Findes som lydbog

Af Judith Hermann

Med et blik, en berøring opstår en pludselig nærhed, eller med et blik, en berøring fjerner mennesker sig fra hinanden. Børn, excentrikere, en far, som forsvinder fra en psykiatrisk afdeling – mennesker krydser vores livsvej, ledsager os, gør os lykkelige og forbliver ufattelige. En gammel mand tænker på en lang rejse til Nantucket, der ligger mange år tilbage, på venner, på et hus, der endnu kun eksisterede som et omrids.

Siden sin første store succes med debuten Sommerhus, senere har Judith Hermann været berømt for sin stemme, som ikke kan forveksles med nogen andens, og for sit sprogs elegance og skønhed. I sine nye fortællinger finder hun lige så koncentreret som let de ord, som eksistensens ufattelige drama udfolder sig imellem. Hvad sker der, når vi møder nogen? Hvor tæt kan vi være på de mennesker, vi elsker? Judith Hermanns skikkelser er af og til helt forsvarsløse. Så meget desto mere intensive er deres møder med andre – såvel elskede som fremmede mennesker. Disse øjeblikke opstår tilfældigt, upåfaldende, men har under overfladen en eksistentiel tyngde.


Titelinfo:
  • Oversat fra tysk af Judyta Preis og Jørgen Herman Monrad
  • Indtalt af Ellen Dahl Bang
  • Tid: 3 timer, 26 min.
  • Lydbog (download): 105,00 kr.
  • Lydprøve:

Anmeldelser

”Det er litteratur i verdensklasse.” – Weekendavisen

”Judith Hermann er næsten naturstridigt god … Hermann fortæller med stor psykologisk indsigt og i et præcist, stramt sprog, der nok giver mindelser om Raymond Carver, men har sin egen kimende smukke tone.” – Berlingske, ******

“Gennem en skøn prosas fintslebne linse får Judith Hermann det prekære, ordinære og triste til at lyse … Ved at veje hver stavelse, hvert ord, hver sætning på skønhedens og præcisionens vægtskål giver Judith Hermanns noveller læseren det andet blik på menneskene, ikke bare på sig selv og de, førhen og nuværende, nærmeste, men også, og måske navnlig, på dem, man står i kø ved kassen med. Det er intet mindre end åbenbarende.” – Lilian Munk Rösing, Politiken, ♥♥♥♥♥♥

Andre titler af Judith Hermann

Ingen resultater fundet

Siden du anmodede om kunne ikke findes. Prøv at præcisere din søgning, eller brug navigationen ovenfor til at lokalisere indlægget.

Listen Louder

Jonathan Løw: Listen Louder

Listen Louder          Findes som lydbog

Af Jonathan Løw

Listen Louder samler den nyeste og vigtigste viden om succesfuld innovation og iværksætteri. Bogen er en lille rap sag på 92 sider, der hverken tager sig selv eller emnet for alvorligt. Derimod er den fyldt med konkrete værktøjer og indsigter i, hvordan du, uanset om du er iværksætter eller innovationschef, kan lykkes med dine mål og drømme.

Filosofien bag Listen Louder er på et mere abstrakt plan at leve sit liv opmærksomt, nysgerrigt og autentisk. Derudover er Listen Louder en meget konkret og handlingsorienteret tilgang til innovation, iværksætteri og autentisk kommunikation.

Baseret på få og nøje udvalgte værktøjer sikrer Listen Louder, at:

  • individet bliver mere innovativt, entreprenant og autentisk i sit daglige arbejde
  • teams gøres i stand til at etablere ægte innovationskulturer
  • organisationer forbedrer deres evne til at lytte højere til omverden

Titelinfo:
  • Indtalt af Dan Schlosser
  • Tid: 1 time, 45 min.
  • Lydbog (download): 105,00 kr.
  • Lydprøve:

Anmeldelser

“Ung innovations- og iværksætterguru.” – Børsen

“Opskriften på en succesrig iværksætter.” – Jyllands-Posten

Andre titler af Jonathan Løw

Ingen resultater fundet

Siden du anmodede om kunne ikke findes. Prøv at præcisere din søgning, eller brug navigationen ovenfor til at lokalisere indlægget.

Lolita

Vladimir Nabokov: Lolita

Lolita          Findes som lydbog

Af Vladimir Nabokov

Lolita, der både er en af de mest berømte og mest kontroversielle romaner i det 20. århundrede, fortæller om den midaldrende intellektuelle europæer Humbert Humberts fatale erotiske besættelse af den 12-årige forførende amerikanske nymfe Dolores. Det er historien om en tragisk og grufuld kærlighed fortalt med et både hjerteskærende og ætsende vid. Et studie i erotisk besættelse.


Titelinfo:
  • Oversat fra amerikansk af Mogens Boisen
  • Indtalt af Karsten Pharao
  • Tid: 11 timer, 43 min.
  • Lydbog (download): 138,00 kr.
  • Lydprøve:

Anmeldelser

Lolita udkom i 1955 i Paris, da intet amerikansk forlag ville udgive den, og samtidens anmeldelser var negative og fordømmende. Det var også de fleste af de danske anmeldelser, da den i den første udgave på et andet sprog udkom på dansk i 1957. Kun Tom Kristensen havde øje for romanens storhed:

“Det mærkelige er imidlertid, at man begriber de to mennesker. Man frastødes af dem, ligesom man frastødes af hele emnet. Man drages af dem og af medlidenhed med dem. De udvikler sig konsekvent … Men man må ikke læse denne roman alt for naivt. Der er dobbeltbund i den.” – Tom Kristensen, Politiken

Og siden fik anmelderne et andet syn på Lolita, og den kom på top 100-listen over det 20. århundredes bedste romaner:

“Den eneste overbevisende kærlighedsfortælling fra vort århundrede.” – Vanity Fair

“Intenst lyrisk og vildt morsom.” – Time

Ludvigsbakke

Herman Bang: Ludvigsbakke

Ludvigsbakke          Findes som lydbog

Af Herman Bang

På herregården Ludvigsbakke mødtes Karl von Eichbaum og Ida Brandt som børn. Karl er søn af gårdens ejer, og Ida er datter af godsforvalteren. Som voksne mødes de igen på Kommunehospitalet i København, hvor Ida arbejder som sygeplejerske og Karl som kontorist. Karls familie er i økonomiske problemer og har måttet sælge Ludvigsbakke, mens Ida er blevet formuende efter at have arvet fra sin mor. Deres fælles fortid knytter dem sammen, og Idas lykkelige barndomsminder udmunder sig i forelskelse. Karl ser en økonomisk redning i Ida, men de gamle sociale skel er svære at overskride, og Idas arv viser sig at være en belastning for hende snarere end en befrielse.


Titelinfo:
  • Indtalt af Jette Mechlenburg
  • Tid: 8 timer, 41 min.
  • Lydbog (download): 108,00 kr.
  • Lydprøve:

Anmeldelser

Ludvigsbakke er af såvel Mogens Brøndsted og Sven Møller Kristensen i Danmarks litteratur som af Vilhelm Andersen i Illustreret dansk Litteraturhistorie blevet betegnet som “Bangs bedste roman”.

“Denne historie er fortalt med Bangs fineste illuderende kunst og med en mageløs diskretion i virkemidlerne. Vi ser og hører alt, får intet forevist eller forklaret … En bedre bog skrev han ikke siden – måske heller ikke før.” – Hakon Stangerup, Dansk Litteratur Historie

Luftspejling 38

Kjell Westö: Luftspejling 38

Luftspejling 38          Findes som lydbog

Af Kjell Westö

I det uformelle diskussionsforum Onsdagsklubben diskuterer advokaten Claes Thune og nogle venner Hitlers ekspansionspolitik, der vækker både vrede og beundring. Vi befinder os i Helsingfors i 1938. Thune er for nylig blevet skilt fra sin kone, der har bedraget ham med en af hans bedste venner og tilmed skrevet en vovet bog med erotiske noveller. Begge dele har fået ham til at gruble over deres samliv og hans formåen som mand. Skilsmissen har også tæret på arbejdsengagementet, men heldigvis har han netop ansat den dygtige kontormedarbejder Matilda Wiik. Fru Wiik føler sig dog ikke særlig dygtig og plages af minder fra borgerkrigen og den interneringslejr, hun som 16-årig sad i. Det er oplevelser, hun lige siden har forsøgt at glemme, men en dag indhentes hun af fortiden, da Onsdagsklubben mødes på advokatkontoret, og hun hører en velkendt stemme.


Titelinfo:
  • Oversat fra svensk af Jesper Klint Kistorp
  • Indtalt af Karsten Pharao
  • Tid: 9 timer, 51 min.
  • Lydbog (download): 150,00 kr.
  • Lydprøve:

Anmeldelser

“Jeg indledte med at kalde Luftspejling 38 for en historisk roman. Det trækker jeg tilbage. Denne roman om året op til anden verdenskrig er en samtidsroman. Om politisk, kulturel, og psykologisk brutalisering i et ellers moderne og oplyst land, som vi, der har hovedet fuld af droner og orangeklædte fanger, der knæler i en anden tids krig, kun kender alt for godt. Årets prisvinder er også en roman om, hvordan det er at tilhøre en forfulgt minoritet, og hvad der kan ske, hvis ingen tør sige fra, når tolerance og frisind knægtes. Det er her Westö taler stærkest ind i vor tid. Som andre rigtig gode romaner udmærker Luftspejling 38 sig ved, at læseren først sent aner, hvad det hele vil løbe sammen i. Først på den allersidste side kommer forløsningen i form af en afsløring, igen turneret helt lavmælt, som sender chokbølger ned gennem hele den fortælling, man lige har læst. De nominerede romaner i årets felt, de danske ikke mindst, var svagere end længe, men i et hvilket som helst felt, ville Kjell Westös roman fortjene stor hæder. Hans roman, der er blændende oversat af Jesper Klint Kistorp, er faktisk perfekt.” – Jes Stein Pedersen, Politiken, ♥♥♥♥♥♥

“Denne bog er intensere end Westös tidligere romaner, med et sugende suspense og en voldsom overraskelse i slutningen. Westö har med Luftspejling 38 skabt en fremragende psykisk-politisk spændingsroman, som samtidig giver et suverænt tidsbillede af stemningen i Helsingfors et år før det store sammenbrud. Vi møder fiktive personer såvel som historiske skikkelser fra det politiske og kulturelle liv i byen, som tror sig glemt af verden, men beklageligvis ligger klemt mellem Hitlers Tyskland og Stalins USSR. Stærkest er portrættet af Matilda Wiik … Beskrivelsen af Matildas forsøg på at navigere mellem Miljapigens krav om hævn og fru Wiiks forsøg på at fremtræde ulastelig med velmanicurerede hænder er mesterlig.” – Arne Hardis, Weekendavisen

“Den store borgerkrig for snart 100 år siden er stadig et ubearbejdet finsk traume. I Kjell Westös roman, der netop har vundet Nordisk Råds Litteraturpris, er borgerkrigen bagtæppet for en æggende historisk roman med thrillerelementer … en gedigen psykologisk thriller. Samtidig har Kjell Westö en særlig evne til at lade storpolitikken gribe ind i sine romanfigurer. Gerne flere af hans værker på dansk, tak!” – Mikael Busch, Jyllands-Posten, *****

Andre titler af Kjell Westö

Ingen resultater fundet

Siden du anmodede om kunne ikke findes. Prøv at præcisere din søgning, eller brug navigationen ovenfor til at lokalisere indlægget.

Lussingen

Carl-Henning Wijkmark: Natten der kommer

Lussingen          Findes som lydbog Findes som e-bog Findes som bog

Af Christos Tsiolkas

Et treårigt barn får en lussing af en voksen til en grillfest i et australsk forstadskvarter, og episoden udvikler sig til et kaos, der truer med at splitte familier og venskaber. Lussingen har været en litterær begivenhed, siden den udkom i 2008, og er blevet kaldt den store australske samtidsroman. Gennem otte hovedpersoner fortæller Christos Tsiolkas historien om et samfund i kulturelt opbrud i en rå tone, der går direkte på Australiens kulturelle tabuer. Med et godt blik for hykleriet, egoismen, intolerancen – og alt det, der trods alt føles godt og smukt – fortæller Tsiolkas en intens fortælling om mand mod kvinde, ung mod gammel, indvandrer mod indfødt, rig mod fattig. En historie om tabte drømme og om nye generationer fyldt af usikre forventninger.


Titelinfo:
  • Oversat fra engelsk af Claus Bech
  • Indtalt af Torsten Adler
  • Tid: 18 timer, 48 min.
  • Lydbog (download): 160,00 kr.
  • E-bog (538 sider): 120,00 kr.
  • Bog (538 sider – paperback): 249,95 kr.
  • Lydprøve:

Anmeldelser

“Har man aldrig læst en australsk bog, må det her blive den første. Den er så velfortalt og underholdende, at den ikke er til at lægge fra sig.” – Lars Hedebo, Politiken, ♥♥♥♥♥

“Manden kan skrive, så hans roman er på en gang sindssygt underholdende og på et højt litterært niveau.” – Pernille Stensgaard, Weekendavisen

”Fantastisk fortælling fra et moderne Australien … Jeg er vild med denne samfundskritiske roman.” – Litteratursiden.dk

”Sommerens must-read-roman.” – Guardian

”På alle måder en fantastisk vital bog.” – Sunday Times

”Den ideelle sommerlæsning: eskapistisk, morsom, klog.” – Daily Telegraph

Lykkeligt nær ved at græde – udvalgte danske digte

Lykkeligt nær ved at græde – udvalgte danske digte

Lykkeligt nær ved at græde       Findes som lydbog Findes som e-bog Findes som bog

– udvalgte danske digte

Udvalgt af Karsten Pharao

Denne samling af danske digte er udvalgt af Karsten Pharao, der er en afholdt oplæser af litteratur, og hvis stemme er kendt fra utallige lydbøger og radioprogrammer.

Inspireret af gentagne ønsker fra læsere og lydbogslyttere om at udgive en lydbog med klassiske, danske digte har Karsten Pharao foretaget dette udvalg af populære, danske digte fra en periode, der strækker sig fra midten af 1800-tallet til midten af 1900-tallet. Der er altså lagt vægt på digte, der egner sig til oplæsning, og som kan tilbyde den umiddelbare forståelse, der er forudsætningen for en ren auditiv tilegnelse. Resultatet er blevet et udvalg af kendte og elskede digte, der trods den subjektive udvælgelse kan kaldes en slags essens af 100 års dansk lyrik, som forhåbentlig kan nydes såvel på tryk som i Karsten Pharaos oplæsning på lydbog.

Samlingen omfatter digte af:
Morten Nielsen – Gustaf Munch-Petersen – Hulda Lütken – Bodil Bech – Nis Petersen – Thøger Larsen – Jeppe Aakjær – Helge Rode – Ludvig Holstein – Viggo Stuckenberg – Sophus Clausen – Holger Drachmann – J.P. Jacobsen – Emil Aarestrup.

Se indholdsfortegnelse (pdf)


Titelinfo:
  • Udvalgt af Karsten Pharao
  • Indlæst af Karsten Pharao
  • Tid: 2 timer, 12 min.
  • Lydbog (download): 90,00 kr.
  • E-bog (154 sider): 60,00 kr.
  • Bog (154 sider): 150,00 kr.
  • Lydprøve:

Lykke-Per

Henrik Pontoppidan: Lykke-Per

Lykke-Per          Findes som lydbog

Af Henrik Pontoppidan

Nobelpristageren Henrik Pontoppidans berømte udviklingsroman om præstesønnen Per Sidenius, der gør oprør mod det traditionsbundne og livsforsagende, religiøse miljø, han vokser op i. Han kapper familiebåndene og drager til København og kaster sig over det naturvidenskabelige studium for at realisere sine store projekter og drømme. Per tror på sig selv og får via sin forlovelse med Jacobe indpas i indflydelsesrige kredse med mulighed for at realisere de store ambitioner. Men så melder fortiden sig, og Per kastes ud i en eksistentiel krise.

Pontoppidans sprog er både smukt og bramfrit, den grumme humor sprudler, og ironien ætser. Den eksistentielle søgen efter mening er stadig lige aktuel. Hans psykologiske personskildringer er nuancerede og fascinerende. Samtidig får vi et fremragende tidsbillede af Danmark i slutningen af 1800-tallet.


Titelinfo:
  • Indtalt af Dan Schlosser
  • Tid: 26 timer, 4 min.
  • Lydbog (download): 237,00 kr.
  • Lydprøve:

Anmeldelser

Lykke-Per er medtaget som et af de 12 mest betydningsfulde litterære værker i den danske Kultur-kanon med begrundelsen, at den er en milepæl i den europæiske realistiske romans historie.

“… det, der griber mig, er det, der minder mig om, hvad det vil sige at være menneske, og hvor komplekst det er. At intet er sort eller hvidt, men findes i utallige nuancer … Bogen er så fremragende, at jeg vil tro, at enhver, der bliver grebet af den, vil kunne se noget i den, fordi den er så menneskelig … Pontoppidan har energi, ambivalens og mod nok til i den grad at leve sig ind i hver enkelt person i bogen og stille spørgsmål, som er drevet af hans egen frugtbare nysgerrighed, som han godt ved, han aldrig får besvaret. Og netop den ambivalens og tvivl bærer hele værket.” – Ida Jessen

“Henrik Pontoppidan er Danmarks største romandigter. Intet mindre og intet mere.” – Hakon Stangerup

Andre titler af Henrik Pontoppidan

Ingen resultater fundet

Siden du anmodede om kunne ikke findes. Prøv at præcisere din søgning, eller brug navigationen ovenfor til at lokalisere indlægget.

Læreår

Maksim Gorkij: Læreår

Læreår          Findes som e-bog

Af Maksim Gorkij

Læreår er tredje og sidste del af Gorkijs berømte selvbiografiske erindringstrilogi. Som syttenårig bryder han op fra en udsigtsløs tilværelse som arbejder og begiver sig til Kasan for at studere på universitet. Studierne begrænses dog af mangel på penge, og en stor del af tiden må anvendes på alternative studier af samfundets bærme i form af lastdragere, vagabonder og glædespiger i forbindelse med løse jobs for at skaffe føde. Han tilbringer også en række år med vagabonderen i Central- og Sydrusland og hele Volgaområdet med midlertidige jobs som flådemand, bager, natvægter, frugtsælger og jernbaneassistent. Han får et kammeratskab og et indgående kendskab til havnebyernes, flodfolkets og steppefolkets bærme, som giver uvurderlig næring til hans senere sociale forfatterskab. Begyndelsen til denne forfattervirksomhed afslutter tredje bind af trilogien.


Titelinfo:
  • Oversat fra russisk af Ejnar Thomassen
  • E-bog (348 sider): 97,50 kr.

Anmeldelser

Mine universiteter kalder Gorkij denne del [Læreår] af sine erindringer. Ak, – hans ’universiteter’ bliver tatarbyens afkroge, de skumle kælderværksteder, knejperne, bordellerne, de øde brandtomter og pramslæbernes vilde slæng.” – Ejnar Thomassen, Maksim Gorkij, Et russisk menneske, Indledning til Min barndom

”Ikke blot rummer Gorkijs værk en eventyrlig stor række fængslende og spændende begivenheder, men menneskeskildringen er på sin vis genial, uovergået af nogen som helst skribent … Den, der forsømmer at læse Gorkijs erindringer, berøver sig selv en af de mægtigste oplevelser, litteraturen har at byde.” – Chr. Rimestad

Andre titler af Maksim Gorkij

Ingen resultater fundet

Siden du anmodede om kunne ikke findes. Prøv at præcisere din søgning, eller brug navigationen ovenfor til at lokalisere indlægget.

Magenta

Ola Bauer: Magenta

Magenta          Findes som lydbog

Af Ola Bauer

Magenta er den tredje af i alt fire romaner om Ola Bauers alterego Tom.

I Hestehovedtågen vokser den 11-årige Tom op i efterkrigstidens Oslo med sin mor, kunstmaleren Lister, og hendes to elskere, og i Sortefod vender den 16-årige Tom hjem efter fem år på ‘kostskolen for vanskelige børn’. I Magenta er Tom blevet 20 år. Sammen med Eva fra konditoriet har han været verden rundt til søs. Eva er kahytsjomfru og nyder livet på skibet, men Tom bliver aldrig en rigtig sømand, og efter fire år til søs sammen går de i land og indtager Paris. Da pengene slipper op, og Eva forlader ham, tager Tom arbejde på det bordel på Boulevard de Magenta, hvor de sammen har boet, og hvor hans gamle norsklærer Flågvitet pludselig en dag dukker op.


Titelinfo:
  • Oversat fra norsk af Jannie Jensen
  • Indtalt af Carsten Warming
  • Tid: 9 timer, 25 min.
  • Lydbog (download): 123,00 kr.
  • Lydprøve:

Anmeldelser

Magenta er et overbevisende bidrag til en norsk tradition for udviklingsromaner, en fantastisk parisercollage og et sprogligt mesterværk, der syder og bobler af lugte, lyde og synsindtryk, og som blander de filmiske sekvenser med en perlerække af skarpe portrætskitser. Romanerne om ‘stormeren’ Tom er rene, rå og træfsikre pletskud og placerer Ola Bauer, 1943-1999, helt fremme ikke alene i den nyere norske litteraturs, men også verdenslitteraturens første række.” – Jørgen Johansen, Berlingske, ******

“Kultforfatteren Ola Bauer (1943-1999) rummer ekkoer fra forfatterskaber af landsmændene Aksel Sandemose og Agnar Mykle samt amerikanerne Jack Kerouac og Charles Bukowski. Han skriver om de menneskelige dæmoner, så englene synger. Magenta er en rasende frontberetning fra det lastefulde, benzinosende, horndyttende, klaustrofobiske, flirtende og virile Paris samt en sanselig krønike om en ung mands voldsomme seksualitet.” – Lars Ole Knippel, Jyllands-Posten, ******

Andre titler af Ola Bauer

Ingen resultater fundet

Siden du anmodede om kunne ikke findes. Prøv at præcisere din søgning, eller brug navigationen ovenfor til at lokalisere indlægget.

Mands Himmerig

Henrik Pontoppidan: Mands Himmerig

Mands Himmerig          Findes som lydbog

Af Henrik Pontoppidan

Mands Himmerig (1927) er Pontoppidans sidste roman. Romanen giver et tidsbillede af årene op til og under starten af Første Verdenskrig. Den skildrer den kompromisløse og idealistiske redaktør Niels Thorsen, der gennem sine hudflettende artikler forsøger at bekæmpe den udbredte egoisme og materialisme, der hersker såvel i pressen som i det politiske liv. Forgæves opfordrer han til at bryde den magelige danske neutralitet og gå ind i krigen i kamp for idealerne frihed og lighed. Man fornemmer Pontoppidans sympati for den idealistiske og viljestærke Thorsen, men han skildrer også konsekvensen, når arbejde og idealer sættes over alt andet. I en indfølende skildring af forholdet mellem Thorsen og hans unge hustru viser han, hvorledes Thorsen sætter ægteskabet og kærligheden over styr, og hans ubøjelighed får fatale følger for både hans hustru og ham selv, og noget Mands Himmerig kommer der i dette tilfælde ikke ud af Mands Vilje.


Titelinfo:
  • Indtalt af Dan Schlosser
  • Tid: 5 timer, 29 min.
  • Lydbog (download): 105,00 kr.
  • Lydprøve:

Anmeldelser

“Henrik Pontoppidan rammer ud efter andre Forhold end Pressens, men hans Pisk har samme Retning, hvad enten det gælder litterære, politiske, selskabelige eller personlige Egenskaber – hans Snert svirrer svidende, æggende, hånende omkring alt, der er vegt, modløst, overfladisk, flæbende, beregnende, umandigt. Det er en ypperlig skrevet, højst underholdende og interessant Bog …” – Axel Broe, København, 1927

Andre titler af Henrik Pontoppidan

Ingen resultater fundet

Siden du anmodede om kunne ikke findes. Prøv at præcisere din søgning, eller brug navigationen ovenfor til at lokalisere indlægget.

Mansfield Park

Jane Austen: Mansfield Park

Mansfield Park          Findes som lydbog Findes som e-bog Findes som bog

Af Jane Austen

Fanny Price er vokset op hos sin rige onkel og tante på det storslåede, idylliske gods Mansfield Park sammen med sine to kusiner og to fætre. Hun mindes gang på gang om sin underordnede rang i familien, og hendes eneste allierede er fætteren Edmund, der altid tager hende i forsvar over for de mange urimeligheder, hun udsættes for af den øvrige familie. Mens Fannys onkel er på forretningsrejse i Antigua, ankommer de to charmerende søskende Mary og Henry Crawford til egnen, og der opstår hurtigt en forbindelse mellem dem og de unge mennesker på Mansfield Park. Dette nye bekendtskab vender op og ned på livet på godset, der kommer til at danne kulisse for et dristigt teaterstykke, ublu flirten, forelskelse, jalousi og splid. Edmund drages af den livlige Mary, og Fanny må håndtere følelser, hun aldrig har oplevet før.


Titelinfo:
  • Oversat fra engelsk af Lærke Pade
  • Indtalt af Annette Grunnet
  • Tid: 16 timer, 22 min.
  • Lydbog (download): 150,00 kr.
  • E-bog (456 sider): 90,00 kr.
  • Bog (456 sider – softcover med flapper): 249,95 kr.
  • Lydprøve:

Bogens baggrund

Mansfield Park var Jane Austens tredje roman. Den blev udgivet i 1814 af Thomas Egerton, der også havde udgivet Fornuft og følelse (1811) og Stolthed og fordom (1813). Selvom Mansfield Park ikke er lige så entydigt elsket som hendes to første udgivelser, blev den Austens største salgssucces i hendes levetid.

Jane Austen påbegyndte Mansfield Park i 1811, et år der var fyldt med offentlige skandaler: Prinsen af Wales fejrede sin udnævnelse til prinsregent med en ekstravagant fest til 120.000 pund for øjnene af en nation, der knap kunne brødføde sine fattige, og undlod desuden at invitere sin egen kone. Hertugen af Clarence sendte sin elskerinde, der var mor til hans ti børn, bort og blamerede sig efterfølgende ved at jagte den ene velstående unge kvinde efter den anden. Prinsregentens datter, Prinsesse Charlotte, bragte ligeledes skam over den royale familie med sin ublu flirten med en række upassende mænd.

Den royale familie lod med andre ord hånt om retfærdighed, religiøse principper og ægteskabets ukrænkelighed – centrale temaer i Mansfield Park, der bl.a. kan læses som et billede på og en kritik af den moralske forfatning, England på daværende tidspunkt befandt sig i.

Mansfield Park bliver under alle omstændigheder regnet for den mest kontroversielle af Austens romaner, og det er den, der har vakt størst uenighed blandt både kritikere og læsere. Selvom den blev rost for sine moralske principper af mange samtidige kritikere, var der flere af Austens nære venner og familiemedlemmer, der ikke brød sig om den dydige heltinde. Austens egen mor betegnede Fanny som “uspiselig”, og mange foretrak den livlige Mary Crawford.

Måske netop på grund af disse stridspunkter har Mansfield Park holdt sig frisk, og man kan stadig føre sagen for eller imod Mary Crawford, præcis som man kan med Fanny. Romanen er et så levende og fleksibelt værk, at den også i dag er åben for forskellige og modsætningsfyldte fortolkninger.

Anmeldelser

“Jane Austens Mansfield Park er ganske fantastisk i al sin tilbageholdenhed, sin kontrol og de få, små steder, hvor tilbøjelighederne titter frem … Lærke Pade har oversat fremragende til tidens danske sprog (1800).” – Bo Hakon Jørgensen, Kristeligt Dagblad, *****

“Det er et sympatisk og meget prisværdigt projekt, som forlægger Aksel Bech Christensen og hans Horsens-baserede Bechs Forlag – Viatone igennem en årrække har arbejdet på og nu afslutter med nyoversættelse af Jane Austens Mansfield Park, forestået af Lærke Pade med stor sproglig indføling og finesse … Mansfield Park er Jane Austens tredje roman – og måske den bedste … Romanen er den mest kontroversielle af Jane Austens romaner og kan stadig ægge til debat, uenighed og nyfortolkning … Mansfield Park er stadig værd at stifte bekendtskab med, og Bechs Forlag skal have stor tak for med denne kompetente nyoversættelse ikke bare at have gjort det muligt, men dertil en stor fornøjelse.” – Claus Schatz-Jakobsen, STANDART

“Hvis man er til den engelske romanforfatter Jane Austen – og hvem er ikke det? – må man ikke snyde sig for Mansfield Park, der var forfatterens tredje roman, og som efterfulgte hendes to highlights Fornuft og følelse og Stolthed og fordom … Underholdende er den som bare pokker.” – K.E. Watz, Lolland-Falsters Folketidende

“En velfungerende og intelligent nyoversættelse af Austens velkendte klassiker, der byder på meget mere end en romantisk askepothistorie.” – Jytte Kjær Skou, Litteratursiden

“… en yderst fængslende og underholdende roman, der er mere kompleks og mere ambitiøs end nogen af de tre foregående. Dens fremragende hovedpassager – besøget på Sotherton, hele teaterepisoden og kapitlerne, der foregår i Portsmouth – viser en beherskelse af interaktionerne mellem et stort persongalleri og en kompleks række af begivenheder, som kun få forfattere har kunnet matche.” – Claire Tomalin, Jane Austen: A Life

“Det er uden tvivl hendes mest sexede … Lidenskab, erotik, fare og forbudt kærlighed lurer under overfladen i Mansfield Park.” – Paula Byrne, The Telegraph

“Fuld af dissonante energier – søskendestrid, grådighed, ambition, forbudt seksuel lidenskab og forfængelighed.” – Margaret Drabble

Andre titler af Jane Austen

Ingen resultater fundet

Siden du anmodede om kunne ikke findes. Prøv at præcisere din søgning, eller brug navigationen ovenfor til at lokalisere indlægget.

Marchen

E.L. Doctorow: Marchen

Marchen          Findes som lydbog Findes som e-bog Findes som bog

Af E.L. Doctorow

I 1864, efter at have nedbrændt Atlanta, førte unionsgeneral William Tecumseh Sherman sine tres tusind mand øst gennem Georgia ud til havet og derefter op til South og North Carolina. På den lange march bekæmpede hæren sydstatstropperne og levede af det, de kunne skaffe sig på vejen. De plyndrede plantager, stjal kvæg og afgrøder og ødelagde byer, mens en større og større mængde af frigjorte slaver samt hvide flygtninge sluttede sig til dem. I Marchen tages læseren med ind i mylderet af de mange forskellige mennesker, der marcherede. Karakterlisten er lang og inkluderer både sorte og hvide, mænd, kvinder og børn, unionstilhængere og rebeller, generaler og menige, frigjorte slaver og slaveejere. Centralt i fortællingen står general Sherman, den smukke frigivne slavepige Pearl, militærlægen oberst Sartorius, Emily Thompson – den fordrevne datter af en sydstatsdommer samt de to dømte soldater Arly og Will. I E.L. Doctorows kraftfulde og medfølende beskrivelse bliver den lange march en slags flydende verden med en nomadisk bevidsthed.

Marchen har vundet Pen/Faulkner-prisen og The National Book Critics Circle-prisen og var desuden finalist til Pulitzerprisen.


Titelinfo:
  • Oversat fra engelsk af Claus Bech
  • Indtalt af Bent Otto Hansen
  • Tid: 13 timer, 15 min.
  • Lydbog (download): 120,00 kr.
  • E-bog (350 sider): 195,00 kr.
  • Bog (350 sider – softcover med flapper): 298,00 kr.
  • Lydprøve:

Bogens baggrund

Marchen foregår kort før afslutningen på Den Amerikanske Borgerkrig og tager udgangspunkt i historiske hændelser og personer. En af de centrale personer i såvel romanen som i Den Amerikanske Borgerkrig er generalmajor William Tecumseh Sherman, der især er kendt for ‘Shermans march mod havet’ – en kampagne, der startede, da hans tropper forlod den erobrede by Atlanta d. 15. november og sluttede med erobringen af havnen i Savannah d. 22. december. Efter således at have skåret Sydstaterne midtover fortsatte Sherman sin succesfulde march op gennem South og North Carolina og var på den måde stærkt involveret i Sydstaternes endelige nederlag i april 1865.

Sherman og generalløjtnant Ulysses S. Grant var af den opfattelse, at borgerkrigen først ville slutte, når Konføderationens strategiske, økonomiske og psykologiske vilje til at føre krig var knækket. Derfor anvendte Sherman principperne i ‘den brændte jords taktik’; når soldaterne havde forsynet sig med mad og drikkevarer, som de konfiskerede fra de lokale, havde de ordrer til at afbrænde byer og marker, dræbe kvæget og ødelægge den civile infrastruktur ved bl.a. at bøje og knække jernbaneskinner. De efterlod sig således et langt spor af død og ødelæggelse, og de marcherendes antal voksede støt, efterhånden som både frigjorte slaver og fordrevne flygtninge sluttede sig til dem. I Marchen giver Doctorow os et realistisk og medfølende indblik i de marcherendes liv og krigens grusomme konsekvenser.

Anmeldelser

“Det er svært ikke at blive lidt imponeret af den nu 85-årige amerikanske forfatter Edgar Lawrence Doctorow. Han debuterede som romanforfatter i 1960 med Welcome to Hard Times, og siden er forfatterskabet bare fortsat solidt og ukueligt gennem årtier, priser og ærefulde nomineringer … Hans seneste roman på dansk, Homer og Langley (2011), der i øvrigt var finalist til Man Booker-prisen, var en af de bedste udenlandske bøger, jeg læste det år – og nu giver Bechs Forlag os så Doctorows store roman om Den Amerikanske Borgerkrig, Marchen (2005), som vandt både PEN/Faulkner-prisen og The National Book Critics Circle-prisen. Jeg kan kun sige, at det er fuldt fortjent.” – Nanna Goul, Weekendavisen

“Med Marchen har E.L. Doctorow skrevet et af de stærkeste litterære portrætter af USA i krig, vi har fået i det nye årtusind … Som i flere af sine andre store værker – Daniels bog (1971), Ragtime (1975) og Homer og Langley (2009) for nu at nøjes med tre af mine favoritter – er forfatterens pointe også denne gang, at vi skal være varsomme med, hvad og hvordan vi mytologiserer. Skal vores moralske fundament ikke skride, er det vigtigt at høre om fortiden fra flere stemmer end dem, sejrherrerne og de traditionelle historiebøger tilbyder. Og dem får vi masser af i Marchen, der myldrer med både virkelige og fiktive personer … en overdådig roman, der bringer os gennem magiske, medrivende og mytiske øjeblikke af forbavselse, frustration, desperation og rædsel, tragedier, skuffelser og sejre. I Doctorows visionære optik indeholdt Shermans march det hele – det gør Marchen også.” – Tonny Vorm, Information

“Det er ikke så meget krigens gru og meningsløshed som dens kaos og tilfældighed, Doctorow beskriver. Der er liv i figurerne, og den ‘historiske’ reportage er udmalet med stor overbevisning …” – Kim Skotte, Politiken, ♥♥♥♥

“I Doctorows nye roman på dansk, den Pulitzerpris-nominerede Marchen, forlader forfatteren sit foretrukne århundrede og træder præcis 150 år tilbage i tiden til de afgørende slag i Den Amerikanske Borgerkrig (1861-1865). Hovedskikkelsen i romanen er unionsgeneral William Tecumseh Sherman, men på klassisk Doctorow-vis optræder en mængde både reelt eksisterende og frit opfundne personer i handlingen og den march, der giver romanen navn.” – Michael Bach Henriksen, Kristeligt Dagblad

Marchen er en episk beretning om krigens gru og meningsløshed og om de tilfældigheder, der får så stor indflydelse på de enkelte menneskeskæbner. Nærmest som en reportage opruller Doctorow sin fortælling og tegner samtidigt hvert portræt med stor medfølelse og indlevelse. Intet mindre end en fremragende roman.” – Jette S.F. Holst, Litteratursiden

Andre titler af E.L. Doctorow

Ingen resultater fundet

Siden du anmodede om kunne ikke findes. Prøv at præcisere din søgning, eller brug navigationen ovenfor til at lokalisere indlægget.

Med det hele …

Charles Bukowski: Med det hele ...

Med det hele …          Findes som lydbog Findes som e-bog Findes som bog

Af Charles Bukowski
”Ord var ikke kedelige, ord var noget, der kunne få hjernen til at nynne. Hvis man læste dem og lod sig indfange af magien, kunne man leve uden smerte, med håb, lige meget hvad der skete en.”

Med det hele … (1982) er en hudløs ærlig skildring af det fattige hvide underklassemiljø under den økonomiske depression i 1930’ernes Los Angeles. Den unge Henry Chinaski kæmper med tilværelsen i et barndomshjem præget af en passiv mor og en voldelig far, der lader sine frustrationer gå ud over sønnen i form af systematiske prygl. Tæsk er der også at finde i skolen, hvor børnene lader deres hårde opvækst gå ud over hinanden gennem slagsmål og mobning. Det er først, da Henry stifter bekendtskab med alkoholen, men især litteraturen, at han finder et fristed i en verden, der fremstår absurd og uretfærdig. Vi følger Henry fra hans første erindringer om sin barndom til Amerikas indtræden i 2. Verdenskrig.


Titelinfo:
  • Oversat fra amerikansk af Klaus Lynggaard
  • Indtalt af Thomas Gulstad
  • Tid: 10 timer, 38 min.
  • Lydbog (download): 120,00 kr.
  • E-bog (286 sider): 120,00 kr.
  • Bog (286 sider – softcover med flapper): 199,95 kr.
  • Lydprøve:

Bogens baggrund

Ham on Rye, eller Med det hele … som romanen kom til at hedde i sin danske oversættelse, udkom første gang i 1982 (da. 1989) og regnes for Bukowskis hovedværk. Romanen er en dannelsesroman, der skildrer jeg-fortælleren Henry Chinaskis hårde og kærlighedsløse opvækst i det fattige hvide underklassemiljø i den amerikanske storby Los Angeles i 1930’erne.

Henry Chinaski er Bukowskis litterære alter ego, og han er en gennemgående karakter i Bukowskis fem semibiografiske værker: Ekstrabudene (1971), Alt forefaldende arbejde (1975), Kvinder (1978), Med det hele … (1982) og Hollywood (1989). Med det hele … er på en og samme tid morsom, trist og foruroligende. Beskrivelserne af Henry Chinaskis ofte brutale virkelighed er rå og nøgne, men samtidig meget livlige og udtryksfulde, og Bukowski formidler sin historie med en befriende sort humor – en fandenivoldskhed – der er typisk for hans forfatterskab. Det samme er manglen på sproglig pynt og dyrkelsen af den ufiltrerede enkelthed, hvilket understreger den stemme, folkets stemme, som han igen og igen tager udgangspunkt i.

Med det hele … er en protest mod alle former for autoriteter, der bruger deres magt til at tyrannisere deres medmennesker. Romanen beskriver en kompromisløs tilgang til livet, hvor jeg-fortælleren beslutter sig til kun at stå til ansvar over for sig selv og kunsten i form af skriveriet.

Anmeldelser

Med det hele … er en buldrende potent blanding af løgn og latin, selvoplevet, hård smerte og heftige skrøner … en næsten Frank Hvam-agtig Klovn-humor gennemløber den voldsomme, hårde beretning om en barndom og ungdom i voldens og nederlagets tegn. Med det hele … er en vinderroman om at tabe og kæmpe videre.” – Mikkel Bruun Zangenberg, Weekendavisen

”En ting er, at bogen er så velskrevet og morsom, at man suser igennem den. En anden er, at bogen giver nogle pokkers gode svar på gåden Bukowski.” – Kim Skotte, Det Fri Aktuelt

”Bukowski driver de bløde følelser frem i læseren i stedet for at smøre dem ud over bogsiderne.” – Thomas Bredsdorff, Politiken

Med det hele … Ikke bare en slapper med brød – uden farve. Men en rigtig kradser.” – Erik Thygesen, Information

“Uanset om det er udstillingen af et miljø i ‘Hollywood’ eller den eminente debutroman ‘Ekstrabudene’, skriver Bukowski fra bunden af flasken og taler sig selv op herfra. ‘Med det hele ‘ er og bliver hans mest følsomme roman. Ligesom i flertallet af hans andre værker møder vi alteregoet Henry Chinaski, men denne gang er der mere på spil. ‘Med det hele’ er en ubehagelig optegnelse af den amerikanske underklasse i 1930’ernes Los Angeles (…) Eminent og ukompliceret.” – Casper Hindse, EUROMAN

”Reflekterende, humanistisk, enormt udtryksfuld og fængslende.” – The Times

”En bidende beretning om en barndom, ungdom, et liv præget af grimhed, smerte, flugt, alkohol, ensomhed. Ofte sjov – ofte foruroligende – Med det hele … er en kraftfuld bog.” – Roddy Doyle

Andre titler af Charles Bukowski

Ingen resultater fundet

Siden du anmodede om kunne ikke findes. Prøv at præcisere din søgning, eller brug navigationen ovenfor til at lokalisere indlægget.

Markens grøde

Knut Hamsun: Markens grøde

Markens grøde           Findes som lydbog Findes som e-bog Findes som bog

Af Knut Hamsun

En bonde vandrer i sidste halvdel af 1800-tallet rundt i den norske ødemark på jagt efter et egnet sted at slå sig ned og opdyrke jorden. Isak hedder manden, og han finder til slut et egnet sted. De næste år går med uophørligt hårdt arbejde med skovfældning, opdyrkning af de ryddede lodder og opførsel af en primitiv hytte. Et par år efter flytter en kvinde Inger ind hos Isak. Hendes ansigt er vansiret af et hareskår, men hun er stærk, arbejdsom og frugtbar og familien vokser.

Markens grøde (1917) er en bonderoman, der foregår i et lille isoleret samfund i tæt pagt med naturen langt fra byens civilisation. I en episk fortælling følger vi udviklingen over to generationer, hvor Isak sammen med Inger og sønnerne langsomt og arbejdsomt udvikler sig til storbonde.

Handlingen er medrivende, idet opdyrkningen og familien undervejs rammes af flere truende kriser. Historien er fortalt enkelt og sindigt i overensstemmelse med personernes liv og karakter. Arbejdet og det simple liv i tæt forbindelse med og i respekt for naturen hyldes. Samtidig skildres også med en vis fascination den tekniske udvikling, som familien fremsynet tilslutter sig over de to generationer.


Titelinfo:
  • Oversat fra norsk af Karen Fastrup
  • Bog (softcover med flapper)
  • E-bog
  • Lydbog (download)
  • Udkommer august 2024

Bogens baggund

Markens grøde er en storslået, norsk slægtsroman, og det var især med henvisning til denne roman, at Hamsun i 1920 blev tildelt nobelprisen i litteratur. Romanen blev omgående en international bestseller og fik fremragende omtale af mange af tidens største forfattere, som det fremgår af nedenstående citater.

 Anmeldelser

“Vidunderlig, helt fantastisk bog!” – Thomas Mann

“Jeg vil anbefale dig at læse Markens grøde af Knut Hamsun. En særdeles god bog som jeg lige har læst.” – Ernest Hemingway, i brev fra Schweiz til F. Scott Fitzgerald i Paris

“Man skal ikke undervurdere Eleseus, han kunne meget vel udvikle sig til at blive hovedpersonen i hele historien, i Hamsuns yngre dage, tror jeg netop, det ville ske.” – Franz Kafka, i sin dagbog, da han var i færd med at læse Markens grøde

“Denne bog imponerer mig, som en af de allerbedste romaner jeg nogensinde har læst. Den er helt igennem smuk; mættet med visdom og humor og ømhed.” – H.G. Wells

“‘Markens grøde var en verdenssensation … næsten lige fra udgivelsesdagen gik der rygter om, at Hamsun ville modtage nobelprisen … Singer medgav, at han var ‘hypnotiseret’ af ham; Hesse kaldte ham sin favoritforfatter; Hemingway anbefalede hans romaner til F. Scott Fitzgerald; Gide sammenlignede ham med Dostojevskij, men vurderede, at Hamsun var ‘måske endnu mere raffineret.’ Listen med dem, der elskede hans listige, anarkistiske stemme er lang.” – The New Yorker

“Han ligger og våger over alt, sørger for alt, så ømt bekymret for det mindste i sproget, han følger hver lille bisætning med utrættelig kærlighed, leger og pusler med den, løfter den op som en myre på en træpind, ler og godter sig, sætter den ned og lader den løbe videre! Hans øjne standser ved en kvist dernede, ‘der ligger nu denne kvist!’ siger han og stryger den over barken.” – Nordahl Grieg

Mellem fremmede

Maksim Gorkij: Mellem fremmede

Mellem fremmede          Findes som e-bog

Af Maksim Gorkij

Mellem fremmede er anden del af Gorkijs berømte selvbiografiske erindringstrilogi. Som ni-årig må Gorkij selv skaffe sig føden og sendes ud at tjene. Han får i første omgang plads som lærling i en skotøjsbutik, siden hos moderens familie som tjenestedreng. Begge steder udnytter man ham groft og hundser med ham. Omgangstonen er rå. Dog finder han i et rigt nabohus et refugium hos den smukke hustru til en oberst, der forsyner ham med bøger, som han sniger sig til at læse om natten ved et blaffende stearinlys. Siden får han tjeneste på en Volga-floddamper som kokkemedhjælper og opvasker. Også her befinder han sig blandt samfundets randeksistenser og må arbejde hårdt for udkommet. Som han bliver ældre, bliver jobbene bedre. Han får job som lærling på et ikonmalerværksted og som opsynsmand på byggeværksteder. Overalt gør Gorkij iagttagelser af menneskene og omgivelserne, der senere giver næring til hans fortællinger.


Titelinfo:
  • Oversat fra russisk af Ejnar Thomassen
  • E-bog (378 sider): 97,50 kr.

Anmeldelser

”Ingen anden skikkelse i den russiske historie er ’folk’ i en så eminent forstand som Gorkij. ’Barfoden’, der steg op, ene og ukendt, fra dybet i det russiske liv. Ingen har trodset dette russiske liv som han, og ingen anden røst har så klart og gribende som Gorkijs formuleret folkets ene fornødne: Lys over landet.” – Ejnar Thomassen, Maksim Gorkij, Et russisk menneske, Indledning til Min barndom

”Ikke blot rummer Gorkijs værk en eventyrlig stor række fængslende og spændende begivenheder, men menneskeskildringen er på sin vis genial, uovergået af nogen som helst skribent … Den, der forsømmer at læse Gorkijs erindringer, berøver sig selv en af de mægtigste oplevelser, litteraturen har at byde.” – Chr. Rimestad

Andre titler af Maksim Gorkij

Ingen resultater fundet

Siden du anmodede om kunne ikke findes. Prøv at præcisere din søgning, eller brug navigationen ovenfor til at lokalisere indlægget.

Menneskets hjerte

Jón Kalman Stefánsson: Menneskets hjerte

Menneskets hjerte          Findes som lydbog

Af Jón Kalman Stefánsson

Menneskets hjerte er det tredje bind i den trilogi, der også omfatter Himmerige og helvede (1) og Englenes sorg (2).

I Himmerige og helvede mistede drengen sin bedste ven til havet og uvejret. I Englenes sorg mødte han og postbudet døden i snestormen på fjeldet. I Menneskets hjerte, som er det tredje og sidste bind i Stefánssons trilogi, bor han i landsbyen hos Geirtrud, en egensindig kvinde, som må slås for sin selvstændighed mod købmændene, der er byens magtfulde mænd. I landsbyen handler alt stadig om fiskeri, men også her melder de nye tider sig med dampskibet, telefonen og nye ideer. Menneskets hjerte er en bog om kærlighed og frihed. Hvad vil det sige at elske og blive forelsket, spørger drengen. Og hvem skal man egentlig vælge?


Titelinfo:
  • Oversat fra islandsk af Kim Lembek
  • Indtalt af Bent Otto Hansen
  • Tid: 12 timer, 18 min.
  • Lydbog (download): 135,00 kr.
  • Lydprøve:

Anmeldelser

“Jón Kalman Stefánsson er en mageløs og fuldstændig tidløs fortæller – og hver gang jeg læser ham, bliver jeg mindet om, hvad det hele handler om, både når man selv skriver, og når man bare – dette store, vanskelige bare – lever.” – Carsten Jensen

“En smuk islandsk saga … blid som Guds åndedrag … Den islandske forfatters store styrke er, at han ikke er bange for det patetiske og det sublime.” – Le Monde

“Et mesterværk … et tordenbrag.” – La Quinzaine Littéraire

Andre titler af Jón Kalman Stefánsson

Ingen resultater fundet

Siden du anmodede om kunne ikke findes. Prøv at præcisere din søgning, eller brug navigationen ovenfor til at lokalisere indlægget.

Min barndom

Maksim Gorkij: Min barndom

Min barndom          Findes som e-bog

Af Maksim Gorkij

Min barndom er første del af Gorkijs berømte selvbiografiske erindringstrilogi. Den indledes med hans første erindringer fra faderens død og begravelse, hvor han og moderen efterfølgende bosætter sig hos moderens forældre: den elskelige Bábusjka og den strenge, brutale bedstefar. Gorkijs portræt Bábusjka gør dybt indtryk. Hun er evigt mild og positiv, fyldt med alskens gamle sagn og eventyr og præger Gorkij for livet og inspirerer ham til hans senere fortællelyst. Men bortset fra Bábusjka er miljøet råt. Han prygles af sin hidsige bedstefar, familiemedlemmerne skændes og strides indbyrdes, og familien forarmes hen ad vejen i en social deroute. Der gives et sjældent indlevet og autentisk billede af den russiske underklasse og deres dagligdag.


Titelinfo:
  • Oversat fra russisk af Ejnar Thomassen
  • E-bog (269 sider): 97,50 kr.

Anmeldelser

”Mange sider i disse erindringer om et menneskeliv på vej op gennem det russiske folkedyb kaster strejflys ind i et sådant mørke, i en sådan forkommenhed, vildskab og bestialitet, at de går læseren på nerverne.” – Ejnar Thomassen, Maksim Gorkij, Et russisk menneske, Indledning til Min barndom

”Ikke blot rummer Gorkijs værk en eventyrlig stor række fængslende og spændende begivenheder, men menneskeskildringen er på sin vis genial, uovergået af nogen som helst skribent … Den, der forsømmer at læse Gorkijs erindringer, berøver sig selv en af de mægtigste oplevelser, litteraturen har at byde.” – Chr. Rimestad

Andre titler af Maksim Gorkij

Ingen resultater fundet

Siden du anmodede om kunne ikke findes. Prøv at præcisere din søgning, eller brug navigationen ovenfor til at lokalisere indlægget.

Min far kan lide fugle

Maja Lucas: Min far kan lide fugle

Min far kan lide fugle          Findes som lydbog

Af Maja Lucas

Min far kan lide fugle er en lyrisk, fragmenteret og koncentreret fortælling om en skilsmisse og om et barns vanskelige forhold til sine forældre. Gennem 72 små prosastykker fortælles der om en families opløsning, og bogen fremstiller den ensomhed og det savn, der følger i kølvandet på komplicerede og brudte familierelationer. Situationen ses fra en skiftevis voksen og barnlig synsvinkel, og der fortælles med en stemme, som er både distanceret og følsom. Bogen blev nomineret til EU’s litteraturpris.


Titelinfo:
  • Indtalt af Maja Lucas
  • Tid: 29 min.
  • Lydbog (download): 67,50 kr.
  • Lydprøve:

Anmeldelser

“Maja Lucas formår virkelig at samle dette komplekse og oprivende stof på en bemærkelsesværdig måde. Hendes stemme er original, hendes billeder præcise – så slående og ubesværede, at man flyver gennem bogen og bliver ved med at interessere sig for den for hver ny gennemlæsning. Forfatteren mestrer kunsten at skrive let om det tungeste.” – May Schack, Politiken

“Om man skal have lignende erfaringer som Maja Lucas med forældre og skilsmisse for at blive dybt grebet, ved jeg ikke. Denne anmelder havde i hvert fald våde øjne under læsningen, og det sker ikke ofte. Min far kan lide fugle er en stor oplevelse: Læs den!” – Peter Stein Larsen, Kristeligt Dagblad

“… Sådan bliver man som læser aktiveret af Maja Lucas’ fuglebog, der er kompakt som det vaskepulver, lægemoren begynder at bruge lige inden skilsmissen, klar, gennemført og så fuld af drømmelogik og barnlig logik, at det er til at blive helt svimmel og klog af.” – Kamilla Löfström, Information

Min ven Flicka

Mary O'Hara: Min ven Flicka

Min ven Flicka          Findes som bogFindes som e-bogFindes som lydbog

Af Mary O’Hara

I Min ven Flicka følges den 11-årige Ken McLaughlin, der lever på en ranch i Wyoming sammen med sin bryske, energiske og regelrette far, sin milde forstående mor og sin praktiske storebror Howard. Ken er en drømmer og dagdriver, der klarer sig dårligt i skolen og til sin fars store fortrydelse ofte begår kluntede fejl og forsømmelser i arbejdet med hestene på ranchen. Kens største ønske er at få en plag, han kan kalde sin egen, ligesom Howard har. Faderen tror ikke, han magter ansvaret, men overtales til sidst af moderen. Ken kan selv vælge sin plag, og da han en dag er ude at ride og ser det smukkeste, vilde, rødgule hoppeføl, er han ikke i tvivl om, at det er den, han vil have. Faderen misbilliger valget af en så vild hest, oven i købet med en plettet stamtavle, men Ken holder fast ved Flicka, som han har navngivet hoppeføllet.

Det er en historie om det stærke bånd, der kan opstå imellem en dreng og hans hest, om sønnens stræben efter anerkendelse af faderen og om at blive voksen og begynde at tage ansvar for sig selv og sine handlinger. I historien er indflettet pragtfulde skildringer fra ranchen med den omgivende vilde og storslåede natur, bjergene, de vidtstrakte sletter, som hestene færdes på, og sidst men ikke mindst får man et levende indtryk af livet på ranchen, af Ken og hans familie, hvis sorger og glæder man lever med i.

Min ven Flicka er ligesom de øvrige to bøger i serien solgt verden over og er alle blevet filmatiseret ad flere omgange, senest i 2010 og også sendt som TV-serie gentagne gang. Flickatrilogien hører til de klassiske hestebøger, der læses igen og igen af nye generationer af hesteinteresserede.


Titelinfo:

Anmeldelser

”En smuk bog … Den vil bevæge sig ind i det grænseområde, hvor nogle af de mest elskede bøger på det engelske sprog lever evigt, på hylden med Skatteøen og Dumas og Dickens og Mytteriet på Bounty” – New York Herald Tribune

“Det bedste ved historien er nok beskrivelsen af, hvordan de to bliver tættere og tættere. Hvordan Ken sørger for hende, prøver at nærme sig hende, og snakker til hende, indtil hun til sidst ‘vendte ørerne fremefter, lyttede, prøvede vel at forstå ham – og hun var ikke bange’.” – Anne Jensen Sand, Weekendavisen

“Bogen er hjerteskærende, smuk, dyb og perfekt at give sine børn med på vejen – en af de bøger, der skaber eftertanke i unge (og voksne) sind med hensyn til, hvad der reelt har værdi i livet.” – Louise Trankjær, Skriv for livet

Min ven Flicka er rørende og nænsom om en drengs kærlighed til et dyr – og om sammenhold i en familie. Det er ikke nemt at drive ranch, og familien slås med økonomiske problemer. Heste er ikke for sjov, men benhård business, og livet på landet er slet ikke så idyllisk som mange gerne vil tro. Alligevel er Min ven Flicka en smuk roman, smuk for beskrivelserne af landskabet, smuk for den indfølende beskrivelse af Ken og hans genvordigheder.” – Katrine Lester, Bogblogger.dk

Minder fra dødens hus

Fjodor M. Dostojevskij: Minder fra dødens hus

Minder fra dødens hus          Findes som lydbog Findes som e-bog

Af Fjodor M. Dostojevskij

I 1849 blev Dostojevskij dømt til døden for formodet deltagelse i en konspiration mod zaren. Dødsdommen blev ændret til ti års tvangsarbejde i Sibirien, hvor han tilbragte de første fire år med lænker om benene i en straffelejr blandt samfundets værste forbrydere og efterfølgende aftjente seks år som soldat. Fængselsstraffen præger hans forfatterskab, og i Minder fra dødens hus (1860-62) skildrer han livet i tugthuset gennem romanens fortæller, Aleksander Petróvitsj, der er dømt til ti års strafarbejde for mordet på sin hustru. Hans liv i straffelejren bliver særlig hårdt, da han tilhører den lille skare af adelige, der er ugleset af de øvrige fanger fra de lavere klasser, især bondestanden.

Bogen skifter elegant mellem forskellige genrer – fiktion, dokumentarisme, filosofiske overvejelser, biografi. Beskrivelsen af de elendige forhold i lejren, brutaliteten i afstraffelserne, den knusende ensomhed og sammenstuvningen af fangerne, er præget af en klinisk objektivitet – helt anderledes end i Dostojevskijs senere romaner med højspændt drama og intriger. Nogle af fangernes historier genfortælles i deres egen stil og med deres egne ord uden forfatterens indblanding (Dostojevskij noterede flittigt i en lille notesbog under fængslingen).


Titelinfo:
  • Oversat fra russisk af Georg Sarauw
  • Indtalt af Bent Otto Hansen
  • Tid: 16 timer, 21 min.
  • Lydbog (download): 132,00 kr.
  • E-bog (369 sider): 94,50 kr.
  • Lydprøve:

Anmeldelser

Tolstoj betragtede bogen som et af de mest originale værker i russisk litteratur, og Turgenev kaldte badescenen for “simpelthen Dantesk”. Romanen blev iscenesat som opera af den tjekkiske komponist Leos Janácek i 1927.

“Denne forbløffende bog var en sensation i samtiden og blev kilden til Dostojevskijs modne fiktion … 150 år senere har romanen bevaret sin kvalitet som litterært eksperiment, der er i stand til at chokere og bevæge sine læsere.” – Robert Byrd, forfatter til Fyodor Dostoevsky

“Dostojevskijs bemestring af skaz-formen og den lavmælte, lakoniske, apatiske tone i hans fortælling – så modsat den normale nervøse rytme i hans prosa, især i hans monologer – kan næppe beundres nok; det viser, at hvis han havde valgt det, kunne han have været en helt anden type af forfatter.” – Joseph Frank, The Stir of Liberation, 1860-1865

“… kunstnerisk et af hans ypperste værker, et genialt affattet dokument til medleven i hans oplevelser og erfaringer i tugthuset … en sjæleskildring af en aldrig før eller siden oplevet intimitet.” – Ejnar Thomassen

Andre titler af Fjodor M. Dostojevskij

Ingen resultater fundet

Siden du anmodede om kunne ikke findes. Prøv at præcisere din søgning, eller brug navigationen ovenfor til at lokalisere indlægget.

Miss Island

Auður Ava Ólafsdóttir: Miss Island

Miss Island          Findes som lydbog 

Af Auður Ava Ólafsdóttir

Året er 1963. Hekla er en ung kvinde, opkaldt efter den berømte vulkan. Hun vokser op i Dalir, et lille bonde- og fiskersamfund vestpå. En dag bryder hun op, pakker sine få ejendele og en Remington-skrivemaskine og tager af sted mod Reykjavik med en drøm om at blive forfatter. Hun flytter ind hos sin homoseksuelle barndomsven Jon John og får job som serveringspige på Hotel Borg, så hun kan skrive om natten i al hemmelighed. For vi befinder os i en tid, hvor forfattere er mænd, og en smuk kvinde får at vide, at hun hellere skulle stille op i konkurrencen om at blive Miss Island.


Titelinfo:
  • Oversat fra islandsk af Erik Skyum-Nielsen
  • Indlæst af Anne Merete Storm-Olsen
  • Tid: 5 timer, 7 min.
  • Lydbog (download): 150,00 kr.
  • Lydprøve:

Anmeldelser

”Auður Ava Ólafsdóttir har gjort det igen, igen, igen: Skrevet en overdådig roman, som man elsker fra første til sidste sætning.” – Jyllands-Posten ******

”Det er et tidsbillede med kant, humor og ømhed.” – Weekendavisen

”(…) en krans af fortryllende ord, poetisk og følsomt. (…) En magnetisk roman.” – L’Express

Andre titler af Auður Ava Ólafsdóttir

Ingen resultater fundet

Siden du anmodede om kunne ikke findes. Prøv at præcisere din søgning, eller brug navigationen ovenfor til at lokalisere indlægget.

Mit liv med Dostojevskij

A.G. Dostojevskaja: Mit liv med Dostojevskij

Mit liv med Dostojevskij Findes som bog Findes som e-bog Findes som lydbog 

Af Anna Grigórjevna Dostojevskaja

Anna Grigórjevna Dostojevskaja er blevet kaldt Fjodor M. Dostojevskijs hjerte og sjæl. Hun var Dostojevskijs anden hustru og var gift med ham i fjorten år frem til hans død i 1881.

I efteråret 1866 stod Dostojevskij i en katastrofal situation. Forfulgt af kreditorer med trussel om gældsfængsel havde han i desperation indgået en kontrakt om at levere en ny roman på ca. 200 sider med afleveringsfrist 1. november. Som sikkerhed for leveringen havde han stillet rettighederne til alle sine tidligere udgivne romaner.

Den 1. oktober havde han endnu ikke påbegyndt den nye roman, og det forekom fysisk umuligt for ham at udfærdige og nedskrive romanen på 30 dage. Vennerne foreslog ham da at ansætte en stenograf, som han kunne diktere til og som efterfølgende kunne renskrive manuskriptet.

Den 20-årige stenograf, Anna Grigórjevna Snitkina, løste opgaven på 26 dage. Manuskriptet blev afleveret til tiden og rettighederne sikret. En måned senere friede Dostojevskij til stenografen, som blev hans anden hustru og hans redning.

Anna Dostojevskajas erindringer Mit liv med Dostojevskij er et unikt vidnesbyrd om Dostojevskijs liv og arbejde, ægteskabet med Anna, deres kærlighed og uselviske hengivenhed både til hinanden og til en fælles sag: skabelsen af nogle af verdenslitteraturens største værker.


Titelinfo:
  • Oversat fra russisk af Ejnar Thomassen
  • Indlæst af Ellen Dahl Bang
  • Tid: 13 timer
  • Bog (322 sider): 249,95 kr.
  • E-bog: 150,00 kr.
  • Lydbog (download): 175,00 kr.

Bogens baggrund

Anna Dostojevskaja var F.M. Dostojevskijs hustru, stenograf, redaktør, udgiver og litterære agent. Hun havde stor succes med at udgive og distribuere sin mands bøger. Hun påtog sig at løfte familien ud af gæld og indså, at hvis de skulle undgå forlagskontrakter med undergravende betingelser, som den der i første omgang havde bragt dem sammen, da var det nødvendigt selv at udgive værkerne. Hun studerede bogmarkedet omhyggeligt, undersøgte leverandører og lavede distributionsplaner. Sådan blev hun Dostojevskijs primære bogudgiver og en af de første kvinder i verden til at udgive bøger. Anna Dostojevskaja har som forlægger udgivet syv komplette, samlede værker af F.M. Dostojevskij. Hun helligede sig helt hans litterære aktivitet og efter hans død at udgive og popularisere hans arv. Og sidst i livet under den russiske revolution skrev hun denne erindringsbog om deres liv sammen – baseret på løbende stenografiske dagbogsnotater, som hun startede på i 1867 under deres første udenlandsrejse sammen rundt i Europa.

Anna Dostojevskaja skrev sine erindringer i perioden 1911-1916, efter hun af helbredsmæssige grunde i 1911 havde afhændet sit forlag og bosat sig på lan­det. Først i 1925 blev erindringerne færdigredigeret og udgivet af den russiske forfatter og litterat L.P. Grossman, som mødtes med hende kort før hen­des død i 1918. Det er denne udgivelse, som nær­værende danske udgivelse er oversat efter.

Anmeldelser

“Hun faldt for ham, da hun var 20, og kæmpede for ham og hans skriveri til hans død 18 år senere. ‘Mit liv med Dostojevskij’ giver et godt tidsbillede af tsartidens Rusland. Og er så kærligt skrevet, at man ikke kan lade være med at holde af hovedpersonen.” – Thomas Bredsdorff, Politiken ♥♥♥♥

“Jeg ser et billede af en kvinde der får så mange kræfter ved at give, fordi hun får så meget igen. Hun er plantet i verden. Ikke i kraft af sit udseende og sin selvudstråling, men i kraft af kærlighed og godhed … Dostojevskij ledte efter den rette måde at skrive om det gode menneske. Mange år efter satte hans kone sig ned og skrev en bog, der virker så ubesværet, som om hun slet ikke var klar over, at det var et godt menneske, hun skrev om.” – Ida Jessen, Endnu en bog jeg aldrig skrev. Essays

“Elsker man Tolstojs Anna Karenina, Thomas Hardys Fjernt fra verdens vrimmel og andre store kærlighedsfortællinger, så skal man læse med her (…) Dialogerne og hendes oplevelse af mødet med Dostojevskij er fremragende. Det er kunst, kærlighed og dedikation (…) Jeg var komplet opslugt fra start til slut og kan varmt anbefale romanen til alle, der elsker at læse erindringer.” – Julie Rasmine Larsen, litfix ★★★★★

“… af samme grund kan man glæde sig over en udgivelse, der relancerer Dostojevskijs sidste kone, Anna Dostojevskaja (1846-1918), og hendes erindringer, der handler om at elske forfatteren Dostojevskij … Anna græder og griner med Dostojevskijs romaner som den første læser og burde blive en modellæser for os andre.” – Rasmus Vangshardt, Kristeligt Dagblad

“Der er ikke noget, der er så smukt som en ægte kærlighedshistorie. Og det er først og fremmest det, som Anna Dostojevskajas fortælling om sit liv med Dostojevskij handler om. Anna og Fjodor (…) Fortællingen om deres liv er inderlig og stærk, og den giver et utroligt blik ind i, hvordan livet var for parret i samtiden og kulturen.” – Louise Trankjær, Skriv for livet

Mit liv med Dostojevskij anbefales til alle, der interesserer sig for Dostojevskijs værker og hans tid – og for dem, der gerne vil møde en usædvanlig stærk og klog kvinde anno 1866.” – Katrine Lester, Bogblogger.dk

“… Anna Dostojevskaja har skrevet en smuk og indtagende bog … hun fortæller så jævnt og naturligt, med en anskuelighed, som kun den jævne fortæller kan eje, eller den store digter kan nå.” – Vagn Riisager, Kristeligt Dagblad, 1957

“… den [bogen] brillerer ved de enkeltstående skildringers evne til som billeder eller små noveller at anskueliggøre livsformer fra en tid, der snart helt er forsvundet (…) oplevet og genfortalt af et menneske, der ganske afgjort har sit eget talent og ikke blot er den, der har kendt en berømthed.” – Social-Demokraten, 1957

“Man kan uden tøven kalde dette værk ‘spændende som en roman’ for samlivet var en roman, præget af den fælles kamp mod fattigdom og gæld og hendes kamp mod digterens uudrydelige tilbøjelighed til at understøtte alt og alle, hans evigt-faderlige omsorgsdrift.” – Jacob Paludan, Dagens Nyheder, 1957

“Historien om Dostojevskijs ekstraordinære andet ægteskab, hvor han skrev sine største romaner, er en roman i sig selv … Det er en enkel, ligefrem, ærlig og bevægende beretning om et lykkeligt, dristigt ægteskab … Den modige, ligetil, unge tilbeder har skrevet det eneste virkeligt intime portræt, vi har af ham.” – V.S. Pritchett, New York Review of Books

“Den charmerende historie om deres møde og frieri, som er berettet i Erindringerne [Mit liv med Dostojevskij], der blev redigeret og udgivet efter hendes død, er en af de mest lysende episoder i et liv, der ellers var fyldt med mørke og ulykker.” – Joseph Frank, Dostoevsky – A Writer in His Time

“… den må være det vigtigste enkeltstående dokument om de sidste fjorten år af Dostojevskijs liv – de år, hvor han skrev IdiotenDe besatte og Brødrene Karamazov.” –  Philip Toynbee, Observer

“Hun holdt sin mands værker i live, lagde grundlaget for Dostojevskijstudier og efterlod et billede af manden selv, som vi ikke ville have været foruden.” – Anthony Burgess, Guardian

“… kaster et vidunderligt suggestivt lys på de omstændigheder, de følelser og den medrivende atmosfære, der omgav ham [Dostojevskij] i det skabende arbejde. Bedst af alt, muligvis, er det en enkel, glødende fortælling om stor kærlighed.” – Helen Muchnic, Introduction to Dostoevsky: Reminiscences, 1977

Mod naturen

Tomas Espedal: Mod naturen

Mod naturen          Findes som lydbog

Af Tomas Espedal

Mod naturen er en undersøgelse af arbejdet: fabriksarbejdet, skrivearbejdet og kærlighedsarbejdet. Og en bog om den svære kærlighed mellem en ældre mand og en yngre kvinde. Hvad er naturligt? Og hvorfor drages fortælleren mod det umulige: den umulige kærlighed, bøgerne, myterne, tabuerne? Han læser fortællingen om Abélard og Héloïse, og langsomt går det op for ham, at han selv lever mod naturen.


Titelinfo:
  • Oversat fra norsk af Jannie Jensen og Arild Batzer
  • Indtalt af Carsten Warming
  • Tid: 3 timer, 53 min.
  • Lydbog (download): 108,00 kr.
  • Lydprøve:

Anmeldelser

“Espedal viser endnu engang, at han er en af Nordens stærkeste forfatterstemmer. Om ikke dén stærkeste.” – Jeppe Krogsgaard Christensen, Berlingske, *****

“Tomas Espedal er Knausgårds rejsefælle og skyggebokser. Begge skriver hudløst ærligt og bundløst digterisk.” – Kim Skotte, Politiken, ♥♥♥♥♥

“Med sin kirurgiske hånd, sit præcise snit ind i livet og lykken og sit usentimentale blik ned i kældermørket har Tomas Espedal sat sig på toppen af bjerget i norsk litteratur.” – Liselotte Wiemer, Kristeligt Dagblad

Andre titler af Tomas Espedal

Ingen resultater fundet

Siden du anmodede om kunne ikke findes. Prøv at præcisere din søgning, eller brug navigationen ovenfor til at lokalisere indlægget.

Moder Syvstjerne

William Heinesen: Moder Syvstjerne

Moder Syvstjerne          Findes som lydbog

Af William Heinesen

Moder Syvsjerne kan betegnes som en moderne skabelsesmyte, en livsbekræftende jordbunden myte, der stilles op som alternativ til den kristne myte i det nye testamente. Moder Syvstjerne med undertitlen: en fortælling fra tidernes morgen handler om, hvorledes de gode, livsbekræftende kræfter kæmper mod de livsfornægtende lyseslukkere i barnets opvækst og udvikling.


Titelinfo:

Anmeldelser

“… en lyrisk-musikalsk lovprisning af godheden og kvinden, Moder Syvstjerne, til alt det, der har liv og vækst, i evig strid med dumhed, frygt og intolerance.” – Erik Knudsen, Social-demokraten

“Mange har med forelskelse prøvet at forestille sig og fortælle om det første leveårs ‘åbne’ tilstand; her er det lykkedes med lyrisk skønhed således, at det virker overbevisende.” – Vagn Riisager, Kristeligt dagblad

“Som digter er Heinesen aldrig nået højere end i dette symbolske syn af Moder Syvstjerne og hendes enbårne søn, klædt som det er i det skønneste himmelklæde af henførte ord.” – Harald Engberg, Politiken

“Det er stor Kunst, William Heinesen giver. Det er Livet selv, undfanget og født under en stjerne.” – Jon Kehler, Berlingske Aftenavis

Andre titler af William Heinesen

Ingen resultater fundet

Siden du anmodede om kunne ikke findes. Prøv at præcisere din søgning, eller brug navigationen ovenfor til at lokalisere indlægget.

Mogens og andre noveller

J.P. Jacobsen: Mogens og andre noveller

Mogens og andre noveller          Findes som lydbog

Af J.P. Jacobsen

Samlingen omfatter novellerne Mogens, Et Skud i Taagen, To Verdener, Der burde have været Roser, Pesten i Bergamo og Fru Fønss.

Mogens, der var J.P. Jacobsens debutnovelle, betegner en milepæl i dansk litteratur som det første naturalistiske værk. Darwins natursyn sættes op mod romantikkens i en ny impressionistisk stil, hvor mennesket skildres gennem sine sansninger, handlinger og ord i modsætning til tidligere igennem forfatterens beskrivelse. I novellen udvikler Mogens sig gennem sit forhold til tre kvinder fra en drømmende natursværmer til et mere realistisk og virkelighedsnært menneske. Sproget er malerisk og poetisk.


Titelinfo:
  • Indtalt af Dan Schlosser
  • Tid: 3 timer, 2 min.
  • Lydbog (download): 78,00 kr.
  • Lydprøve:

Andre titler af J.P. Jacobsen

Ingen resultater fundet

Siden du anmodede om kunne ikke findes. Prøv at præcisere din søgning, eller brug navigationen ovenfor til at lokalisere indlægget.

Mrs Dalloway

Virginia Woolf: Mrs Dalloway

Mrs Dalloway          Findes som lydbog

Af Virginia Woolf

”Mrs Dalloway sagde, hun selv ville købe blomsterne.” Med denne siden så berømmede sætning indledes romanen, der udspiller sig en enkelt sommerdag i London i juni 1923, hvor Clarissa Dalloway forbereder et aftenselskab. I løbet af dagen indtræffer flere hændelser som afstedkommer en række overvejelser og associationer til tidligere begivenheder. Hendes mand er til hendes fortrydelse inviteret til frokost uden hende hos Lady Bruton, hvis animerede frokoster berømmes i de højere kredse. Hendes tidligere ungdomskæreste Peter Welsh, der netop er hjemvendt fra Indien, kommer på besøg og vækker minder fra en fjern fortid samt spekulationer om det korrekte i det valg, hun foretog dengang mellem ham og sin nuværende mand. Hun erindrer også sin virile ungdomsveninde Sally Seton, hvor venskabet nærmede sig en form for forelskelse. Har hun valgt det rigtige liv, eller er hun visnet i en triviel borgerlig tilværelse? Hvad romanen ikke har i ydre drama, har den i indre rigdom.

Mrs Dalloway er et hovedværk i det 20. århundredes litteratur. Den blev filmatiseret i 1996 med Vanessa Redgrave i titelrollen, og i 2002 blev den relaterede roman The Hours af Michael Cunningham om tre kvinder fra forskellige generationer, der er påvirket af Mrs Dalloway, filmatiseret med Nicole Kidman som Virginia Woolf.


Titelinfo:
  • Oversat fra engelsk af Jørgen Christian Hansen
  • Indtalt af Ellen Dahl Bang
  • Tid: 5 timer, 56 min.
  • Lydbog (download): 120,00 kr.
  • Lydprøve:

Anmeldelser

Mrs Dalloway … indeholder nogle af de smukkeste, mest komplekse, skarpe og særegne sætninger, der nogensinde er skrevet på engelsk … Det er et af de mest bevægende, revolutionerende kunstværker fra det 20. århundrede.” – Michael Cunningham, forfatter til Timerne

Andre titler af Virginia Woolf

Ingen resultater fundet

Siden du anmodede om kunne ikke findes. Prøv at præcisere din søgning, eller brug navigationen ovenfor til at lokalisere indlægget.

Munterhedens hus

Edith Wharton: Munterhedens hus

Munterhedens hus          Findes som e-bog Findes som bog

Af Edith Wharton

Munterhedens hus handler, som så mange af periodens store romaner, om penge og social status. Handlingen udspiller sig i de øverste samfundslag i New York, hvor den unge smukke Lily Bart dygtigt navigerer rundt i selskabslivet i håbet om at finde sig en rig ægtemand, der kan være den økonomiske redning for hendes luksuriøse levevis. Men mens Lily Bart, efter flere fatale fejltrin, må se sin agtelse dale i takt med, at sladderen om hende tager til, er der andre, der stiger i samfundet. Den unge forretningsmand Rosedale gennemskuer hurtigt det overfladiske iscenesatte miljø og foreslår Lily Bart en handel, hun er nødt til at tage op til overvejelse. For er man ikke en del af sæsonens fastlagte mønster, svæver man sfæreløs rundt i et tomrum af selskabelig ikke-eksistens.


Titelinfo:
  • Oversat fra amerikansk af Hanne Tang Christensen
  • E-bog (372 sider): 124,50 kr.
  • Bog (372 sider – paperback): 199,95 kr.

Anmeldelser

”Edith Whartons gennembrudsroman om en ombejlet overklassekvindes kranke skæbne er vanvittigt velskrevet og elementært spændende … Jeg kan kun erklære mig enig med den britiske forfatter Lionel Shriver i, at Edith Whartons romaner er obligatorisk læsning for feminister – og for alle andre vil jeg tilføje.” – Leonora Christina Skov, Weekendavisen

”Overdådig roman fra 1905 om en smuk og materialistisk singlekvinde er stadig pragtfuld … Hvad Lily Bart end er eller var på vej til at blive i sit korte, ensomme romanliv, er det ubegribeligheden, hendes vægren sig ved at falde på plads, der gør hende så slidstærk som litterær skikkelse. Som gør hende så lyslevende i al sin umulighed, ja, ’strålende’ fra allerførste side.” – Lise Garsdal, Politiken, ♥♥♥♥♥♥

“Kærligheden gjort til socialt instrument, til personligt værdipapir. Ensomheden ud over giftegrænsen skildret som regulær ’konkurs’. Wharton leverer, fra et uvant miljø, knivskarpe og farverigt underholdende illustrationer af, hvad Marx mente med, at pengene i klassesamfundet umenneskeliggør forholdene mellem mennesker.” – Søren Vinterberg, Politiken

”Edith Whartons psykologiske sans, hendes detaljerede kendskab til sit miljøs for- og bagsider, hendes fint afbalancerede satiriske indfaldsvinkel og hendes stilistiske mesterskab gør hende til en væsentlig forfatter i det tyvende århundredes litteratur …” – Lars Ole Sauerberg, Jyllandsposten

“I en Tinder-tid, hvor vi lever og ånder på de sociale medier, er denne perle af en roman mere end nogensinde før relevant og aktuel. Læs den for de tindrende nære beskrivelser af levet kvindeliv.” – Julia Lahme, Femina

Andre titler af Edith Wharton

Ingen resultater fundet

Siden du anmodede om kunne ikke findes. Prøv at præcisere din søgning, eller brug navigationen ovenfor til at lokalisere indlægget.

Mus og mænd

John Steinbeck: Mus og mænd

Mus og mænd          Findes som lydbog

Af John Steinbeck

Mus og mænd er den tragiske historie om de to venner George og Lennie, der vandrer fra ranch til ranch i Californien i håb om at finde arbejde under Den Store Depression i 1930’erne. George er lille, men intelligent, og Lennie er stor og stærk, men mere eller mindre retarderet. De håber en dag at kunne realisere deres fælles drøm om at slå sig ned og arbejde på deres eget stykke jord. Men pengene er små og arbejdet svært at fastholde – ikke mindst pga. Lennies forkærlighed for at ae mus og andre bløde ting, der gang på gang leder ham i uføre og til sidst får fatale konsekvenser.


Titelinfo:
  • Oversat fra amerikansk af Aase Hansen og Kai Friis Møller
  • Indtalt af Paul Becker
  • Tid: 3 timer, 11 min.
  • Lydbog (download): 82,50 kr.
  • Lydprøve:

Anmeldelser

“Rørende og mandig, rå og forhåbningsfuld.” – Tom Kristensen

“John Steinbecks Mus og mænd er en novelle af de allerbedste. Ikke et ord for meget, ikke et ord for lidt. En lille og tung og smuk bog.” – Hans Brix

Andre titler af John Steinbeck

Ingen resultater fundet

Siden du anmodede om kunne ikke findes. Prøv at præcisere din søgning, eller brug navigationen ovenfor til at lokalisere indlægget.

Mytteri på Bounty

Charles Nordhoff & James Norman Hall: Mytteri på Bounty

Mytteri på Bounty          Findes som lydbog Findes som e-bog Findes som bog

Af Charles Nordhoff & James Norman Hall

Mytteri på Bounty er baseret på den historiske hændelse i 1789, hvor en del af besætningen på det engelske skib H.M.S. Bounty med understyrmand Fletcher Christian i spidsen begik mytteri mod deres kaptajn William Bligh. I romanen af Nordhoff & Hall følger vi den fiktive jeg-fortæller Roger Byam (baseret på Peter Heywood), der som ung kadet kommer med på Bountys sejlads mod Tahiti, hvor han skal samle informationer om de indfødtes sprog. Gennem Byam hører vi om kaptajn Blighs uretfærdige behandling af sit mandskab, om mytteriet og om hans egen og andre af besætningsmedlemmernes efterfølgende dramatiske skæbner. Mytteri på Bounty har været filmatiseret flere gange, bl.a. i 1962 med Marlon Brandon i rollen som Fletcher Christian.

En liste over romanens personer kan downloades her.


Titelinfo:
  • Oversat fra amerikansk af Aage Heinberg
  • Indtalt af Thomas Gulstad
  • Tid: 12 timer, 10 min.
  • Lydbog (download): 127,50 kr.
  • E-bog (310 sider): 105,00 kr.
  • Bog (310 sider – paperback): 149,95 kr.
  • Lydprøve:

Anmeldelser

“En stor, eventyrlig fortælling vil altid leve. Derfor er det skønt, at Bechs Forlag har valgt at genudgive Nordhoffs og Halls vidunderlige roman Mytteri på Bounty. Det er en stor, klassisk historie, og nu får en generation af unge danskere lejlighed til at læse fortællingen … Historien er skrevet så fremragende og med en sådan indlevelse, at man som læser kan lugte havet og høre den hvislende lyd fra pisken -og ofrenes skrig.” – Arne Mariager, Dagbladet Holstebro

Mytteri på Bounty består af det stof, som eventyrbøger er gjort af. Dens historiske nøjagtighed gør den ikke mindre spændende. Fortællestilen er bemærkelsesværdig med sin ægte 1700-talsfornemmelse og er samtidig forfriskende charmerende og smuk.” – New York Times

“Ikke blot en fortælling om havet; en fortælling om livet selv, om de varierende aspekter af godt og ondt i menneskeheden.” – Boston Transcript

“En helt og aldeles usædvanlig og fuldstændig tilfredsstillende bog.” – Saturday Review

Andre titler af Charles Nordhoff & James Norman Hall

Ingen resultater fundet

Siden du anmodede om kunne ikke findes. Prøv at præcisere din søgning, eller brug navigationen ovenfor til at lokalisere indlægget.

Mænd i min situation

Per Petterson: Mænd i min situation

Mænd i min situation          Findes som lydbog

Af Per Petterson

For Arvid Jansen er livet blevet et spørgsmål om faste holdepunkter. Han opsøger gamle slagmarker rundt omkring i byen, drikker sig fuld, møder damer og tager med dem hjem, eller kører rundt i Mazdaen, hvor han også tilbringer nætterne, når sengen bliver et umuligt sted.

Det er et år siden, Turid tog deres tre piger med sig og forlod ham. En tidlig morgen ringer hun fra den nedlagte jernbanestation på Bjørkelangen. Arvid henter hende og kører hende hjem til Skjetten. Men for en gangs skyld nægter han at give hende det, hun beder om. For i det rækkehus hun er flyttet ind i, finder han ingen spor af deres fælles liv, han er fuldstændig udraderet, han eksisterer ikke længere. Vigdis, den ældste datter, ser hvilken slags mand han egentlig er, tror Arvid, og derfor må hun tage afstand fra ham. Men samtidig er hun måske den, der har mest brug for ham.

Mænd i min situation er en øm og skånselsløs skildring af et liv i opløsning.


Titelinfo:
  • Oversat fra norsk af Jannie Jensen og Arild Batzer
  • Indtalt af Bent Otto Hansen
  • Tid: 7 timer, 33 min.
  • Lydbog (download): 180,00 kr.
  • Lydprøve:

Anmeldelser

“Der er et dragende sug nedad mod mørke, skibskatastrofer og pludselig død i Per Pettersons nyeste og fabelagtige roman Mænd i min situation. Den norske forfatter kan som ingen andre skrive om afbrændte eksistenser og forsagte længsler, så det giver stød langt ind i sjælen … Per Pettersons sprog er som altid krystalklart, på én gang stramt realistisk og blidt poetisk. Mænd i min situation er stor kunst.” – Jyllands-Posten ⭐️⭐️⭐️⭐️⭐️⭐️

“… et mesterværk af en samtidsroman om skilsmissernes og de opløste familiers tidsalder og med et portræt af den enlige, ensomme og usikre mand, der står med en sjælden skarphed.” – Berlingske⭐️⭐️⭐️⭐️⭐️

“Fuld af humor og kirurgisk skarpe registreringer.” – Børsen ⭐️⭐️⭐️⭐️ 

“…en klog og skarpsindig skilsmisseroman om tab og længsel.” – Politiken ❤️❤️❤️❤️❤️

Alt er fortalt i Per Pettersons velkendte, naturligt strømmende sprog, præcist i samtidsbeskrivelsen, poetisk i naturskildringer. Weekendavisen

“Per Pettersons sprog er noget helt for sig.”  Litteratursiden.dk

Andre titler af Per Petterson

Ingen resultater fundet

Siden du anmodede om kunne ikke findes. Prøv at præcisere din søgning, eller brug navigationen ovenfor til at lokalisere indlægget.

Mænd uden kvinder

Ernest Hemingway: Den gamle mand og havet

Mænd uden kvinder          Findes som lydbog

Af Ernest Hemingway

Om end Hemingway er mest kendt for sine romaner, anser mange hans noveller for det ypperste i hans forfatterskab. Novellesamlingen Mænd uden kvinder udkom i 1927 og var Hemingways anden novellesamling. Det er en mandsverden, der skildres. Den indledes med De ubesejrede, en af hans bedste noveller om en tidlige berømt, nu aldrende tyrefægter, der mod alle odds kæmper til det sidste. Novellerne Nu lukker sig om en muligvis såret soldats søvnløse nat og I et andet land om de sårede, der søges genoptrænet, er præget af hans egne krigsoplevelser, der har gjort et uudsletteligt indtryk på ham. Ligesom hans senere værker er novellerne kendetegnet ved en kort og prægnant skrivestil med en indirekte fremstillinger af følelser, hvor det centrale skal graves frem fra tekstens antydninger. Novellernes temaer er fremmedgørelse, tab og sorg.


Titelinfo:
  • Oversat fra amerikansk af Poul Borum
  • Indtalt af Dan Schlosser
  • Tid: 3 timer, 46 min.
  • Lydbog (download): 90,00 kr.
  • Lydprøve:

Anmeldelser

“Det er i Hemingways noveller, at man stadig oplever hans storhed som forfatter. De er to the point og skrevet med en præcision, som er Hemingways helt egen stil. Det er Hemingways novellekunst, der gør ham til en af det 20. århundredes allerstørste forfattere.” – Leif Davidsen

”De tilhører verdenslitteraturen og har haft stor indflydelse såvel på andre forfattere som på et utal af læsere.” – Sven Møller Kristensen

Andre titler af Ernest Hemingway

Ingen resultater fundet

Siden du anmodede om kunne ikke findes. Prøv at præcisere din søgning, eller brug navigationen ovenfor til at lokalisere indlægget.

Mørke midt på dagen

Arthur Koestler: Mørke midt på dagen

Mørke midt på dagen Findes som lydbog 

Af Arthur Koestler

Den fremstående partifunktionær og revolutionshelt Rubashov fængsles med falske anklager om kontrarevolutionær virksomhed mod partiet og dets leder, som blot omtales som nummer et, men der lades ingen tvivl om, at der er tale om Stalin og Moskvaprocesserne i 1936-38, hvor 700.000 mennesker blev henrettet i groteske skueprocesser.

I de fascinerende forhør, der foretages af en ældre kammerat til Rubashov og senere af en yngre, afstumpet og brutal partisoldat, brydes argumenterne om partiloyalitet og mål, der berettiger til brug af ethvert middel, kontra det enkelte menneskes betydning og værdighed. Rubashov selv er i tvivl og ender med at tilstå de åbenlyst falske anklager mod både sig selv og andre af hensyn til den ideologi, han har kæmpet for i hele sit liv – uanset de grufulde og tilsyneladende meningsløse ofre.


Titelinfo:
  • Oversat fra engelsk af H.C Branner
  • Indlæst af Torben Sekov
  • Tid: 9 timer, 29 min.
  • Download: 120,00 kr.
  • Lydprøve:

Bogens baggrund

Arthur Koestler (1905-1983) tilsluttede sig kommunistpartiet og opholdt sig i Rusland i 1932-33, men virkeligheden levede ikke op til idealerne, og han brød med kommunistpartiet i 1938. Mørke midt på dagen (Darkness at Noon) er hans mesterværk, hvor han skildrer Moskvaprocesserne, som Stalin brutalt satte i værk for at udrydde al politisk modstand.

Mørke midt på dagen er en af de vigtigste politiske romaner i det 20. århundrede, idet den åbnede vestens øjne for Stalins rædselsregime, om end en stor del af venstrefløjen i de vestlige lande afviste skildringerne som usandheder. Romanen blev også en inspiration for George Orwells Animal Farm og 1984. Den er oversat til 32 sprog og er nr. 8 på listen over de 100 bedste engelsksprogede romaner i det 20. århundrede hos Modern Library.

Anmeldelser

Mørke midt på dagen er en isnende oplevelse, der sætter sig spor i sjælen. Læs den og få genopfrisket, hvorfor personlig samvittighed og borgerlige moralbegreber er det eneste værn, når de abstrakte mål tager magten.” – Claus Agø Hansen, Fyens Stiftstidende

“Det er en roman af den slags, der transcenderer almindelige begrænsninger … skrevet med en så dramatisk kraft, med sådan en varme og med så overbevisende enkelhed … Den magiske virkning af Mørke midt på dagen er dens pragtfulde tragiske ironi.” – The New York Times Book Review, 1941

“En sjælden og smukt udført roman.” – New York Herald Tribune

“Dens hovedtema vil formentlig altid virke aktuelt, fordi enhver politisk overbevisning med tiden uundgåeligt må stille sig selv spørgsmålet om, hvorvidt ædle mål kan retfærdiggøre onde midler.” – Adam Kirsch, The New Yorker

“En bemærkelsesværdig bog, en dyster fascinerende fortolkning af den russiske revolutions logik, faktisk af alle revolutionære diktaturer og på samme tid et intenst og subtilt intellektualiseret drama.” – Times Literary Supplement

Mørke midt på dagen er skrevet ud fra frygtelig erfaring. Fra kendskab til de mænd, hvis trængsler i sind og krop, han beskriver. Foruden dens vigtige sociologiske betydning er den skrevet med en subtilitet og en økonomisering, der klassificerer den som stor litteratur (…) En af de få bøger, der er skrevet i denne epoke, og som vil overleve den.”  – New Statesman

Mørkets hjerte

Joseph Conrad: Mørkets hjerte

Mørkets hjerte          Findes som lydbog Findes som e-bog

Af Joseph Conrad

Mørkets hjerte bygger på Conrads oplevelser som flodkaptajn i Belgisk Congo, 1890. Fortælleren Marlow beretter her om, hvordan han rejser op ad floden og ind i ‘mørkets hjerte’ for at finde den udstationerede belgiske elfenbensjæger Kurtz. Det viser sig, at Kurtz fra et humant og ædelt udgangspunkt har udviklet sig til en begærlig materialist og despot, der hersker uindskrænket over de omkringboende indfødte.


Titelinfo:
  • Oversat fra engelsk af Niels Brunse
  • Indtalt af Torben Sekov
  • Tid: 4 timer, 40 min.
  • Download: 105,00 kr.   //   MP3 (1 x CD): 150,00 kr.
  • E-bog (110 sider): 105,00 kr.
  • Lydprøve:

Anmeldelser

Mørkets hjerte er for mange af os bogen, vi ville tage med på den øde ø. En rejseroman i mere end én betydning, ikke mindst den helt praktiske: Verdenslitteratur i lommeformat, Dante, Joyce og Proust pakket ned på hundrede sider.” – Bjørn Bredal, Politiken

Mørkets hjerte er et ondt opgør med den vestlige kultur og dens selvforståelse som civiliseret, dannet, ophøjet og humanistisk. Den er også andet end det. Man kan sætte mørkets hjerte som etiket på kolonitiden, Sovjetimperiet eller nazismen. Men mørkets hjerte gemmer sig inde i alle fremskridt, i alle politiske og personlige holdninger. Godheden forvandles til ondskab og nihilisme.” – Fl. Chr. Nielsen, Jyllandsposten

“… Af alle Conrads romancer og fortællinger er det Mørkets hjerte, der griber mig mest. Alt i denne lille fortælling er på kanten og udover: Situationer, personer og beskrivelser … For mig er Mørkets hjerte også en række dystert uafrystelige billeder, ikke blot på Conrads sjæletilstand, men på den moderne verden.” – Carsten Jensen i Politiken, “Min Yndlingsbog”

Mågen

Anton Tjekhov: Mågen

Mågen          Findes som lydbogFindes som e-bog

Af Anton Tjekhov

Mågen var det første af Anton Tjekhovs fire store dramaer. Det dramatiserer kærligheden og konflikterne mellem fire kunstnere: Den ældre skuespillerinde Irena Treplev, hendes yngre elsker, den kendte forfatter Boris Trigorin, hendes søn, den vordende forfatter Konstantin Treplev og hans kæreste, godsejerdatteren Nina, der drømmer om en skuespillerkarriere. Ungdommens højtflyvende illusioner kvæles i miljøets knugende luft, de brister i livskampen mod de sejrrige egoister, de unge flyvere skamskydes allerede under puberteten og styrter til jorden.


Titelinfo:
  • Oversat fra russisk af Ejnar Thomassen
  • Indtalt af Karsten Pharao
  • Tid: 1 time, 59 min.
  • Download: 75,00 kr.
  • E-bog (70 sider)45,00 kr.
  • Lydprøve:

Anmeldelser

“For mig forbliver Tjekhov uopnåelig: Han skrev fortvivlelsens komedier om menneskets lidelser og længsler. Og mens man på én og samme tid morer sig og sønderrives, er hans kunst så indtrængende og vedkommende.” – Woody Allen

»Tjekhov er en uforlignelig kunstner. Man læser ham med nydelse, ikke blot én gang, men atter og atter, hvad der selv ikke med Dickens altid er muligt … Tjekhov uddrog af livet den sandhed, han så, og gav denne sandhed en form, der har evig værdi … I alt, hvad han skrev, træder hans store og sjældne fortrin for dagen: hans fuldkomne oprigtighed. Med denne oprigtighed gengav han, hvad han uddrog, plastisk og klart, indtil de mindste detaljer … En ægte livets kunstner var Tjekhov.« – Leo Tolstoj

Andre titler af Anton Tjekhov

Ingen resultater fundet

Siden du anmodede om kunne ikke findes. Prøv at præcisere din søgning, eller brug navigationen ovenfor til at lokalisere indlægget.

Målmanden og havet

Maria Parr: Tonje Glimmerdal

Målmanden og havet          Findes som lydbog

Af Maria Parr

En ny fodboldtræner formørker den tolvårige Lena Lids målmandsliv. I nabohuset spekulerer Theo på, hvordan han skal gøre indtryk på den nye pige i klassen. Og på havet jagter farfar de store fisk, uden at bekymre sig om at han er ved at blive gammel. Dette år må Lena, Theo og farfar kæmpe hårdt, både med sig selv og naturkræfterne. For hvad skal man gøre, når alt er modvind, og ingen forstår sig på det, man virkelig kan? Man skal i hvert fald ikke give op. Som Lena Lid siger i pressede situationer: Nu må I saftsuseme vågne lidt op derude!


Titelinfo:
  • Oversat fra norsk af Jannie Jensen
  • Indtalt af Annette Grunnet
  • Tid: 4 timer, 14 min.
  • Download: 112,50 kr.
  • Lydprøve:

Anmeldelser

”Det er særdeles glædeligt, at Parr er tilbage og overgår sig selv … Det er en af de bøger, som jeg får lyst til at læse højt, kapitel for kapitel, for alle omkring mig … Det er klogt, smukt og gribende – og det er meget sandsynligt, at Maria Parr kommer til at fejre nytår med flere nye litteraturpriser på kaminhylden.” – Aftenposten

”Hjertevarm, spændende, poetisk og glitrende komponeret.” – Dagbladet

”Endnu en klassiker fra Maria Parr.” – NRK

Andre titler af Maria Parr

Ingen resultater fundet

Siden du anmodede om kunne ikke findes. Prøv at præcisere din søgning, eller brug navigationen ovenfor til at lokalisere indlægget.

Natten der kommer

Carl-Henning Wijkmark: Natten der kommer

Natten der kommer          Findes som lydbog Findes som e-bog Findes som bog

Af Carl-Henning Wijkmark

Skuespilleren Hasse er indlagt på hospitalet og venter på at dø. Først i selskab med bl.a. de to døende spøgefugle Harry og Börje og sidenhen alene plejet af sygeplejerskerne Birgit og Angela. Hasses livshistorie fortælles i glimtvise tilbageblik, men bogens hovedfokus er nuet, for på trods af morfindøs og accelererende kropsligt forfald er Hasses liv op mod døden meget intenst. I stedet for at bekymre sig om sygdommen vælger Hasse at koncentrere sig om at udforske døden ved at kaste sig over den ene bog efter den anden, der omhandler emnet. Hans omgivelser er sikre på, at al den læsning om døden vil forkorte hans liv, men de tager fejl, for Hasse får det i stedet bedre og bedre.


Titelinfo:
  • Oversat fra svensk af Anne Marie Bjerg
  • Indtalt af Carsten Warming
  • Tid: 3 timer, 42 min.
  • Lydbog (download): 105,00 kr.
  • E-bog (190 sider): 112,00 kr.
  • Bog (190 sider): 200,00 kr.
  • Lydprøve:

Anmeldelser

“Wijkmarks dødskabaret er verdenslitteratur … Hvilken indsigt i sindets vildveje, hvilken overlegen sprogkunst.” – Jes Stein Pedersen, Politiken, ♥♥♥♥♥♥

“Med Natten der kommer har Carl-Henning Wijkmark skrevet en dyb, vemodssmuk roman om livet lige inden døden … Fortrinligt.” – Jeppe Krogsgaard Christensen, Berlingske, *****

“Svenske Carl-Henning Wijkmark har skevet en lille mesterlig roman om livets sidste udbrud af vitalitet op mod den uafvendelige afslutning … Romanen er en lille litterær perle. Skrevet med den sene mesters lethed og suverænitet.” – Peter Nielsen, Information

“Fuldkommen uforlignelig og fantastisk roman om en gammel, døende mands sidste store projekt. Litteraturens og sprogets magt fornægter sig ikke, og livets ej heller.” – Litteratursiden.dk

Andre titler af Carl-Henning Wijkmark

Ingen resultater fundet

Siden du anmodede om kunne ikke findes. Prøv at præcisere din søgning, eller brug navigationen ovenfor til at lokalisere indlægget.

Nattevagt

Henrik Pontoppidan: Nattevagt

Nattevagt          Findes som lydbog

Af Henrik Pontoppidan

Nattevagt er en ægteskabshistorie om to personer med vidt forskellige baggrunde og holdninger; om proletaren, kunstneren og anarkisten Jørgen Hallager og om den pæne pige fra det bedre borgerskab, Ursula, der begge søger at udvikle og frigøre den anden fra tidligere bindinger, men misforstår og taler forbi hinanden med tragisk udfald. Den komplekse, flertydige personskildring, hvor personerne skildres gennem deres syn på sig selv og omverdenen, minder om de store russiske forfattere som Tolstoj og Dostojevskij, som Pontoppidan satte højt. Og Nattevagt kan i plot og kompleksitet minde om Dostojevskijs højt berømmede fortælling: Den sagtmodige (Krotkaja).


Titelinfo:
  • Indtalt af Karsten Pharao
  • Tid: 2 timer, 36 min.
  • Lydbog (download): 78,00 kr.
  • Lydprøve:

Anmeldelser

“Pontoppidan har … energi og indsigt til at leve sig ind i hver enkelt, så personen fremstår som gjort af kød og blod. Her er stemmen aldrig hånlig, den viger ikke tilbage, fordømmer ikke. Stoffet er så levende og bøjeligt som livet selv … Pontoppidan er kvindeskildrer af højeste karat. Jeg tror ikke, at jeg kan finde andre i dansk litteratur, der er på højde med ham.” – Ida Jessen

Andre titler af Henrik Pontoppidan

Ingen resultater fundet

Siden du anmodede om kunne ikke findes. Prøv at præcisere din søgning, eller brug navigationen ovenfor til at lokalisere indlægget.

Niels Lyhne

J.P. Jacobsen: Niels Lyhne

Niels Lyhne          Findes som lydbog

Af J.P. Jacobsen

Niels Lyhne er en aspirerende digter, der er splittet mellem romantik og realitet, tro og fornuft. Romanen strækker sig fra 1837 til 1864 og omhandler episoder fra hovedpersonens barndom, ungdom og manddom. Centralt i værket står Niels’ ulykkelige kærlighedsforhold til seks forskellige kvinder og hans søgen efter mening. Niels Lyhne er i sin struktur opbygget som en klassisk dannelsesroman, men frem for at udvikle sig går bogens hovedperson i stå og ender sit liv i total desillusion.


Titelinfo:
  • Indtalt af Dan Schlosser
  • Tid: 6 timer, 33 min.
  • Lydbog (download): 112,50 kr.
  • Lydprøve:

Anmeldelser

“J.P. Jacobsens roman Niels Lyhne er den bedste roman fra 1800-tallet. Den handler om al den skønhed, poesi kan skabe, og som tragisk ikke ændrer det mindste på den verden, vi lever i og af.” – Bo Hakon Jørgensen

Niels Lyhne er verdensromanen i dansk litteratur.” – Niels Barfoed

Niels Lyhne er den bedste bog i vort århundrede.” – Henrik Ibsen

“Jacobsen har efterladt et dybere indtryk i mit hjerte end nogen anden lekture i de seneste år.” – Sigmund Freud

“Ud af alle mine bøger er der kun få, der er uundværlige for mig, og to af dem er altid blandt mine ting, uanset hvor jeg er: Bibelen og bøgerne af den store danske forfatter Jens Peter Jacobsen.” – Rainer Maria Rilke

Andre titler af J.P. Jacobsen

Ingen resultater fundet

Siden du anmodede om kunne ikke findes. Prøv at præcisere din søgning, eller brug navigationen ovenfor til at lokalisere indlægget.

Noatun

William Heinesen: Noatun

Noatun          Findes som lydbog

Af William Heinesen

Noatun er en socialrealistisk kollektivroman, der skildrer en flok fattige bønder og fiskeres forsøg på at skabe sig en ny og selvstændig tilværelse ved at slå sig ned i den øde Dødemandsdal. Dalen er et lille stykke goldt, stenet klippekyst ved det barske Atlanterhav, og nybyggerne må kæmpe mod stærke naturkræfter i form af havets vælde og vinterens strenghed. Gruppen møder dog ikke blot modstand fra den voldsomme færøske natur, men også fra bl.a. kongsbonden Sigvard, religiøse sekter og den spanske syge. Gennem deres ukuelige slid og slæb lykkes det dem dog at forvandle Dødemandsdalen til en levedygtig bygd, der får navnet Noatun, og et nyt fyrtårn bliver symbolet på deres kamp og sejr.


Titelinfo:
  • Indtalt af Karsten Pharao
  • Tid: 7 timer, 59 min.
  • Lydbog (download): 112,50 kr.
  • Lydprøve:

Anmeldelser

“Denne færing gør den danske litteratur ære … Det er en af den slags bøger, som man år efter læsningen vil mindes med uformindsket styrke, en bog, der har ætset sig så godt ind, som havde man oplevet det alt sammen selv.” – Christian Rimestad, Politiken

“En meget intelligent iagttager har tegnet disse personer, men de er først og fremmest oplevet med en digters indfølingsevne. Ja, der er endogså mere i denne menneskeskildring end en psykologs skarpblik og en digters fantasi i opfattelsen, der er først og sidst et medmenneskes varme!” – Otto Gelsted, Arbejderbladet

“Hans menneskesjæle er ægte og ligeså nøgne, som den natur, der omgiver dem. Og hans sprog er blankt for alle forlorne guirlander.” – Sv. E., Socialdemokraten

Andre titler af William Heinesen

Ingen resultater fundet

Siden du anmodede om kunne ikke findes. Prøv at præcisere din søgning, eller brug navigationen ovenfor til at lokalisere indlægget.

Nogenlunde på størrelse med universet

Jón Kalman Stefánsson: Nogenlunde på størrelse med universet

Nogenlunde på størrelse med universet          Findes som lydbog

Af Jón Kalman Stefánsson

Nogenlunde på størrelse med universet er en selvstændig fortsættelse af Jón Kalman Stefánssons roman fra 2013 Fisk har ingen fødder. Vi befinder os i Keflavik, en afsidesliggende flække, som er kendt for den sorte lava, den evige vind og den amerikanske militærbase, og som er et sted, hvor solen på en stille dag står op som et lydløst vulkanudbrud. Ari, en islandsk forfatter og forlægger, vender hjem for at se sin far, der ligger for døden. Det bliver et møde med fortiden, med barndommen og ungdomsårene, moren som døde, faren som drak, de gamle venner, konen som han forlod. Det er en historie om brændende lidenskab og forbudt kærlighed, om vold, sorg og svigt. Margret, Aris bedstemor, elsker sin mand højt, men længes efter den kloge rektor Torkel, som lærer hende at se på stjerner. Ari elsker sin kone, men er hende utro. Nu ligger han på et hotelværelse i Keflavik og lytter til en kvinde i naboværelset, som synger: ”Sig mit navn som kun du kan sige det, så ved jeg, at jeg er til.” Hvor stor kan sorgen være? Ja, nogenlunde på størrelse med universet.


Titelinfo:
  • Oversat fra islandsk af Kim Lembek
  • Indtalt af Bent Otto Hansen
  • Tid: 10 timer, 6 min.
  • Lydbog (download): 150,00 kr.
  • Lydprøve:

Anmeldelser

“Storslået. Vi flyver, vi græder, vi ånder hele verden ind i dette epos om en slægt, der kunne leve til alle tider. Sådan er en forfatter, der mener noget med det, han skriver. Og selv kan skrive en mening frem. Hvert år er der måske kun en enkelt nordisk roman, der rager op over alle de andre og sætter barren. Der kunne stå Jón Kalman Stefánsson: Nogenlunde på størrelse med universet på det ene værk. For netop det er det: nogenlunde på størrelse med universet. … Jón Kalman Stefánsson er blevet nomineret til Nordisk Råds Litteraturpris hele fire gange. Senest for Fisk har ingen fødder. Endnu er han ikke kommet igennem nåleøjet. Måske fordi han fortjener en pris nogenlunde på størrelse med universet.” – Liselotte Wiemer, Weekendavisen

”Jón Kalman Stefánssons prosa er elegant, frit strømmende og lyrisk klingende … Det er de skønneste historier. De er erotiske, kærlige, humoristiske, sorgfulde og bitre, sådan som de gengives af den allestedsnærværende fortæller, som svæver ud og ind af romanens skæbner, indtil alt har samlet sig i en fuldtonende litterær fuga … Kan man som Jón Kalman Stefánsson se det store i det små, da bliver ikke bare kærligheden, men også livet nogenlunde på størrelse med universet. Og lige så stjernetindrende forunderligt.” – Henriette Bacher Lind, Jyllands-Posten, ******

Andre titler af Jón Kalman Stefánsson

Ingen resultater fundet

Siden du anmodede om kunne ikke findes. Prøv at præcisere din søgning, eller brug navigationen ovenfor til at lokalisere indlægget.

Northanger Abbey

Jane Austen: Northanger Abbey

Northanger Abbey          Findes som lydbog Findes som e-bog Findes som bog

Af Jane Austen

Catherine Morland er en naiv, men godhjertet 17-årig pige, der af sine forældres barnløse naboer bliver inviteret til Bath, hvor hun gør sin debut i middelklassens selskabsliv. Catherine finder hurtigt en veninde i Isabella Thorpe, som hun deler en ivrig fascination for gotiske romaner med. Hun fatter ligeledes hurtigt interesse for den intelligente og vittige Henry Tilney og udvikler senere et venskab med hans søster, Eleanor Tilney, der resulterer i en invitation til familiens hjem: Northanger Abbey. På det gamle abbedi sprudler Catherines livlige fantasi, der er påvirket af tidens gotiske romaner (datidens svar på nutidens krimier), men da hun af Henry konfronteres med sund fornuft, indser hun sandheder, som hun før har været blind overfor.


Titelinfo:
  • Oversat fra engelsk af Eva Hemmer Hansen
  • Indtalt af Annette Grunnet
  • Tid: 7 timer, 51 min.
  • Lydbog (download): 112,50 kr.
  • E-bog (221 sider): 124,50 kr.
  • Bog (221 sider – softcover med flapper): 199,95 kr.
  • Lydprøve:

Bogens baggrund

Northanger Abbey, som oprindeligt bar titlen Susan, blev færdiggjort i 1803 og var således den første af Jane Austens romaner, der var klar til at blive trykt. Manuskriptet til Northanger Abbey blev solgt, samme år som det blev færdiggjort, til boghandleren Crosby & Co. i London for 10 pund. Af ukendte årsager valgte boghandleren ikke at udgive bogen og solgte den i 1816 tilbage til Austens bror, Henry, for det samme beløb som den blev købt for, uden at vide, at Austen sidenhen havde forfattet fire voldsomt populære romaner.

Inden sin død foretog Austen en redigering af det oprindelige manuskript, ændrede titlen og tilføjede sit ‘Avertissement’, hvori hun gør læseren opmærksom på, at de tretten år, der er gået mellem færdiggørelse og udgivelse, har gjort dele af værket forældet, idet “steder, skikke, bøger og meninger har undergået betydelige forandringer i den periode.” Jane Austen kunne dog have sparet sig sin bekymring om forældelse; hendes bøger læses i dag, efter 200 år, i et omfang som aldrig før – uanset ændrede skikke og meninger.

Jane Austen nåede ikke selv at udgive den reviderede udgave. Den blev først udgivet i 1818 efter Austens død sammen med Overtalelse, som var den sidste bog, hun nåede at skrive. Northanger Abbey blev for første gang oversat til dansk i 1975 og har ikke været genudgivet siden 1993. Nærværende udgave er en redigeret udgave af den oprindelige oversættelse.

Anmeldelser

“Jane Austens gotiske parodiroman, Northanger Abbey, er stadig en fornøjelse at læse … tonen er i særklasse munter, og løbende parodierer Austen datidens svar på krimien: den gotiske roman.” – Leonora Christina Skov, Weekendavisen

Northanger Abbey er en satire over dårlige romaner og deres læsere, men den er samtidig en eviggyldig autentisk fortælling om, hvordan en naiv og fantasifuld ung pige på 17 opdager verden og bliver klogere.” – Poul Borum, Ekstrabladet

“Romanen giver en utroligt underholdende beskrivelse af datidens overfladiske liv i den velbeslåede middelklasse med dens nøgterne sammenkobling af ægteskab og økonomi. Også Austens satire over den gotiske roman, der gør det svært for hovedpersonen at skelne mellem fiktion og virkelighed, er frydefuld læsning … Efter 200 år er romanen stadig en stor læseoplevelse. Ikke mindst fordi den ikke kun er en velskrevet samtidssatire, men også en evigtgyldig udviklingshistorie.” – Jytte Kjær Schou, Litteratursiden. Læs hele anmeldelsen

“Ved at tilsætte gotisk og metalitterært krydderi formår Austen at udvinde begavet og skarptskydende satire af et til tider tyndbenet plot … Selv i light-udgaven er Austen absolut læseværdig og hendes satirisk-kritiske tone stadig tidløst gennemtrængende.” – Ester Skibsted Holm, litteraturnu.dk. Læs hele anmeldelsen

“Humoristisk og ironisk sædeskildring af England omkring år 1800 med 17-årig pige som hovedperson. Let tilgængelig, fin klassiker.” – Lektørudtalelse

Northanger Abbey er på mange måder den mest muntre af Jane Austens romaner, men er i sin kerne en seriøs og usentimental kommentar til kærlighed og ægteskab i 1800-tallets England.” – Alix Wilber, Penguin

Andre titler af Jane Austen

Ingen resultater fundet

Siden du anmodede om kunne ikke findes. Prøv at præcisere din søgning, eller brug navigationen ovenfor til at lokalisere indlægget.

Odysseen

Homers Odysseen

Odysseen          Findes som lydbog

Af Homer

Odysseen er historien om Odysseus’ ti-årige hjemrejse fra Troja til Ithaka efter den trojanske krig, der er beskrevet i Iliaden. Undervejs møder han utallige farer og fristelser som den enøjede kyklop, nymfen Kalypso og de fristende sirener. Han mister hele sin besætning, mens hans kone Penelope ombejles derhjemme. Parallelt med Odysseus’ hjemfærd fortælles også historien om sønnen Telemakos, der rejser ud for at lede efter sin far.

Otto Gelsteds fremragende prosaoversættelse af Odysseen, der ligger tæt op ad det klassiske heltedigt, gør denne gamle, udødelige klassiker tilgængelig for moderne mennesker uden at miste originalens kraftfulde sprog og stilistiske fremstilling af de dramatiske hændelser.

Se indholdsoversigt til lydbogen med angivelse af spornumre (pdf)


Titelinfo:
  • Oversat fra oldgræsk og omsat til prosafortælling af Otto Gelsted
  • Indlæst af Torben Sekov
  • Tid: 11 timer, 1 min.
  • Lydbog (download): 140,00 kr.
  • Lydprøve:

Anmeldelser

“… en kærnefuld, dansk prosa, klar og gennemsigtig.” – Paul V. Rubow

“Så fik vi da også på dansk gjort Odysseen til en storartet roman. Det som Gelsted har gjort, er at give en frisk og naturlig prosaoversættelse, ikke en bearbejdelse og ikke et snyderi, men en regulær prosaoversættelse … Oversættelsen er en bedrift, fordi den uden at være glat og letløbende er frisk og munter og sammenhængende. Jeg ville uden tøven give den til ethvert nogenlunde fornuftigt og romanlæsende barn.” – Jens Kruuse

“… hans forhold til sproget er primært, utæmmeligt frisk. Og utæmmeligt frisk er hans oversættelse. Det er virkelig en oversættelse, ikke noget referat eller en gendigtning. … Gelsted følger originalen linje for linje, dog rydder han ud i de mange gentagelser, … Gelsted har snoet sig med takt og digterisk følelse og altid med lige sans for den græske ånd og det danske sprog. Derfor er det blevet en stor oversættelse, som vil åbne nyt land for mange.” – Peter P. Rohde

“Det blev altså Otto Gelsted, der gav os Odysseen på prosa – godt, at det blev gjort, og godt, at det blev ham.” – J.A. Bundgård

“Det dagligdags og det ophøjede mødes på harmonisk vis i denne nydanske genudgivelse af det storladne episke digt, der er blevet kaldt den første og største europæiske roman.” – Peder Hesselaa

“Gelsted sagde til forlaget Thaning & Appel: ’Mit mål er at bringe Homer ud til cykelbude og mælkedrenge’. Måske har nogle af budene faktisk haft bud efter de to bind, for frem til 1976 kom de … i alt 71.000 eksemplarer, og de bliver ved at inspirere.” – Hans Hertel, Spotlight, Epilog Forlag, 2021

Andre titler af Homer

Ingen resultater fundet

Siden du anmodede om kunne ikke findes. Prøv at præcisere din søgning, eller brug navigationen ovenfor til at lokalisere indlægget.

Olavs drømme

Jon Fosse: Olavs drømme

Olavs drømme          Findes som lydbog

Af Jon Fosse

Olavs drømme er en drømmelignende, urovækkende og klaustrofobisk fortælling som mest af alt minder om en bibelsk lignelse. Det er en lysende skildring af kærligheden mellem to unge mennesker og en historie om et uopklaret mord. I Andvake tager Alida og Asle til Björgvin for at finde arbejde og et sted at bo. Alida er gravid og føder et barn. I Olavs drømme forlader de byen, men Asle, som nu kalder sig Olav, rejser tilbage til Björgvin for at købe en gave til Alida, som nu kalder sig Åsta. Men det går ikke som han havde tænkt sig.


Titelinfo:
  • Oversat fra nynorsk af Karsten Sand Iversen
  • Indtalt af Karsten Pharao
  • Tid: 1 time, 42 min.
  • Lydbog (download): 75,00 kr.
  • Lydprøve:

Anmeldelser

“Det er i det hele taget næsten naturstridigt, hvor mange lag og lejer, der er i den enkle historie og på de 87 små sider, hvor sætningen slynger sig lige så mygt og organisk som den sti Olav går på – uden punktummernes bump – men altså er fuld af mord, fortvivlelse, skyld. Olavs drømme er, sagt med færre ord, en lille roman med et kolossalt indre rum.” – Jeppe Krogsgaard Christensen, Berlingske, *****

“Andet bind i Jon Fosses trilogi er lige så mesterlig som det første. Olavs drømme er en besynderligt ophedet og foruroligende tour de force i rytmisk prosa. Læseren fornemmer først bare en vag sitren, der så gradvist tager til.” – Jon Helt Haarder, Jyllands-Posten, *****

Andre titler af Jon Fosse

Ingen resultater fundet

Siden du anmodede om kunne ikke findes. Prøv at præcisere din søgning, eller brug navigationen ovenfor til at lokalisere indlægget.

Oliver Twist

Charles Dickens: Oliver Twist

Oliver Twist          Findes som lydbog

Af Charles Dickens

Oliver Twist er Dickens’ klassiske fortælling om den fattige og forældreløse dreng Oliver, der vokser op under den barske britiske fattigdomsforsorg på et børnehjem, hvor han sammen med de andre børn sulter og bliver udsat for en brutal behandling. Til sidst beslutter Oliver sig for at stikke af og ender i London, hvor han falder i kløerne på en kriminel bande, der ledes af skurken Fagin. I Londons snavs og fattigdom lever Oliver under Fagins beskyttelse og som medlem af hans bande omgivet af tyveknægte og prostituerede. På trods af de hårde omgivelser, bliver Oliver Twist dog aldrig en hårdkogt kriminel. Han bevarer sin varme og godhed, og gennem diverse intriger og forviklinger begynder hans skæbne at forme sig i en noget uforudset retning.


Titelinfo:
  • Oversat fra engelsk af Hans-Jørgen Birkmose
  • Indtalt af Dan Schlosser
  • Tid: 15 timer, 6 min.
  • Lydbog (download): 135,00 kr.
  • Lydprøve:

Anmeldelser

“Alle Dickens’ karakterer er mine personlige venner. Jeg går altid og sammenligner dem med folk, jeg kender. Hans personer er hele menneskehedens venner: de er et bindeled mellem en mand i Amerika og en mand i Sankt Petersborg.” – Lev Tolstoj

“Dickens er en af de største skribenter, der nogensinde har levet: en forbløffende mand i betragtning af den barbariske uvidenhed, der prægede den tid, han levede i.” – Bernard Shaw

Andre titler af Charles Dickens

Ingen resultater fundet

Siden du anmodede om kunne ikke findes. Prøv at præcisere din søgning, eller brug navigationen ovenfor til at lokalisere indlægget.

Om at læse Dostojevskij

Carl Stief: Om at læse Dostojevskij

Om at læse Dostojevskij   Findes som lydbog Findes som e-bog Findes som bog

Af Carl Stief

Carl Stief skildrer Dostojevskijs dramatiske liv og giver en eksemplarisk klar og overskuelig gennemgang af de centrale værker i Dostojevskijs forfatterskab. På en-to timer vil man kunne få et glimrende indblik og overblik over Dostojevskijs liv og forfatterskab.

Om at læse Dostojevskij udkom oprindeligt som et supplement til Einar Thomassens oversættelser af Dostojevskijs Samlede Værker, 1- 24 (1965).


Titelinfo:
  • Indlæst af Karsten Pharao
  • Tid: 1 timer, 17 min.
  • Lydbog (download): 60,00 kr.
  • E-bog: 45,00 kr.
  • Bog (62 s.): 80,00 kr.
  • Lydprøve:

Bogens baggrund

Om at læse Dostojevskij udkom oprindeligt som et supplement til Einar Thomassens oversættelser af Dostojevskijs Samlede Værker, 1- 24 (1965).

Carl Stief (1914-1998) var professor i slavisk filologi ved Københavns Universitet fra 1954-1984. Han udgav en del værker om russisk litteratur, bl.a. bogen om den russiske nihilisme fra 1969, som er en undersøgelse af forudsætningerne for Dostojevskijs roman De besatte. Han har herudover bidraget til en række litteraturhistoriske samleværker samt skrevet et stort antal oplysende tidsskrift- og dagbladsartikler og var desuden medlem af International Dostoevsky Society.

Onkels drøm

Fjodor M. Dostojevskij: Onkels drøm

Onkels drøm          Findes som lydbog Findes som e-bog Findes som bog

Af Fjodor M. Dostojevskij

“Onkel” er en affældig, noget senil, men velhavende fyrste, som tilfældigt ankommer til byen Mordasov og omgående tages under beskyttelse af byens magtfulde førstedame, Marja Aleksándrovna. Hun udpønser en plan til at få ham gift med sin skønne treogtyve-årige datter Sina, men både den stolte Sina, konkurrerende bejlere og rivalinder gør sagen kompliceret, og Marja Aleksándrovna må udfolde hele sit mesterlige register af overtalelse, snedighed og intriger.

Sladderen og rygtemøllen i den provinsielle by er behændigt fanget i Dostojevskijs latterliggørende heroiske tone. Onkels drøm er ligesom den samtidige roman Godset Stepantjikovo en farceagtig, satirisk komedie og viser, hvor morsom Dostojevskij kan være, som det også mere glimtvis kommer frem i de store romaner.

For første gang optræder her en fortæller, som med forkærlighed for sladder og skandaler beskriver det provinsielle miljø, han selv er en del af – en teknik som Dostojevskij anvender igen i Onde ånder og Brødrene Karamazov. Dialogen er som vanligt hos Dostojevskij uhyre fængende og giver dybdeborende portrætter af de forskellige karaktertyper. Onkels drøm har alle de typiske kendetegn fra Dostojevskijs psykologiske og filosofiske forfatterskab.


Titelinfo:
  • Oversat fra russisk af Ejnar Thomassen
  • Indtalt af Karsten Pharao
  • Tid: 5 timer, 42 min.
  • Lydbog (download): 108,00 kr.
  • E-bog (238 sider): 75,00 kr.
  • Bog (238 sider – softcover med flapper): 149,95 kr.
  • Lydprøve:

Bogens baggrund

Onkels drøm (1859) var det første værk, Dostojevskij skrev og udgav, efter han havde udstået ti års tvangsarbejde i Sibirien.

I et brev til digteren Maikov skrev han om værket: ”Ledig er jeg ikke; arbejdet har jeg, men mit foreløbige hovedværk har jeg opsat til senere; til dette behøver jeg mere indre ro. Så begyndte jeg halvt for spøg at skrive en komedie og fandt på så komiske skikkelser, syntes fremfor alt så godt om min helt, at jeg forlod komediens form, skønt den lykkedes mig godt: jeg opgav den blot for stadig at have den fornøjelse at følge min nye helts oplevelser og more mig over ham længst muligt. Denne helt har for øvrigt adskilligt tilfælles med mig selv. Kort sagt – jeg arbejder på en komisk roman; hidtil har jeg kun nedskrevet de enkelte episoder og situationer – men nu har jeg tilstrækkeligt og syr det hele sammen.”

Dostojevskij var altså kort efter sin løsladelse ikke klar til at åbne op for sine lidelsesfulde erfaringer fra fangelejren og kastede sig i stedet over den komiske genre for at få luft. Onkels drøm er en mesterligt opbygget intrigeroman, der afspejler Dostojevskijs syn på sine nærmeste omgivelser: de sibiriske landsbysamfund. Den viser tydeligt hans sans og evne for især situationskomikken, som også – om end i noget mindre grad – kommer til udtryk i de store værker.

Fortællingen er med sin dramatiske tilrettelæggelse og individualiserede dialog som skabt for teatret og har da også flere gange været opsat som skuespil.

Anmeldelser

”Den hører ikke til blandt Dostojevskijs hovedværker, oversættelsen er 73 år gammel, og man kan derfor med rette spørge: Hvorfor skal vi interessere os for denne bog? Det korte svar: Fordi den er hysterisk morsom … Bogen her blev i sin tid oversat af Ejnar Thomassen, der havde et godt ry blandt slavister. Og selvom denne Dostojevskij-udgave er støvet, klinger sproget sjovt – det svinger faktisk … Nogle vil nok sige, at dette er et af Dostojevskijs mindre værker. Jeg mener dog, at netop fraværet af de store spørgsmål om Gud, og ateismen og modernitetens konsekvenser klæder bogen – selv Dostojevskij-hadere måtte erkende, at Dostojevskij kunne være rigtig sjov. Og det er han her.” – Ole Nyegaard, Standart

“Dostojevskij varmede med den lille roman Onkels drøm og med højt humør op inden de store værker og brugte privatlivet som et spejl af samfundskritik.” – Torben Brostrøm, Information. Læs hele anmeldelsen

“Dostojevskij er en af alle tiders største forfattere. Men som flere af de andre store russere er Dostojevskij omgivet af myten om at være vanskelig at læse. Det er vrøvl. De store russere er lette at læse. Men de tager en helvedes tid. Men nu er der kommet en aktuel mulighed for at afprøve ‘Dostojevskij light’, for Bechs Forlag i Horsens har valgt at udgive den lille perle Onkels drøm fra 1859. Det er en rigtig god ide. Af flere årsager. Dels for netop at introducere mesteren Dostojevskij for yngre læsere, dels for at gøre det på en måde, der viser forfatterens enorme kvaliteter, selv om bogen er beskeden af størrelse – og dels for at vise spændvidden i Dostojevskijs forfatterskab. Der har måske aldrig eksisteret en forfatter med et større vingefang end netop Dostojevskij … Onkels drøm er glimrende underholdning. Den er letlæselig, men alligevel stråler Dostojevskijs sproglige talent ud fra hver sætning. Vi uddeler ikke stjerner til genudgivelser. Men vi er glade for at kunne skrive, at denne roman fortjener at være udkommet i en ny udgave.” – Arne Mariager, Jyske Medier

Andre titler af Fjodor M. Dostojevskij

Ingen resultater fundet

Siden du anmodede om kunne ikke findes. Prøv at præcisere din søgning, eller brug navigationen ovenfor til at lokalisere indlægget.

Onkel Toms hytte

Daniel Defoe: Robinson Crusoe

Onkel Toms hytte          Findes som lydbog Findes som e-bog Findes som bog

Af Harriet Beecher Stowe

I Onkel Toms hytte følger vi den gode, pligtopfyldende slave Tom. I starten af bogen er Tom en dybt værdsat og betroet slave hos en rar, hvid familie i Kentucky, men da familien kommer i store økonomiske problemer, bliver de – meget imod deres vilje – nødt til at sælge Tom. Han ender til sidst hos den brutale slaveejer Legree i Louisiana. I mellemtiden arbejder han som slave forskellige steder, men må leve adskilt fra sin kone og sine børn. Ud over Tom hører man bl.a. om Eliza og hendes mand George, der stikker af i håbet om at opnå frihed i Canada, om den lille, hvide pige Eva, der tydeligt fornemmer slavernes lidelse, og som bliver tæt knyttet til Tom, og om den uvidende slavepige Topsy, der bliver Evas veninde.


Titelinfo:
  • Oversat fra engelsk af Aslaug Mikkelsen
  • Indtalt af Dan Schlosser
  • Tid: 5 timer, 9 min.
  • Lydbog (download): 90,00 kr.
  • E-bog (238 sider): 90,00 kr.
  • Bog (238 sider): 120,00 kr.
  • Lydprøve:

Bogens baggrund

Onkel Toms hytte var den mest solgte roman i 1800-tallet og den anden mest solgte bog overhovedet – kun overgået af Bibelen. Den findes i dag på næsten alverdens sprog, og selvom den oprindeligt er skrevet for voksne, har den erobret en sikker plads i den klassiske ungdomslitteratur.

Onkel Vanja

Anton Tjekhov: Onkel Vanja

Onkel Vanja          Findes som lydbog

Af Anton Tjekhov

Onkel Vanja er det andet af Tjekhovs store dramaer, og en revideret udgave af et af hans tidligere stykker. Stykket dramatiserer, hvorledes Sonja og hendes onkel Vanja uselvisk ofrer deres egne muligheder for at understøtte Serebrjakov, Sonjas far og Vanjas svoger, i hans karriere ved universitetet. De er forblændet af hans intellektuelle evner, der dog viser sig stærkt overvurderede, og det går op for Vanja, at svogeren ganske samvittighedsløst og utaknemmeligt har udnyttet dem.

Foruden spildte livsmuligheder tematiserer dramaet også som flere af Tjekhovs øvrige dramaer den håbløse og ulykkelige kærlighed, der resulterer i et hensygnende liv.


Titelinfo:
  • Oversat fra russisk af Ejnar Thomassen
  • Indtalt af Karsten Pharao
  • Tid: 1 time, 59 min.
  • Lydbog (download): 75 kr.
  • Lydprøve:

Anmeldelser

“For mig forbliver Tjekhov uopnåelig: Han skrev fortvivlelsens komedier om menneskets lidelser og længsler. Og mens man på én og samme tid morer sig og sønderrives, er hans kunst så indtrængende og vedkommende.” – Woody Allen

»Tjekhov er en uforlignelig kunstner. Man læser ham med nydelse, ikke blot én gang, men atter og atter, hvad der selv ikke med Dickens altid er muligt … Tjekhov uddrog af livet den sandhed, han så, og gav denne sandhed en form, der har evig værdi … I alt, hvad han skrev, træder hans store og sjældne fortrin for dagen: hans fuldkomne oprigtighed. Med denne oprigtighed gengav han, hvad han uddrog, plastisk og klart, indtil de mindste detaljer … En ægte livets kunstner var Tjekhov.« – Leo Tolstoj

Andre titler af Anton Tjekhov

Ingen resultater fundet

Siden du anmodede om kunne ikke findes. Prøv at præcisere din søgning, eller brug navigationen ovenfor til at lokalisere indlægget.

Onde ånder

Fjodor M. Dostojevskij: Onde ånder

Onde ånder          Findes som lydbog Findes som e-bog

Af Fjodor M. Dostojevskij

I Onde ånder giver Dostojevskij en dybdeborende analyse af nihilismen og terrorismen med udgangspunkt i en gruppe revolutionære centreret omkring lederen Pjotr Verkhovénskij og den dæmoniske kyniker og nihilist Stavrógin. Dostojevskijs visionære analyse forudsiger nærmest med profetisk klarhed den voldelige russiske revolution, og den er helt aktuel i forhold til den terrorisme, vi oplever i nutiden. Efter terrorangrebet 11. september skrev den franske filosof og frafaldne maoist André Glücksmann en artikel med overskriften ‘Dostojevskij på Manhattan’, hvor han trækker på beskrivelsen af nihilismens og terrorismens væsen i Onde ånder som et alment, potentielt menneskeligt karaktertræk. Det er Dostojevskijs mest ideologiske roman, en social og politisk satire med en social tragedie. Selve handlingen er i vanlig Dostojevskij-stil krimiagtig, barsk realistisk og medrivende med mange handlingsforløb.

Se en liste over romanens personer (pdf).


Titelinfo:
  • Oversat fra russisk af Ole Husted Jensen
  • Indtalt af Karsten Pharao
  • Tid: 26 timer, 33 min.
  • Lydbog (download): 225,00 kr.
  • E-bog (840 sider): 190,00 kr.
  • Lydprøve:

Anmeldelser

“Bogen er slet og ret vidunderlig læsning. Det er en af den slags yderst sjældne bøger, som fra første side går ind og griber læseren i struben og først slipper sit jerngreb, når den sidste side i bogen er vendt.” – Anna Libak, Weekendavisen

“Dostojevskijs mest besættende bog, en roman om en forbrydelse, mere spændende end selv de mest knugende krimier.” – Johs. H. Christensen, Jyllandsposten

“Den tog sigte mod den politiske terror i zartidens Rusland – men ramte plet i hele terrorismens idé og psykologiske anatomi til alle tider.” – Mette Dalsgård, Bogens Verden

“Den brillante vildskab i hans vid, den profetiske kraft og indsigt i hans satire, hans uforlignelige evne til at levendegøre og personificere de dybeste og mest komplekse moralsk-filosofiske spørgsmål og sociale ideer i karaktererne – forener sig alt sammen til at gøre dette ‘pamflet-epos’ til Dostojevskijs måske mest blændende værk … Onde ånder forbliver uovertruffen som et forbløffende forudseende portræt af den moralske sump, og mulighederne for selvbedrag ud fra de højeste principper, som er fortsat med at forfølge det revolutionære ideal (endog mere spektakulært) fra Dostojevskijs tid frem til vores egen.” – Joseph Frank, Dostoevsky

Andre titler af Fjodor M. Dostojevskij

Ingen resultater fundet

Siden du anmodede om kunne ikke findes. Prøv at præcisere din søgning, eller brug navigationen ovenfor til at lokalisere indlægget.

Opfindelsen af currywursten

Uwe Timm: Opfindelsen af currywursten

Opfindelsen af currywursten       Findes som bogFindes som e-bogFindes som lydbog

Af Uwe Timm

Anden verdenskrig synger på sidste vers, da Lena Brücker møder soldaten Hermann Bremer i Hamburgs sønderbombede gader. De indleder et kærlighedsforhold og forskanser sig i hendes lejlighed. Bremer beslutter sig for at desertere, i kærlighedens navn og for at undgå den visse død ved fronten. Da krigen når sit endeligt skilles de, og Brücker forsøger at navigere i efterkrigstidens virvar af ruiner, sortbørs og besættelsesmagter.

Det er den historie, den aldrende Brücker fortæller til romanens jeg-fortæller fyrre år senere på et plejehjem lidt uden for Hamburg. Egentlig skulle det have handlet om currywursten, som Brücker efter sigende har opfundet, men vejen til dén historie går gennem nazitiden og efterkrigstiden.

Uwe Timms velanmeldte og mest kendte roman handler ikke nær så meget om currywursten, som den handler om krigen og dens eftervirkninger.


Titelinfo:
  • Oversat fra tysk af Jacob Jonia
  • Indlæst af Bent Otto Hansen
  • Tid: 5 timer, 15 min.
  • Download: 120,00 kr.
  • Bog (228 sider): 199,95 kr.
  • E-bog (228 sider): 120,00 kr.
  • Lydprøve:

Anmeldelser

“Uwe Timms berømteste og indtil videre bedst sælgende bog (…) er et mesterværk udi letlæst folkelig fortællekunst. Sjov og spændende er den fra start til slut. Men også livsklog, vemodig og effektiv, hvis man trænger til at tude lidt.” – Jørgen Herman Monrad, Weekendavisen

“Uwe Timm formår at koge den store historie ned, så vi oplever krigen, kapitulationen, stunde 0 og de første efterkrigsår fra jorden. Det er ikke som at være der selv. Gudskelov. Men vi får det hele med frygt, håb, menneskelighed, paranoia, katastrofe og latter. I koncentreret form over 225 sider (…) Den er skrevet let og flydende og underholdende, så man ryger hurtigt igennem den. Og sukker efter mere.” – Berlin-guide.dk

“Et lille, perfekt festmåltid: fuld af liv, hjerte, ånd og latter, alt sammen krydret med sorg og håb.” – Kirkus Reviews

“Læserne elsker ham for det, for hans historiske vidnesbyrd. … hvordan det var: i efterkrigstidens Tyskland, i 1969, i Berliner Republikken eller i Sydamerika. Måske hører Uwe Timm ikke hjemme i en by, men i en generation.” – Die Welt

“Uwe Timms novelle er en vellykket, krydret og et med stor omhu fortalt stykke prosa, der handler om menneskets lykke og lidelse og opdagelsen af currywursten.” – Neuen Zürcher Zeitung

“[…] en genial historie om god gammeldags husmandskost!” – Berliner Zeitung

“Raffineret fortalt” – Die Zeit

Ophold på vejen

Friedrich Dürrenmatt: Ophold på vejen

Ophold på vejen          Findes som lydbog Findes som bog

Af Friedrich Dürrenmatt

Om et ordinært menneske, sælger af profession, der ved en tilfældighed bliver deltager i nogle pensionerede juristers dæmoniske selskabsleg med retssag og domstol. Om retsprincipper, skyld og ansvar. Fortællingen kan karakteriseres både som lystspil, tragedie og kriminalroman. Overdådigt morsom, men spændende som en krimi og med en tankevækkende og dæmonisk pointe.


Titelinfo:
  • Oversat fra tysk af Peter Hagmund-Hansen
  • Indtalt af Bent Otto Hansen
  • Tid: 2 timer
  • Lydbog (download): 85,50 kr.
  • Bog (85 sider – paperback): 99,00 kr.
  • Lydprøve:

Anmeldelser

“I den lille roman Ophold på vejen overgår denne dygtige schweiziske forfatter sig selv. Det hele er en leg og dog dybeste alvor. Og et barokt vid, en løssluppen humor bærer historien … At det er en fremragende kriminalroman-spøg, med dyster alvor bag, er sikkert. At den må indlemmes blandt de fine klassiske kriminalromaner, er jeg ligeså sikker på.” – Vagn Riisager, Kristeligt Dagblad

“Tankevækkende og underholdende … med veloplagt dæmoni underminerer han vanetænkning og sætter et spørgsmålstegn ved det absolutte … i sin koncentrerede form, sin sted- og tids-enhed er Ophold på vejen et overdådigt lystspil i svøb. Et lystspil med en dæmonisk-alvorlig pointe.” – Ove Abildgaard, Aktuelt

“… et stykke nutidsfilosofi indlagt i en gyser.” – Jyllandsposten

Overtalelse

Jane Austen: Overtalelse

Overtalelse          Findes som lydbog Findes som e-bog Findes som bog

Af Jane Austen

Da Anne Elliot var 19 år, lod hun sig af økonomiske årsager overtale til at bryde sin ellers lykkelige forlovelse med den charmerende, men ubemidlede søofficer Frederick Wentworth. Da tilfældighederne bringer dem sammen otte år senere, er de begge stadig ugift, og Wentworth er blevet velhavende. Han har dog ikke tilgivet Anne, at hun i sin tid lod sig overtale til at afvise ham, og han behandler hende med kulde og ligegyldighed. Anne, der for længst har indset, at hun burde have fulgt sit hjerte og ikke ladet sig påvirke af andres overtalelse, ser resigneret og bedrøvet til, mens Wentworth gør kur til naboernes døtre. Men samtidig får hun selv en ny beundrer, og et uheld på en spadseretur vender op og ned på tingene. Annes venner og familie prøver stadig at få indflydelse på hendes beslutninger, men den modne Anne forlader sig nu på sin egen dømmekraft; denne gang vil hun ikke bukke under for overtalelse.


Titelinfo:
  • Oversat fra engelsk af Eva Hemmer Hansen
  • Indtalt af Annette Grunnet
  • Tid: 8 timer, 4 min.
  • Lydbog (download): 108,00 kr.
  • E-bog (235 sider): 124,50 kr.
  • Bog (235 sider – softcover med flapper): 199,95 kr.
  • Lydprøve:

Bogens baggrund

Overtalelse (på engelsk Persuasion) er Jane Austens sidste roman, skrevet lige før forfatterens død i juli 1817. Romanen blev udgivet posthumt i december 1817 (men er dateret til 1818) sammen med hendes første roman Northanger Abbey. Udover at de to romaner udkom i samme bind, har de også det til fælles, at dele af dem foregår i Bath og omhandler det overfladiske sociale liv i den fashionable kurby, som Jane Austen kendte særdeles godt, eftersom hun boede der fra 1801-1805.

Selvom temaet ‘overtalelse’ går igen mange steder i bogen, og man som læser hurtigt drager den slutning, at Austen har haft titlen i baghovedet under udformningen af romanen, er det faktisk ikke forfatteren selv, men derimod hendes bror, Henry, der har betitlet bogen efter hendes død. Man kender ikke til nogen kilder, der dokumenterer, hvad Austen selv havde i sinde at kalde bogen, men ifølge familieoverleveringer omtalte hun den som The Elliots, og nogle forskere mener, at det var denne titel, Austen havde planlagt at give sit sidste værk.

Da bogen for første gang udkom på dansk i 1975, valgte man titlen Kærlighed og svaghed, der i stil med andre Austen-romaner benytter sig af to modstillede og for romanen centrale begreber. Da bogen blev genudgivet i 1996 ændredes titlen til Lydighed og længsel. Nærværende redigerede udgave bærer titlen Overtalelse, som er den direkte oversættelse af den originale engelske titel.

Jane Austen færdiggjorde Overtalelse i juli 1817 – samme måned som hun døde – efter at have kasseret sit første udkast til det næstsidste kapitel, som hun ifølge hendes nevø, James Edward Austen-Leigh, fandt “tamt og fladt”. Hun erstattede det kasserede kapitel med to helt nye kapitler, som danner den afslutning, der i sidste ende blev trykt. Det oprindelige næstsidste kapitel er i dag udstillet på British Museum i London.

Overtalelses heltinde, Anne Elliot, er den ældste af alle Austens heltinder, og bogen beskriver en dybere og mere moden kærlighed, end man er vant til fra Austens øvrige romaner. Desuden er det den eneste af hendes bøger, hvor helten ikke er aristokrat, men en mand fra mere beskedne kår, der har arbejdet sig til sin formue.

Anmeldelser

“En meget fin og vittig og rørende historie om en ung pige, der engang lod sig kue til at sige nej til sin elskede, fordi han var fattig og nu møder ham igen, da han er blevet rig. Forbavsende er den spænding, som Austen kan oparbejde, om de to mennesker nu får hinanden.” – Bent Mohn, Politiken

“Det er en bog om modenhed og godhed og kvindesind, og den er ikke bare morsom, men også gribende. Jane Austens bøger er med hendes egne ord ‘noget der udvider ens viden om arten menneske'” – Poul Borum, Ekstra Bladet

Andre titler af Jane Austen

Ingen resultater fundet

Siden du anmodede om kunne ikke findes. Prøv at præcisere din søgning, eller brug navigationen ovenfor til at lokalisere indlægget.

Parforholdet er muligt for alle

Stefanie Stahl: Parforholdet er muligt for alle

Parforholdet er muligt for alle          Findes som lydbog Findes som e-bog Findes som bog

Af Stefanie Stahl

“Et lykkeligt kærlighedsforhold er ikke et spørgsmål om held, men et spørgsmål om indre holdning og om personlig beslutning.” Stefanie Stahl, psykolog og bestsellerforfatter

Stefanie Stahl viser på en både overbevisende og livsnær måde, hvordan et velfungerende parforhold er muligt for alle, og hvordan det lader sig gøre ved at arbejde med det “indre barn”. Det drejer sig frem for alt om at styrke selvværdet og om at finde en balance mellem tilpasning og selvhævdelse.

Når først vi har forstået disse mekanismer, så behøver vi ikke længere vente på, at vores partner forandrer sig, eller at mr. eller mrs. Right banker på, men vi bliver i stand til at tage lykken i egen hånd.

Stefanie Stahl tager udgangspunkt i to af menneskets grundbehov: behovet for tilknytning og behovet for selvstændighed – to ting der ikke umiddelbart spiller sammen, men som ikke desto mindre begge er livsvigtige både for det enkelte menneske og for parforholdet. Med en enkel teoretisk indføring, talrige eksempler og med mange praktiske øvelser giver hun os en viden om parforholdet og om handlemuligheder, så vi både kan lære at tænke lidt anderledes og handle mere konstruktivt, for at vi ikke ender i den blindgyde, vi måske kender alt for godt.


Titelinfo:
  • Oversat fra tysk af Ulla Søgaard
  • Indlæst af Camilla Qvistgaard Dyssel
  • Lydbog (download): 225,00 kr.
  • E-bog (252 sider): 180,00 kr.
  • Bog (248 sider): 269,00 kr.
  • Udgivelsesdato: 27. januar 2023
  • Lydprøve:

Bogens baggrund

Parforholdet er muligt for alle bygger videre på konceptet fra Stefanie Stahls internationale bestseller Barnet i dig skal finde et hjem. Bogen er ligesom Barnet i dig skal finde et hjem blevet en faglig bestseller.

  • Spiegels Bestsellerliste for faglitteratur tre år i træk

Stefanie Stahl er cand.psych. og psykoterapeut med egen praksis i Trier. Hun er specialiseret i tilknytningsangst og interesserer sig for, hvordan selvværdet kan forbedres og i forlængelse heraf arbejdet med det “indre barn”. Med bøger som den internationale bestseller Barnet i dig skal finde et hjem og Vom Jein zum Ja! (Fra Nja til Ja! – ikke oversat til dansk) har hun nået en stor og bred læserskare. Hendes sprog er ukompliceret, og de eksempler, som hun bruger til at illustrere sine synspunkter, er lette at følge.

Anmeldelser

“­­­­… en psykologisk velfunderet, velargumenteret og nuanceret fremstilling af parforholdets mange aspekter samt de personlige udfordringer, man hver især kan bære rundt med og som er grundlagt i barndommen. En glimrende indsigts- og arbejdsbog, som vil kunne flytte fokus fra egne skuffelser til konstruktiv handling og samarbejde om lykkeligere relationer.” – Lektørudtalelse, DBC

“‘Parforholdet er muligt for alle’ er en bog for dig, der gerne vil forbedre eller afklare dit nuværende parforhold eller finde en passende partner. Måske er du i tvivl, om du har fundet den rette – eller du bliver ved med at forelske dig i den forkerte … en guldgrube for dig, der vil fordybe dig og på egen hånd arbejde med dig selv.” – Jeanette Hylleborg, Qland.dk

Andre titler af Stefanie Stahl

Ingen resultater fundet

Siden du anmodede om kunne ikke findes. Prøv at præcisere din søgning, eller brug navigationen ovenfor til at lokalisere indlægget.

Paris og London på vrangen

George Orwell: Paris og London på vrangen

Paris og London på vrangen   Findes som lydbog 

Af George Orwell

I foråret 1928 tog en ung George Orwell til Paris for at skrive. Han levede på et eksistensminimum blandt de fattige og nødlidende, mens han forsøgte at slå igennem som forfatter og journalist, først i Paris og sidenhen i London. Oplevelserne kom til at danne grundlag for hans første bog, erindringsromanen Paris og London på vrangen, der udkom i 1933.

I Paris og London på vrangen beskriver Orwell livets barske realiteter for de arbejdende fattige og de hjemløse i to af Europas mest berømte og glamourøse byer og afslører en skjult verden af ​​slid, elendighed og angst.

Første del af bogen foregår i Paris, hvor Orwell arbejdede under usle forhold som opvasker i køkkenet hos en af byens finere restauranter og boede kummerligt på nedslidte herberger. Kampen for overlevelse og de menneskeskæbner han møder, skildres på rørende vis krydret med humoristiske anekdoter. London er omdrejningspunkt for bogens anden del. Her oplevede Orwell livet som hjemløs og som ​​vagabond, mens han ventede på et job, han var blevet stillet i udsigt. Han beretter om at pantsætte sine ejendele for at købe mad og om tilkæmpe sig plads på de hjemløses herberger. Med følsomhed og stor indsigt beskriver Orwell fattigdom, en verden af sult, snavs, hån og fordomme.


Titelinfo:
  • Oversat fra engelsk af Birte Svensson
  • Indlæst af Dan Schlosser
  • Lydbog (download): 120,00 kr.
  • Lydprøve:

Anmeldelser

“Disse rystende skildringer, så kølige, så ægte og så intime, omfatter Paris og London set nedefra og udefra. De er gjort af en mand, der har delt elendigheden med sin næste, og de er trods titlen så læseværdige, så levende, at ingen bør afvise bogen … Man har lyst til at sige mesterværk. Men i grunden er det en æstetisk betegnelse, som måtte forarge Orwells alvor.” – Jens Kruuse, Jyllands-Posten

“Orwells beretning er en afsløring af fattigdommen, fattigdommens tarvelighed og gemenhed, løgnene, man benytter sig af … Hans skildring af det Parisiske slumkvarter og dets utrolige typer, latterlige, gribende, uhyggelige, er ganske simpelt mesterlig … Ligeså overbevisende … er beretningen om livet blandt de engelske bumser. Det er både rørende og rystende at læse om denne smudselige menneskelige nedværdigelse…” – Jens Kistrup, Berlingske Tidende

“Tyven, der stjal de sidste penge fra en sygdomssvækket George Orwell på hans værelse i Paris i 1929, gjorde den politiske litteratur en stor tjeneste.” – Vanessa Thorpe, Observer

“Stort set alt, hvad Orwell har skrevet – her og andre steder – har bevaret sin grundlæggende ​relevans, lige fra årsagerne til fattigdom og dens langsigtede virkninger – ‘det udsletter fremtiden’ – til dens daglige kedsomhed.” – Laurence Mackin, Irish Times

“… en enestående og forunderlig bog: smukt formuleret, omhyggelig, ærlig og sjov. George Orwells erindringer fra 1933 – som også er et studium af fattigdom – er en bog, der både har rod i sin egen tid og samtidig formår at overskride den.” – The Independent

“Hvis ordene ‘enestående prosa’ kun måtte tildeles én forfatter, ville jeg give dem til Orwell for denne beretning om at leve på et eksistensminimum.” – The Guardian

Andre titler af George Orwell

Ingen resultater fundet

Siden du anmodede om kunne ikke findes. Prøv at præcisere din søgning, eller brug navigationen ovenfor til at lokalisere indlægget.

Pigen med fingerbøllet

Michael Köhlmeier: Pigen med fingerbøllet

Pigen med fingerbøllet         Findes som lydbogFindes som e-bogFindes som bog 

Af Michael Köhlmeier

Et eller andet sted i en stor by i Vesteuropa. På torvet står der pludseligt et lille barn. Der er nogen, der giver pigen noget at spise, noget at drikke. Hun forstår ikke det sprog, der tales. Men hvis nogen siger ”politi”, så begynder hun at skrige. Hvor kommer hun fra? Hvorfor er hun her? Hvad hedder hun? Hun ved det ikke. Yiza, siger hun, altså hedder hun nu Yiza. Da Yiza møder to drenge, som er ligeså alene som hun er, slutter hun sig til dem.

Michael Köhlmeier fortæller en historie om mennesker uden nogen baggrund, og i en verden, som ikke vil vide af dem. Fortalt i et enkelt sprog og med en uskyld, som gøres til skamme af den sociale realitet. Pigen med fingerbøllet er en rammende og tidløs fortælling om fremmedhed og lidelse. En indtryksfuld og uforglemmelig bog om vores helt aktuelle samtid.


Titelinfo:

Anmeldelser

Pigen med fingerbøllet er knap nok en roman, snarere en stor novelle, men af en speciel slags. Den begynder så at sige ud af ingenting og slutter lige så ubestemt. (..) Så er bogen færdig. Men ikke virkningen. Köhlmeier har bearbejdet og skrevet om myter og eventyr, og det er ikke urimeligt, at man har sammenlignet Pigen med fingerbøllet med H.C. Andersens Den lille pige med svovlstikkerne.” – Steen Klitgård Povlsen, Standart

”Michael Köhlmeiers parabel af et eventyr har et listigt spil kørende med de ambivalenser som optager og piner os alle i denne tid med flygtninge. Det er en enkelt fortalt historie, hurtigt læst, men den giver stof til eftertanke i lang tid.” – Wolfgang Schneider, Frankfurter Allgemeine Zeitung

“Pigen med fingerbøllet er en rå og usentimental fortælling fra flygtningenes verden. Den lille pige Yiza befinder sig midt i en ukendt verden, alene og fortabt, uden sprog og uden historie. Fortællingen følger hende fra den pludselige opdukken til en forsvinden ud i en ukendt fremtid.” – Louise Hvilshøj Andersen Trankjær, Skrivforlivet.dk

“Det interessante ved Köhlmeiers lille roman (skrevet i 2016, umiddelbart efter kulminationen på flygtningekrisen) er, at den ikke bare er en stærk og intens historie om en lille uledsaget flygtningepige. Den kan i lige så høj grad læses som et portræt af det gennemrationaliserede, funktionsfokuserede vestlige samfund, som ikke levner hjerteplads til de mennesker, som er fremmede for os selv.” – Christian Johannes Idskov, Politiken ❤️❤️❤️❤️

”Selve titlen kunne ligne en hilsen til H.C. Andersens eventyr ”Den lille pige med svovlstikkerne”. Tematisk set er der også en tydelig parallel: Barnets overlevelseskamp i en grum verden i den kolde vinter.” – Mikael Busch, Jyllands-Posten ✰✰✰✰

”Rørende som Charles Dickens … Man mærker man er i hænderne på en førsteklasses fortæller … En stærk tekst.” – Denis Scheck, ARD

”Denne roman giver mere hjertebanken end en krimi. Læs!” – Elvira M. Gordon-Pusch, Frankfurter Stadtkurier

”… et lille mesterværk” – Süddeutsche Zeitung

„En vidunderlig tekst, en vidunderlig fortælling.“ – Luzia Braun, ZDF

“Unik fortælling, der blander en skarp realisme med den magiske følelse af et mørkt eventyr. … Det er en vigtig bog, der taler direkte ind i vor tid. Jeg tror den vil tiltale mange læsere. … Fantastisk til læsekredse.” – Peter Holm Rasmussen

Pitcairn-øen

Charles Nordhoff & James Norman Hall: Mytteri på Bounty

Pitcairn-øen         Findes som lydbog Findes som e-bog Findes som bog

Af Charles Nordhoff & James Norman Hall

I tredje del af Bounty-trilogien følger vi mytteristernes skæbne på Pitcairn-øen, hvor ni af mytteristerne, anført af Fletcher Christian, slog sig ned i 1790 sammen med seks indfødte mænd og tolv kvinder fra Tahiti. I 1808 blev deres skjulested opdaget og bekendtgjort for verden af kaptajn Mayhew Folger fra det amerikanske sælfangerskib Topaz. På det tidspunkt var der på øen kun én hvid mand, ti midaldrende polynesiske kvinder samt en mængde børn og unge.

Historien om de første år på Pitcairn-øen er tragisk. Der var alle muligheder for at skabe et lykkeligt samfund, men på grund af nogle af de simple mytteristers nedladende og grove behandling af de indfødte mænd, rivalisering om kvinderne, alkoholisme, grådighed og hævnfølelse mundede det efter nogle år ud i dramatiske stridigheder, og efter 10 år var 16 af bosætterne døde; heraf var 15 omkommet på voldelig vis. Skildringen af de dramatiske begivenheder bygger især på de beretninger, som Alexander Smith (den eneste overlevende mytterist) gav til Mayhew Folger og nogle af de få andre kaptajner, der senere ankom til den svært tilgængelige ø.

En liste over romanens personer kan downloades her.


Titelinfo:
  • Oversat fra amerikansk af Aage Heinberg
  • Indtalt af Thomas Gulstad
  • Tid: 11 timer, 58 min.
  • Lydbog (download): 127,50 kr.
  • E-bog (314 sider): 105,00 kr.
  • Bog (314 sider – paperback): 150,00 kr.
  • Lydprøve:

Anmeldelser

“En eminent fortælling om eventyr og konflikt … Det er en bog, som rigeligt vil belønne enhver læser.” – Saturday Review

“Fremragende … En højst blodig blanding af lidenskab og romantik.” – Percy Hutchison, New York Times Book Review

“En original og gribende fortælling … Pitcairn-øen tegner med kraft og indsigt endnu en gang det klassiske omrids af det gamle Bounty-drama; denne utrolige, perfekte tragedie, fyldig i hver eneste detalje, som rent faktisk fandt sted i menneskenes verden.” – Lincoln Colcord, New York Herald Tribune Books

“En essentiel afrunding af trilogien om Bounty, som rangerer blandt den bedste litteratur om havet.” – Harlan Trott, Christian Science Monitor

“En storartet præstation … Dette er, hvad den historiske roman burde være – lidt historie bragt til live i en bog.” – New York Times

Andre titler af Charles Nordhoff & James Norman Hall

Ingen resultater fundet

Siden du anmodede om kunne ikke findes. Prøv at præcisere din søgning, eller brug navigationen ovenfor til at lokalisere indlægget.

Psykologi og eksistens

Viktor E. Frankl: Psykologi og eksistens

Psykologi og eksistens          Findes som lydbog

Af Viktor E. Frankl

“Til syvende og sidst burde et menneske ikke spørge, hvad meningen med dets liv er, mennesket må hellere indse, at det selv spørges.”

Dette er en af de konklusioner, Viktor E. Frankl drager i logoterapien, som han udviklede på baggrund af tre års erfaring som koncentrationslejrfange. Det var viljen til at få sine teorier udbredt, der gav ham den mening med livet, der ifølge ham selv gjorde, at han overlevede under de umenneskelige vilkår. Logoterapien fremhæver viljen til mening som menneskets væsentligste drivkraft i modsætning til Freuds viljen til lyst og Adlers viljen til magt. Den bygger på den moderne eksistentialisme, der tager udgangspunkt i menneskets frie valg og ansvar frem for at opfatte det maskinelt, som determineret af arv og miljø.

Logoterapien, som i dag udøves på talrige klinikker verden over, beskrives klart og enkelt i bogens 2. halvdel, mens 1. del beskriver Frankls oplevelser som koncentrationslejrfange, en rystende beskrivelse ikke mindst på grund af den nøgterne og analyserende form i fremstillingen.

Læs mere om Viktor E. Frankl og logoterapien på Viktor Fankl Instituttets hjemmeside.


Titelinfo:
  • Oversat fra tysk af Ebba Hentze
  • Indtalt af Dan Schlosser
  • Tid: 4 timer, 32 min.
  • Lydbog (download): 112,50 kr.
  • Lydprøve:

Bogens baggrund

Psykologi og eksistens (Trotzdem Ja zum Leben sagen) er en af de få bøger, der konstant har været på markedet siden udgivelsen i 1947, genoptrykt i utallige oplag, og på bibliotekerne står lånerne fortsat i kø for at låne den. Den er solgt verden over i millionoplag og er listet som en af de ti mest indflydelsesrige bøger i USA.

Frankl, som allerede var i gang med at udvikle logoterapien i en afhandling, før han blev sendt i koncentrationslejr i 1942, gemte sit manuskript i linningen på sit tøj under sit ophold i Theresienstadt, men da han i 1944 blev overflyttet til Auschwitz, opdagede nazisterne manuskriptet og destruerede det. Denne hændelse fyldte Frankl med et brændende ønske om at overleve, så han kunne gense sin familie og færdiggøre afhandlingen, og han begyndte målrettet at rekonstruere manuskriptet efter hukommelsen på de stykker papir, det lykkedes ham at få fat i.

Psykologi og eksistens skrev han på baggrund af sine notater på ni dage i 1945 efter sin befrielse. Hans ønske med bogen var ved konkret eksempel at vise læseren, at livet rummer en potentiel mening under alle omstændigheder, selv under de mest forfærdelige. Han mente, at hvis han kunne demonstrere dette i en situation så ekstrem som i en koncentrationslejr, ville hans teori vinde genhør og forhåbentlig hjælpe andre i svære situationer, og han følte sig af denne grund ansvarlig for at nedskrive det, han havde gennemgået.

Anmeldelser

“En på én gang skrækindjagende og yderst væsentlig bog.” – Johannes Sløk

“En fængslende syntese af psykiatri og almindelig menneskekundskab, etik og livsfilosofi … særdeles velskreven.” – K. Grue Sørensen, Berlingske Tidende

“Denne mand oplevede ubegribelig lidelse og skrev derefter den definitive bog om lykke.” – Huffington Post

På rejse med Charley

John Steinbeck: På rejse med Charley

På rejse med Charley          Findes som lydbog

Af John Steinbeck

På rejse med Charley er en rejsebeskrivelse af en rundrejse i USA i 1960, som Steinbeck foretog i en autocamper sammen med sin puddelhund Charley. Steinbeck skrev, at han var drevet af et ønske om at genopdage sit hjemland, eftersom han tjente til livets ophold ved at skrive om det. Han følte sig ude af berøring med det moderne USA efter i tyve år at have boet i New York og rejst rundt i Europa, og han ønskede bl.a. at finde ud af, hvordan den moderne amerikaner var. I sin autocamper Rosinante (opkaldt efter Don Quixotes hest) tilbagelagde den da 58-årige Steinbeck og Charley knap 16,000 km sammen langs USA’s ydre grænser. Bogen er en charmerende beskrivelse af de steder og mennesker, som Steinbeck støder på undervejs samt de refleksioner, de giver anledning til – og som ofte kommer til udtryk som mentale samtaler med Charley.


Titelinfo:
  • Oversat fra amerikansk af Knud Müller
  • Indtalt af Dan Schlosser
  • Tid: 7 timer, 37 min.
  • Lydbog (download): 120,00 kr.
  • Lydprøve:

Anmeldelser

“Efter 25 år som berømt forfatter følte John Steinbeck, at han ikke længere kendte sit eget land. Hans beretning om genopdagelsen blev et lille mirakel af en bog med titlen På rejse med Charley … Det er snart 50 år siden, men noget af det forunderlige ved bogen er, at den føles, som var det i går, rejsen fandt sted … Det er en bog, der gør én glad. Vi har en tilbøjelighed til at se USA med Hollywoods øjne, det hysteriske, det skabagtige, det drivende sentimentale, det overtydelige, det primitivt overfladiske. Når vi ser det med Steinbecks, genfødes det i al sin rigdom.” – Klaes Kastholm Hansen, Berlingske 2008, *****

“I en trekvart tons varevogn, ombygget til beboelse, og med sin sorte franske puddel Charley, som eneste ledsager, gennemkørte Steinbeck Amerika fra nord til syd og fra øst til vest, og hvad han så, og hvad han tænkte derved, har han nedfældet i en overmåde fortryllende rejsebog, som bør blive denne sommers regnvejrslæsning i alle caravans, sommerhuse og telte.” – Marie-Louise Paludan, Sjællands Tidende 1963

“Læs Dem til glæde i denne bog. Ikke det banale: læs Dem glad, men læs Dem til glæde, en tilstand af glæde, hvori man har det velbehagelig rart: en glæde, som skaber et liftligt velvære, omtrent som en lun sommeraften ved solnedgangstid, når åen er cirklet af ørreder, der slår, og fluen falder dunlet på vandet; eller som når piben er velstoppet og trækker, som den skal, medens tankerne får lov til at gå, og ingen ærgrelser plager.” – Vagn Riisager, Kristeligt Dagblad 1963

Andre titler af John Steinbeck

Ingen resultater fundet

Siden du anmodede om kunne ikke findes. Prøv at præcisere din søgning, eller brug navigationen ovenfor til at lokalisere indlægget.

Robinson Crusoe

Daniel Defoe: Robinson Crusoe

Robinson Crusoe          Findes som lydbog Findes som e-bog Findes som bog

Af Daniel Defoe

Som ung trodser Robinson Crusoe sin fars råd og står til søs på jagt efter eventyr. Selvom han på sine første rejser får flere forvarsler om, hvad han har i vente, hvis han fortsætter livet på havet, begiver han sig efter nogle år som plantageejer i Brasilien atter til søs. På denne rejse lider han skibbrud, mister alle sine rejsefæller og får sig kun med nød og næppe kæmpet i land på en øde ø, hvor han er tvunget til at blive. Ved hjælp af lidt held, arbejdsomhed, selvdisciplin og foretagsomhed får Robinson Crusoe langsomt skabt sig en tilværelse på øen med både agerbrug og husdyrhold. Som øens enehersker begynder han efterhånden at føle sig både tryg og hjemmevant, indtil han en dag pludselig opdager et menneskeligt fodspor, der ikke stammer fra ham selv.


Titelinfo:
  • Oversat fra engelsk af Aslaug Mikkelsen
  • Indtalt af Dan Schlosser
  • Tid: 6 timer, 45 min.
  • Lydbog (download): 90,00 kr.
  • E-bog (290 sider): 90,00 kr.
  • Bog (290 sider): 120,00 kr.
  • Lydprøve:

Anmeldelser

Robinson Crusoe er det modsatte af det primitivt oppiskede nid og nag i Robinson Ekspeditionen: Ømt og generøst fremmanet menneskelighed – og som alle klassikere lige så akut nærværende og vedkommende som helt vildt mærkværdig.” – Lars Bukdahl, Weekendavisen

“Uanset med hvilke litterære briller man læser romanen, er den en ubestridt klassiker i kraft af sin eventyrlige og fascinerende historie, der gør den til et uopslideligt stykke populærlitteratur.” – Jytte Kjær Schou, Litteratursiden

“… Daniel Defoes klassiske roman er engelsk litteratur, når det er bedst.” – Robert McCrum, The Guardian

Rutebil på afveje

John Steinbeck: Rutebil på afveje

Rutebil på afveje          Findes som lydbog Findes som e-bog Findes som bog

Af John Steinbeck

Juan og Alice Chicoy ejer en restaurant med tilhørende autoværksted i et øde vejkryds nær den mexicanske grænse. Mens den koleriske Alice passer restauranten sammen med en romantisk drømmende servitrice, passer den rolige, mandige Juan værksted og buskørsel sammen med lærlingen ’Bumse’, hvis tanker kredser om damer. I et forfærdeligt uvejr kører bussen en dag fast på en øde, mudderfyldt vej i Californien. Og i den usædvanlige situation opstår en række spændinger mellem de otte tilfældigt sammenbragte personer, der får den polerede overflade til at briste og personerne til at afsløre deres sande karakter og nå til nye erkendelser. Et eksistentielt drama.


Titelinfo:
  • Oversat fra amerikansk af Bengt Jürgensen
  • Indtalt af Karsten Pharao
  • Tid: 8 timer, 19 min.
  • Lydbog (download): 120,00 kr.
  • E-bog (272 sider): 120,00 kr.
  • Bog (272 sider – softcover med flapper): 199,95 kr.
  • Lydprøve:

Bogens baggrund

Rutebil på afveje blev udgivet i 1947 og var Steinbecks første længere værk efter Vredens druer, som indbragte ham Pulitzer-prisen syv år tidligere. Selvom Rutebil på afveje økonomisk set faktisk var en større succes end nogen af hans tidligere værker, blev romanen ikke så populært som sin forgænger. Det betragtes i dag som det mest undervurderede af hans hovedværker.

Da bogen udkom, blev den øjeblikkeligt en bestseller, men fik, grundet dens utraditionelle karaktergalleri og dens moralske uortodoksi, alligevel modstridende omtale. Steinbeck selv mente, at der var mange læsere, der ikke forstod, hvad værket handlede om, og at de overså relationen til det klassiske engelske moraldrama Everyman og den dermed forbundne underliggende moral i værket. Steinbeck refererer ellers tydeligt til Everyman ved at bruge et epigram fra stykket.

I 1957 udkom Rutebil på afveje som sort-hvid-film med Jayne Mansfield som den smukke Camilla Oaks. Trods middelmådige anmeldelser blev den en stor publikumssucces.

Anmeldelser

“John Steinbeck begik kun én fejl som forfatter. Han skrev for mange gode bøger! Det lyder forrykt. Ja, men der er alligevel en vis mening i galskaben. For i en periode på en lille snes år, hvor Steinbeck var allerbedst, fra midten af 1930’erne til midten af 1950’erne, skrev han et væld af fremragende romaner. Der var så mange ‘hit’, at de i en vis grad kom til skygge for hinanden. De romaner, der allerede ved udgivelsen fik stjernestatus, beholder deres glans. De er stadig litteratur i verdensklasse. Men nogle af de romaner, der druknede i det litterære champagnebrus, vinder ved at få deres eget liv. De vokser … Rutebil på afveje, som Bechs Forlag har sendt på gaden er et godt eksempel på bøger, der rager langt højere op end deres rygte. Der er tale om en roman i verdensklasse. Men den kom fra manden, der skrev Vredens druer, Vort mismods vinter, Øst for Paradis og Dagdriverbanden. Så den var vanskelig at få øje på. Nu, hvor den får sit eget liv, viser den sin storhed. En komplet fortælling.” – Arne Mariager, JydskeVestkysten. Læs hele artiklen her

”I virkeligheden har Steinbeck med denne bus og dens passagerer tegnet et rystende billede af det moderne samfund og dets mennesker. Mr. Pritchard er forretningsmanden, den velpressede kedsommelighed i egen høje person. Penge, procenter, profit er hans devise. Konen er forkælet, datteren Mildred supermoderne og frisindet og køn; hun forelsker sig kødeligt i chaufføren Juan, mandfolket, kraften, sundheden. Så er der Ernest Horton, der sælger morsomme artikler fra ’Spøg- og Skæmt-Selskabet’: knuste tæer og tommelfingre, som man kan trække af og på til forlystelse for slægt og venner. Heller ikke skøgen mangler i selskabet, Camilla Oaks hedder hun, og om hendes struttende forfængelighed kredser alle af mandkøn, unge og gamle, fromme og syndige.”  –­ Erik Knudsen

”En mægtig præsentation i sin art af en kolossal koncentreret kraftkilde. Et sprængfærdigt atom af en bog.” – Hans Brix

”Aldrig har Steinbeck skrevet en så kunstnerisk behersket og fuldendt eller en så meningsfuld dybtloddende bog som denne … om nutidsmenneskets sjælelige nød og forvirring, dets angst og ensomhed, dets rørende drømme og længsler og først og fremmest dets dyriske begær og tarvelige egoisme … [Men romanen får] lys og varme af hans følelse af medansvar, af kærlig medfølelse og især af hans forstående humor.” – Jørgen Claudi

”En af Steinbecks bedste bøger.” – Newsweek

”Vedvarende klarhed, fuldkommen troværdighed og livagtighed.” – Saturday Review

Andre titler af John Steinbeck

Ingen resultater fundet

Siden du anmodede om kunne ikke findes. Prøv at præcisere din søgning, eller brug navigationen ovenfor til at lokalisere indlægget.

Salka Valka

Halldór Laxness: Salka Valka

Salka Valka          Findes som lydbog

Af Halldór Laxness

Salka Valka ankommer som 11-årig med sin ubemidlede mor til en lille islandsk flække, hvor de hutler sig igennem i fattige kår. Men Salka Valka er en oprører og kæmper sig frem til en position på lige fod med mændene. Vi følger hendes udvikling i den islandske bygd fra hendes barndomsår, hvor Frelsens Hær og fiskeriet dominerer, og hele samfundet styres af den rige købmand, og frem til hendes voksne år, hvor Salka Valka forsøger at finde sin plads i Islands barske natur mellem gammeldags fiskerikultur, religiøs sekterisme, den herskende kapitalisme og den frembrydende socialisme.


Titelinfo:
  • Oversat fra islandsk af Gunnar Gunnarsson
  • Indtalt af Dan Schlosser
  • Tid: 15 timer, 31 min.
  • Lydbog (download): 165,00 kr.
  • Lydprøve:

Anmeldelser

“Halldór Laxness’ 1930’er-gennembrudsroman om furien Salka Valka står så vild, sexet og politisk skarp som nogensinde … Og Salka Valkas dannelseshistorie er på én gang illusionsløs og grænseoverskridende forankret i den udørk, der bliver hendes skæbne, og rollemodel til alle tider og for begge køn.” – Jacob Levinsen, Jyllandsposten

“Den islandske forfatter og nobelpristager Halldór Laxness brænder stadig igennem med uformindsket kraft. Hans roman Salka Valka er verdensklasse. Det er på samme tid indsigtsfuldt og nøgternt berettet, både glødende idealistisk og komplet resigneret. Det er en stor roman om kvinder og mænd, om klasseskel og revolutionsdrømme, om kærlighed og tab.” – Lise Marstrand-Jørgensen, Berlingske Tidende, ******

“Den islandske forfatter og nobelpristager Laxness skriver som en naturkraft. Udsat for Halldór Laxness’ sorte humor og vågne øje for sjælens afkroge går ingen ram forbi: Hverken Gud eller Marx eller deres stedfortrædere her på jord … Laxness’ litterære status på Island er på højde med sagaerne. Og man forstår den status, når man læser Salka Valka.” – Tina Maria Winther, Politiken

“Den islandske forfatter Halldór Laxness’ gennembrudsroman ejer stadig den dybeste fascinationskraft … Store scenerier, store følelser. Kønslig og social indignation, erotik og natur, Frelsens Hær og klassekamp går op i en højluftet enhed. Salka Valka er et stort og enkelt brydetag med livet.” – Liselotte Wiemer, Weekendavisen

Det andet navn – Septologien I

Jon Fosse: Det andet navn – Septologien I

Det andet navn – Septologien I          Findes som lydbog

Af Jon Fosse
I Det andet navn – Septologien I møder vi hovedpersonen og fortælleren Asle. Han er maler og enkemand. Han bor i Dylgja i huset, hvor han plejede at bo sammen med sin kone Ales. Nu bor han alene, og hans eneste venner er hans nabo Åsleik, en ungkarl og fiskerbonde, og Beyer, en galleriejer, der bor i Bjørgvin. I Bjørgvin bor en anden Asle, som også er maler.


Titelinfo:
  • Oversat fra nynorsk af Jannie Jensen og Arild Batzer
  • Indlæst af Karsten Pharao
  • Tid: 6 timer, 36 min.
  • Lydbog (download): 150,00 kr.
  • Lydprøve:

Anmeldelser

“Læs den!” – Politiken ♥♥♥♥♥♥

“Det er overlegen skrivekunst.” – Weekendavisen

“Jon Fosse har ikke kun skrevet en vidunderlig roman, men også leveret en sørgmodig blues for ensomheden.”  – Berlingske *****

“(…) man overgiver sig, og er læseren først kommet indenfor i Fosses univers, da klapper fælden, og man anmoder begærligt om at få mere serveret.” – Nordjyske *****

Andre titler af Jon Fosse

Ingen resultater fundet

Siden du anmodede om kunne ikke findes. Prøv at præcisere din søgning, eller brug navigationen ovenfor til at lokalisere indlægget.

Det andet navn – Septologien II

Jon Fosse: Det andet navn – Septologien II

Det andet navn – Septologien II          Findes som lydbog

Af Jon Fosse
Hovedpersonen og fortælleren Asle er maler og enkemand. Han bor i Dylgja i det hus, hvor han tidligere boede med sin kone Ales. Nu bor han alene, og hans eneste venner er hans nabo Åsleik, en ungkarl og fiskerbonde, og Beyer, en galleriejer, der bor i Bjørgvin et par timers kørsel syd for Dylgja.

I andet bind af septologien står Asle igen og ser på billedet med de to streger som krydser hinanden. Han tænker på barndommen – på dengang han og søsteren gik den forbudte tur ned til fjorden, og på nabodrengen som faldt i vandet og druknede og på Skaldepanden, som børn skal tage sig i agt for.


Titelinfo:
  • Oversat fra nynorsk af Jannie Jensen og Arild Batzer
  • Indlæst af Karsten Pharao
  • Tid: 3 timer, 7 min.
  • Lydbog (download): 115,00 kr.
  • Lydprøve:

Anmeldelser

“(…) ligesom i »Det andet navn – Septologien I« er fraværet af hastværk et omhyggeligt og nærmest virtuost udviklet særpræg ved forfatterens fortællestil. (…) Det gådefuldt tilbageholdende i stilen gør læsningen til en form for meditativ øvelse eller måske snarere til en slags deltagelse i en fælles bøn.”  – Berlingske *****

“Fosses romankunst skriver alle personerne levende frem for os.” – Politiken ♥♥♥♥♥

“Med original sproglig nerve skaber Jon Fosse en håndfuld ægte mennesker, man ikke kan lade være med at holde af.” – Weekendavisen

“Et nyt storværk af Fosse tegner sig allerede klart.” – Nordjyske *****

Andre titler af Jon Fosse

Ingen resultater fundet

Siden du anmodede om kunne ikke findes. Prøv at præcisere din søgning, eller brug navigationen ovenfor til at lokalisere indlægget.

Jeg er en anden – Septologien III

Jon Fosse: Jeg er en anden – Septologien III

Jeg er en anden – Septologien III      Findes som lydbog

Af Jon Fosse
Asle er maler, enkemand og bor i Dylgja. Hans eneste venner er hans nabo Åsleik og Beyer, en galleriejer der bor i Bjørgvin. I første bind fandt Asle sin fordrukne navnebror liggende i sneen og bragte ham på sygehuset. I andet bind hører vi om Asles barndom og den forbudte tur ned til Fjorden og mødet med Skaldepanden, ham som børn skal tage sig i agt for.

I tredje bind finder moren tre enkroner i Asles lomme og beskylder ham for at have stjålet dem. Og Asle kan i hvert fald ikke fortælle, at han fik dem af Skaldepanden. Så han siger, at han fandt dem uden for bageren. For at slippe for alle de billeder han har i sit hoved af søsterens alt for tidlige død, vil Asle spille guitar og starter et band. De vil ud at spille op til dans og tjene penge, for alle ved jo, at kvindfolk er vilde med spillemænd. Men det der kommer ud af højtalerne er mest larm, ingen af dem kan rigtig spille. Og da trommeslageren siger, at de lige så godt kan opgive hele bandet, siger Asle som sædvanlig ikke noget. Nej, han har nok for langt hår til, at han kan snakke, siger forsangeren Olve.


Titelinfo:
  • Oversat fra nynorsk af Jannie Jensen og Arild Batzer
  • Indlæst af Karsten Pharao
  • Tid: 2 timer, 34 min.
  • Lydbog (download): 115,00 kr.
  • Lydprøve:

Anmeldelser

“Tankestrømmen har åndedrættets rytme, den er en skriftens iltmaskine.” – Politiken ♥♥♥♥♥

”Der er lang vej endnu, men den er værd at følge. I al sin smukt kværnende egensindighed.” – Berlingske ★★★★★

Jeg er en anden er en afdæmpet, ordknap messe for syndefald og sjælefred.”  Jyllands-Posten ★★★★

“Fosses underspillede prosa funkler (…) ægte menneskelige dialoger – så rene og klare, fyldt med underspillet humor og drama.”  – POV International

Andre titler af Jon Fosse

Ingen resultater fundet

Siden du anmodede om kunne ikke findes. Prøv at præcisere din søgning, eller brug navigationen ovenfor til at lokalisere indlægget.

Jeg er en anden – Septologien IV

Jon Fosse: Jeg er en anden – Septologien IV

Jeg er en anden – Septologien IV      Findes som lydbog

Af Jon Fosse
Asle er maler, enkemand og bor i Dylgja. Hans eneste venner er hans nabo Åsleik og Beyer, en galleriejer der bor i Bjørgvin. I første bind fandt Asle sin fordrukne navnebror liggende i sneen og bragte ham på sygehuset. I andet bind hører vi om Asles barndom og den forbudte tur ned til Fjorden og mødet med Skaldepanden, ham som børn skal tage sig i agt for. I tredje bind hører vi om Asles ungdom og dengang han spillede i et band.

I fjerde bind af Jon Fosses anmelderroste septologi hører vi om Asle, der skal aflevere malerierne til den årlige udstilling i Galleri Beyer. Han kommer han i tanke om den første udstilling, han holdt i Barmen Ungdomshus, hvor ingen af de lokale forstod hans malerier og ingen af dem købte noget. Så kom der en mand fra Bjørgvin forbi som forstod sig på kunst. Og han hed Beyer. Da han har afleveret malerierne til galleriet, kan han mærke, at han for første gang i sit liv ikke føler trang til at male. Så kan han jo bare nyde freden i sit gode gamle hus sammen med hunden Brage, fordybet i lange samtaler med sin afdøde hustru Ales, som han savner så inderligt.


Titelinfo:
  • Oversat fra nynorsk af Jannie Jensen og Arild Batzer
  • Indlæst af Karsten Pharao
  • Tid: 1 time, 45 min.
  • Lydbog (download): 100,00 kr.
  • Lydprøve:

Anmeldelser

“Hans bøn om tilgivelse er ikke en pastiche fra et andet århundrede, men et ægte skrig fra et medtaget menneske. Det er svært at overhøre.”  Jyllands-Posten ★★★★

“I det langstrakte dødsøjeblik flakker et livslys i vintermørket (…) Fjerde bind af Jon Fosses septologi handler om vejen til kunsten og troen. Forfatteren skruer op for dobbeltgængertemaet med dets potentiale for både gys og komik.” – Politiken ♥♥♥♥

Andre titler af Jon Fosse

Ingen resultater fundet

Siden du anmodede om kunne ikke findes. Prøv at præcisere din søgning, eller brug navigationen ovenfor til at lokalisere indlægget.

Jeg er en anden – Septologien V

Jon Fosse: Jeg er en anden – Septologien V

Jeg er en anden – Septologien V      Findes som lydbog

Af Jon Fosse
Asle er maler, enkemand og bor i Dylgja. Hans eneste venner er hans nabo Åsleik og Beyer, en galleriejer der bor i Bjørgvin. I første bind fandt Asle sin fordrukne navnebror liggende i sneen og bragte ham på sygehuset. I andet bind hører vi om Asles barndom og den forbudte tur ned til Fjorden og mødet med Skaldepanden, ham som børn skal tage sig i agt for. I tredje bind hører vi om Asles ungdom og dengang han spillede i et band. I fjerde bind hører vi om Asle, der skal aflevere malerierne til den årlige udstilling i Galleri Beyer.

I femte bind af Jon Fosses anmelderroste septologi hører vi om dengang, Asle boede på værelse i Aga, mens han gik på gymnasiet. På gymnasiet mærker han pludselig en angst for at høre sig selv læse op. Han må lave aftaler med sine lærere, så han fritages for at læse op i timerne, for ellers gør angsten ham ude af stand til at møde op på skolen. I denne periode mødes han af og til med en gammel bekendt, tyskerbarnet Sigve, der har været inde at sidde et par gange for småkriminalitet og som nu arbejder på en møbelfabrik, læser bøger og drikker lige lovligt meget. Sammen med ham finder Asle ud af, at det dæmper angsten, når han drikker øl. Gennem Sigve møder Asle sin navnebror, der også er kunstmaler og ligner ham selv på en prik. Navnebroren optages på Kunstskolen uden studentereksamen på grund af sit åbenlyse talent.


Titelinfo:
  • Oversat fra nynorsk af Jannie Jensen og Arild Batzer
  • Indlæst af Karsten Pharao
  • Tid: 3 timer, 8 min.
  • Lydbog (download): 115,00 kr.
  • Lydprøve:

Anmeldelser

Jeg er en anden kryber ind under huden på læseren. Bid for bid bliver vi klogere på Asles liv og tanker, alt imens han pendler mellem før og nu, mellem bøn og teologi, mellem håb og sønderknusende selverkendelse.”  Jyllands-Posten ★★★★★

“Dén stemme; den uskyldige alvor. Det er rørende utidssvarende. Det er Jon Fosse, når han er bedst.” – POV International

“Det er, som om historien løsner sig fra sin egen kværnende og omstændelige stil og begynder at leve og ånde med alle sine fordoblinger, spejlinger og abstraktioner – midt i en jævn og jordbunden virkelighed.” – Kristeligt Dagblad ★★★★★

“Historien har det væsentligste med. Det største i det mindste og det mindste i det største. Det er rigeligt.” – Berlingske ★★★★★

Andre titler af Jon Fosse

Ingen resultater fundet

Siden du anmodede om kunne ikke findes. Prøv at præcisere din søgning, eller brug navigationen ovenfor til at lokalisere indlægget.

Et nyt navn – Septologien VI

Jon Fosse: Et nyt navn – Septologien VI

Et nyt navn – Septologien VI      Findes som lydbog

Af Jon Fosse

Det er dagen før lillejuleaften. Asle har afleveret malerierne til juleudstillingen på Galleri Beyer og har mistet lysten til at male. I dag skal han forberede en middag med ludefisk til Åsleik og sig selv. Det er en juletradition, men i år orker han det ikke rigtig – faktisk orker han ikke noget som helst.

Han tænker tilbage på studietiden på Kunstskolen og på dengang, han mødte Ales på Buscaféen, og de blev kærester i samme øjeblik, de så hinanden. Ales følger med ham hen til den lettere alkoholiserede og ensomme Herdis Åsen, hvor han skal se på et værelse. Herdis Åsen og Ales kan ikke udstå hinanden, og Asle får at vide, at han ikke må have piger på værelset.

Mens Asle venter på at få lov at besøge sin indlagte navnebror, får vi brudstykker af den anden Asles liv med druk, utroskab og konens selvmordsforsøg. Asle sidder og ser ud mod sit pejlemærke på Sygnefjorden og tænker over livet. Når han vågner om natten, er det som om, Ales ligger ved siden af ham – for selv om legemet dør, lever sjælen videre, og Ales er himlen over alt som findes.


Titelinfo:
  • Oversat fra nynorsk af Jannie Jensen og Arild Batzer
  • Indlæst af Karsten Pharao
  • Tid: 2 timer, 44 min.
  • Lydbog (download): 115,00 kr.
  • Lydprøve:

Anmeldelser

“Mesterfortælleren Jon Fosse gør det på sin egen måde. Det kan ikke gøres bedre.” – Berlingske ★★★★★★

“I januar var bind III, IV og V af septologien de første bøger, jeg læste i 2021, og bind VI og VII bliver nu de sidste. Sammen stråler de over alle årets øvrige bøger.” – Weekendavisen

“Romanen er som havets dønninger: Den bliver ved med at rulle ind over én som en uro fra en tanke langt inde, der endnu ikke er tænkt til ende.” – Jyllands-Posten ★★★★★

“Bind seks er nærværende og bevægende, og måden, hvorpå livet viger for mindernes strøm som et forvarsel om den kommende “store fred”, er uhyre godt orkestreret af Fosse, ligesom Jannie Jensen og Arild Batzer har oversat med såvel lydhørhed som indsigt. Der er i dén grad grund til at vente på syvende og sidste bind.” – Kristeligt Dagblad ★★★★★

Septologien er Fosses suveræne demonstration af den litterære stemmes magi: Ingen nulevende forfattere kan som Fosse dramatisere troens paradokser, så man føler dets mystiske sandhed legemliggjort – som en maler, der må male sorgen ud af hovedet og løfte billedet af staffeliet.” – POV International

Andre titler af Jon Fosse

Ingen resultater fundet

Siden du anmodede om kunne ikke findes. Prøv at præcisere din søgning, eller brug navigationen ovenfor til at lokalisere indlægget.

Et nyt navn – Septologien VII

Jon Fosse: Et nyt navn – Septologien VII

Et nyt navn – Septologien VII      Findes som lydbog

Af Jon Fosse
Det er blevet lillejuleaften. Asle har sovet på køkkenbænken med alt tøjet på – der er koldt i huset, og han orker knap nok at tænde op. Han har mistet lysten til at male, og nu pakker han malergrejerne væk og sorterer sine malerier, så kun et portræt af hans afdøde kone Ales bliver tilbage. Resten skal udgøre hans sidste udstillinger. Han kører endnu en gang til Bjørgvin og afleverer en ekstra stabel malerier til Beyer på galleriet. Imens han er i byen, viser det sig, at der er sket dramatiske ting med to af hans bekendte.

Vi hører om Asles studietid, hvor udlejeren Herdis Åsen vil have Asle for sig selv, og hun betaler ham for at male sit portræt, ligesom hun som ung er blevet malet af en kendt maler. Ales er utryg ved Herdis Åsen og kræver, at Asle flytter ud, og kæresteparret flytter snart sammen, selv om de næsten lige har mødt hinanden. Ales er glødende katolik, og Asle der ellers ikke er meget for religion drages af kirken og ritualerne, der giver ham ro.

Asle har for første gang sagt ja til at fejre jul med Åsleik og hans søster Guro. Juleaften sejler Åsleik, Asle og hunden Brage med Sjarken ind i Sygnefjorden til den ø, hvor Guro bor. De har strømmen med sig, det fine tøj er pakket ned og de skiftes til at stå ved roret. Med sig har de to malerier, som skal være Guros julegaver. Hjemme hos Guro dufter der af røget pindekød, og hun virker bekendt, selv om hun og Asle aldrig har mødt hinanden.


Titelinfo:
  • Oversat fra nynorsk af Jannie Jensen og Arild Batzer
  • Indlæst af Karsten Pharao
  • Tid: 3 timer, 45 min.
  • Lydbog (download): 115,00 kr.
  • Lydprøve:

Anmeldelser

“Septologien er et mesterværk af verdenslitterær karat.” – Politiken ❤❤❤❤❤❤

“Mesterfortælleren Jon Fosse gør det på sin egen måde. Det kan ikke gøres bedre.” – Berlingske ★★★★★★

“Livet bobler og ånder under overfladen, når norske Jon Fosse blænder op for sidste akt i Septologien , der efter denne sublime finale ikke blot føjer sig til forfatterskabets hovedværker, men vil stå som et pejlemærke i ny nordisk litteratur.” – POV International

“I januar var bind III, IV og V af Septologien de første bøger, jeg læste i 2021, og bind VI og VII bliver nu de sidste. Sammen stråler de over alle årets øvrige bøger.” – Weekendavisen

“Det sidste bind i Jon Fosses septologi er en smuk og bevægende påmindelse om, at litteratur læses forlæns, men forstås baglæns.” – Kristeligt Dagblad ★★★★★

“Et nyt navn” afslutter Jon Fosses unikke, tankemyldrende værk om kunstneren Asle, der langsomt trækker sig tilbage fra livet med rosenkransen som fast ledsager.”– Jyllands-Posten ★★★★★

“Jon Fosse bliver tilsyneladende bare bedre og bedre. Hans seneste storværk, Septologien, er mesterligt. Én lang, meditativ reflektion over kunsten, over tiden og erindringen, over venskab, kærlighed og ensomhed, over Gud, døden og de mulige liv. En fosse’sk version af På sporet af den tabte tid, nu i Norge og nede på jorden.” – K’s Bognoter ★★★★★

“Det er virkelig genialt og gribende og serien formår at komme flot i mål med sidste bind.” – Bibliotekernes lektørudtalelse

Andre titler af Jon Fosse

Ingen resultater fundet

Siden du anmodede om kunne ikke findes. Prøv at præcisere din søgning, eller brug navigationen ovenfor til at lokalisere indlægget.

Shane – den tavse rytter

Jack Schaefer: Shane - den tavse rytter

Shane – den tavse rytter          Findes som lydbog Findes som e-bog Findes som bog

Af Jack Schaefer

Shane er den legendariske historie om den mystiske, ensomme fremmede, der en dag kommer ridende ind i den dal, hvor drengen Bob bor med sine nybyggerforældre på en ranch. Shanes herkomst og fortid fortaber sig i det ukendte, men på trods af sin gådefuldhed og tavshed opbygger Shane et stærkt venskab med Joe og Marian Starrett, Bobs forældre. Den lille nybyggerfamilie kæmper sammen med de andre nybyggere i området en hård kamp mod den skruppelløse, grådige ranchejer Fletcher. Shane bliver snart involveret i denne kamp og kommer til at stå med nybyggernes skæbne i sine hænder. Han har i lang tid forsøgt at bekæmpe fortidens skygger, men må erkende at: “En mand er, hvad han er, Bob, og det kan ikke lade sig gøre at lave om på støbeformen.”


Titelinfo:
  • Oversat fra amerikansk af Knud Müller
  • Indtalt af Janek Lesniak
  • Tid: 5 timer, 14 min.
  • Lydbog (download): 90,00 kr.
  • E-bog (152 sider): 67,50 kr.
  • Bog (152 sider – paperback): 99,00 kr.
  • Lydprøve:

Anmeldelser

“Savnet klassisk western-roman fra 1949 bliver endelig genoptrykt … regnes i USA for et mindre mesterværk om det vilde vest og dets svanesang over for moderne tider … Schaefers bog er en træffende hyldest til det vilde vests værdier og den amerikanske selvforståelse som en nation af frie og tapre individualister.” – Bo Tao Michaëlis, Politiken. Læs hele anmeldelsen

“Der vil også være læsere til den de næste 30 år, for den handler om det stof, der skaber helte, myter og mænd.” – Helle Winther Olsen, Lektørudtalelse

“Hvorfor ikke indrømme det: Shane er en morderlig historie i sin art, en ægte saga, der udspiller sig på litteraturens overdrev.” – Harald Engberg

Siddhartha

Hermann Hesse: Siddhartha

Siddhartha          Findes som lydbog

Af Hermann Hesse

Siddhartha er en buddhistisk inspireret dannelsesroman skrevet i en enkel lyrisk stil. Den foregår i Indien på Buddhas tid og fortæller om den smukke, velbegavede brahmanersøn Siddhartha, der forlader sit barndomshjem i søgen efter en højere mening og et harmonisk selv. Hans søgen går fra et flerårigt liv sammen med de asketiske samanaer til et møde med Buddha og videre til et verdsligt liv med elskov og materielle goder, som han siden forlader i lede. Hans senere år tilbringer han som fattig færgemand langt fra verdens virak, men nu i harmoni med sig selv og med en erkendelse af, at harmoni og mening ikke kan opnås gennem teoretiske studier og lære, men kun gennem levet liv og egne erfaringer. Siddhartha blev i 1960’erne sammen med Kerouacs On the Road en kultroman for flowerpower-hippierne og var fast inventar til festivaller og på rygsækrejser.


Titelinfo:
  • Oversat fra tysk af Karl Hornelund
  • Indtalt af Bent Otto Hansen
  • Tid: 5 timer, 9 min.
  • Lydbog (download): 105,00 kr.
  • Lydprøve:

Anmeldelser

“I Hesses Siddhartha-karakter møder Buddhaen en moderne europæisk individualist med hans mistro til dogmer og institutioner.” – Volker Zotz

“At skabe en Buddha, som overgår den alment anerkendte Buddha, er i sandhed en uhørt bedrift af en tysker.Siddhartha er for mig en mere virksom medicin end Det Nye Testamente.” – Henry Miller

Skaknovelle

Stefan Zweig: Skaknovelle

Skaknovelle          Findes som lydbog Findes som e-bog Findes som bog

Af Stefan Zweig

Ombord på et dampskib, der har kurs fra New York mod Buenos Aires, møder en lille flok skakentusiaster den russiske verdensmester i skak, Mirko Czentovic, der er på vej til en turnering. Czentovic er kold og arrogant, men det lykkes dem, at få ham overtalt til et spil skak, som russeren selvfølgelig vinder overlegent. I løbet af det næste parti, kommer en anden af skibets passagerer tilfældigvis forbi. Det er den mystiske Dr. B, der straks tiltrækkes af spillet og begynder at rådgive amatørerne, så partiet, der ellers så håbløst ud, ender uafgjort. Han opfordres nu til at spille alene mod Czentovic, og til alles forundring lykkes det ham at besejre mesteren. Hvordan Dr. B er kommet i besiddelse af sin enestående forståelse af spillet, og hvilken pris han har måttet betale herfor, oprulles herefter, da Dr. B fortæller sin usædvanlige historie til novellens jeg-fortæller.


Titelinfo:
  • Oversat fra tysk af Harald Engberg
  • Indtalt af Bent Otto Hansen
  • Tid: 2 timer, 18 min.
  • Lydbog (download): 66,00 kr.
  • E-bog (79 sider): 66,00 kr.
  • Bog (79 sider – paperback): 118,00 kr.
  • Lydprøve:

Bogens baggrund

Skaknovelle er Stefan Zweigs sidste bedrift og mesterstykke. Han færdiggjorde novellen i sit eksil i Brasilien, og sendte den til sin amerikanske forlægger få dage før, han sammen med sin kone begik selvmord i 1942.

Zweig, der havde oplevet 1. Verdenskrig og levet syv år i eksil i England og Amerika, nægtede at lade sig engagere i krig, men fandt det svært: “Hver og en af os er blevet rystet i vores grundvold af de nærmest uophørlige vulkanudbrud fra vores europæiske jord. Jeg kender ikke til nogen fordring, jeg kan gøre krav på midt i mængden, bortset fra, at jeg som østriger, jøde, forfatter, humanist og pacifist altid har befundet mig på nøjagtig det sted, hvor disse vulkanudbrud var allerkraftigst.”

Fire dage efter at det første brasilianske skib blev sænket af en nazistisk undervandsbåd, og Zweigs nye eksil dermed blev involveret i 2. Verdenskrig, besluttede forfatteren at kapitulere, præcis som Dr. B i slutningen afSkaknovelle beslutter at trække sig fra partiet mod Czentovic, da det går op for ham, at han har ladet sig rive for meget med. Novellen kan altså læses som en allegori over konfrontationen mellem humanisme og nazisme.

Anmeldelser

“Novellen vil leve længe efter, vi andre er døde. Den er slet og ret Stefan Zweigs mesterstykke … Tankerne og følelserne er så stærke, så gennemlevede, så selvoplevede, at tiden aldrig vil løbe fra dem. Det er et smertefuldt dokument fra vor ulykkestid til kommende tider om kampen mellem primitivitet og intelligens … Den er spændende som en kriminalgåde, gribende som en fængselshistorie og åndfuld som en Shakespearesk monolog.” – Gudmund Roger-Henrichsen, Politiken

“Sætningerne er mættet til sprængning med vor tids farlige eksplosive kraft, under den mejslede overflade bølger en hidsig og febril rytme, der griber læseren som en mani, indtil han eller hun har vendt det sidste blad.” – Harald Engberg

Skoven, bænken og livets store spørgsmål

Tessa Randau: Skoven, bænken og livets store spørgsmål

Skoven, bænken og livets store spørgsmål

Af Tessa Randau

Hun lever et tilsyneladende perfekt liv, men den unge kvinde føler sig træt og udbrændt. Hun er ikke glad og undrer sig over hvorfor, det er sådan. En dag, mens hun går en tur i skoven og tænker over sit liv, møder hun en gammel dame, som fortæller hende om “livets store spørgsmål” – fire spørgsmål, som har potentialet til at ændre alt til det positive. Den stressede mor til to små børn er skeptisk, men hun tager imod de første to spørgsmål og opdager, hvor meget de på kort tid forbedrer hendes hverdag. Jo mere hun vover sig ud i eksperimentet, jo flere døre åbner sig for hende. Men er hun også parat til at følge op på det sidste spørgsmål, det altafgørende?


Titelinfo:
  • Oversat fra tysk af Ulla Søgaard
  • Indlæst af Camilla Qvistgaard Dyssel
  • Lydbog (download): 120,00 kr.
  • E-bog: 120,00 kr.
  • Bog (126 sider): 179,00 kr.
  • Udgivelsesdato: 4. august 2023
  • Lydprøve:

Bogens baggrund

Tessa Randau har tidligere arbejdet som journalist og afdelingsleder på et dameblad. Da hun stod overfor endnu et skridt op ad karrierestigen, tog hun sit liv op til revision. Hun besluttede sig for, at hun ville have mere personlig frihed og startede som selvstændig stresskonsulent. Dette er hendes første bog. Den er baseret på hendes erfaringer og er skabt ud fra et ønske om at hjælpe så mange mennesker som muligt med at finde en tilfredsstillende vej i livet.

Bogen udkom i 2020 og er blevet en bestseller med 60.000 solgte eksemplarer i Tyskland og en placering i top-20 på Spiegels Bestsellerliste for årets mest solgte paperback. Bogen er siden blevet oversat til flere sprog.

Anmeldelser

“En hjertevarm fortælling om hvordan man kan hjælpe sig selv med at gå fra udbrændthed til et positivt liv med overskud og energi … En nærværende bog med nutidigt sprog som utvivlsomt vil appellere til de fleste, som arbejder hårdt for at balancere mellem familieliv og karriere. En lille hurtiglæst, men vigtig, bog som inviterer til selvrefleksion og handling for et godt liv.” ­­­­– Lektørudtalelse, DBC

“Det har været en fornøjelse at læse denne lille bog. De fleste vil nok kunne nikke genkendende til nogle af de ting, der stresser den unge kvinde i bogen. Spørgsmålet er, om de også ved, hvad de kan gøre ved det. Fortællingen i bogen er meget tankevækkende. En positiv lille historie, der kan sætte tanker i gang.” – Randi Glensbo, randiglensbo.dk

“Det er en lettilgængelig skøn livsfilosofisk fortælling, hvor situationerne er genkendelige og relaterbare … og så er bogen bare æstetisk og smukt udformet.” – Anette Mouritzen Knudsen, anettesbookshelf.dk

“En hjertevarm og tankevækkende fortælling om en livsændrende begivenhed.” – Sonntag

“Denne bog har potentialet til at ændre dit liv” – Rheinischer Spiegel

Skriv i sandet

Marjun Syderbø Kjelnæs: Skriv i sandet

Skriv i sandet          Findes som lydbog

Af Marjun Syderbø Kjelnæs

I ungdomsromanen Skriv i sandet følger man gennem ti kapitler fem piger og fem drenge i alderen 16-20 år og deres oplevelser over en weekend i Færøernes hovedstad Tórshavn. De ti unge kender ikke alle hinanden på forhånd, men deres veje krydses i løbet af weekenden, og de ti fortællinger – om forelskelse, jalousi, venskaber, familie, spiseforstyrrelser, mobning, misbrug, sex, homoseksualitet og religion – væves ind i hinanden. Romanen tegner et facetteret billede af færøske unge i 2010’erne og deres tanker og længsler, problemer og konflikter, glæder og sorger.


Titelinfo:
  • Oversat fra færøsk af Hugin Eide
  • Indtalt af Annette Grunnet
  • Tid: 4 timer, 12 min.
  • Lydbog (download): 82,50 kr.
  • Lydprøve:

Anmeldelser

“Marjun Syderbø Kjelnæs fanger tonen af lavmælt desperation. Hun er især god til alt det usagte … Der er alvor og klarhed i disse historier fra udkanten af det danske rige. Det er både velkendt og anderledes.” – Steffen Larsen, Politiken, ♥♥♥♥♥

“Der er intet belærende over denne prisbelønnede færøske ungdomsroman … På en fin måde formår forfatteren på én gang at bringe sine 10 hovedpersoners meget forskellige perspektiver på weekendens begivenheder i spil og at bibeholde sit ‘forfatterblik’ på den samlede fortælling … Meget færøsk. Meget fint.” – Karen Lise Søndergaard Brandt, Jyllands-Posten, *****

Solen går sin gang

Ernest Hemingway: Solen går sin gang

Solen går sin gang          Findes som lydbog

Af Ernest Hemingway

Solen går sin gang, som var Hemingways første roman, beskriver en gruppe unge rodløse og desillusionerede amerikanske kunstneres hektiske, udsvævende liv i efterkrigstidens Paris og Spanien i 1920’erne. Krigen har berøvet dem troen på en højere mening. Kun en intens leven i nuet kan for en stund fortrænge meningsløsheden og den manglende tro på fremtiden.


Titelinfo:
  • Oversat fra amerikansk af Inge og Klaus Rifbjerg
  • Indtalt af Dan Schlosser
  • Tid: 6 timer, 48 min.
  • Lydbog (download): 147,00 kr.
  • Lydprøve:

Anmeldelser

Solen går sin gang demonstrerer allerede en hel række af Hemingways kunstneriske virkemidler. Den knappe stil, den sigende tavshed, ærligheden, den omskabte følsomhed, den intense deskriptive evne. Der er scener i bogen fra Spanien og fra tyrefægtningerne, som er helt blændende prosa, sider af en egen hård, blank glansfuldhed, der næsten indkapsler dem i en slags mytisk poesi – så fortættet er stemningen bag de sikre konstateringer.” – Hakon Stangerup, Nationaltidende

“En af Hemingways mest bevægende romaner.” – Bo Green Jensen, Weekendavisen

Andre titler af Ernest Hemingway

Ingen resultater fundet

Siden du anmodede om kunne ikke findes. Prøv at præcisere din søgning, eller brug navigationen ovenfor til at lokalisere indlægget.

Sommerlys, og så kommer natten

Jón Kalman Stefánsson: Sommerlys, og så kommer natten

Sommerlys og så kommer natten          Findes som lydbog

Af Jón Kalman Stefánsson

Sommerlys, og så kommer natten er en roman om menneskers livsvilkår, deres drømme, længsler, skøre ideer og kamp med forbudte følelser og voldsom lidenskab. De samme personer dukker op skiftevis i hoved- og biroller, og deres historie og skæbne væves sammen til en poetisk og sanselig, burlesk og varm, livsklog og humoristisk beretning om, hvad det vil sige at være menneske på godt og ondt.


Titelinfo:
  • Oversat fra islandsk af Áslaug Th. Rögnvaldsdottir
  • Indtalt af Carsten Warming
  • Tid: 7 timer, 43 min.
  • Lydbog (download): 123,00 kr.
  • Lydprøve:

Anmeldelser

“Det er kærlighed ved første blik, eller hvordan man nu skal udtrykke det, når man forgabt og fortumlet vælter bagover af begejstring. Sommerlys, og så kommer natten er fuldstændig og totalt uimodståelig. Et svimlende møde med islandske lidenskaber, spøgerier, sorger, glæder, skuffelser og tragedier.” – Henriette Bacher Lind, Jyllands-Posten, ******

“Sjældent har jeg læst noget så smukt, poetisk og livsbekræftende. Sjældent har mennesker forekommet mig så spændende …” – Niels Hjort, Bogrummet

“Det er skarpt skrevet. Næsten kynisk. Uden den mindste snert af sentimentalitet. Meget maskulint. Og nordisk. Der findes lykkeligvis mange gode bøger, men denne vil lyse længe. Det er svært at se, at det kan gøres bedre.” – Charlotte Rørth, Nordjyske Stiftstidende, ******

Andre titler af Jón Kalman Stefánsson

Ingen resultater fundet

Siden du anmodede om kunne ikke findes. Prøv at præcisere din søgning, eller brug navigationen ovenfor til at lokalisere indlægget.

Soning

Ian McEwan: Soning

Soning          Findes som lydbog

Af Ian McEwan

På sommerens varmeste dag i 1935 overværer 13-årige Briony Tallis flere ting på familiegodset i Sydengland, som det bestemt ikke var meningen, hun skulle være vidne til. Briony, en præpubertær, forkælet efternøler med sværmeriske digteraspirationer er plaget af både kedsomhed, jalousi og vrede, og da hun om aftenen står som hovedvidne til en dramatisk begivenhed, løber fantasien af med hende. Hun tager en katastrofal beslutning, der får livslange følger for hende selv, hendes smukke søster Cecilia og husholderskens lovende søn Robbie. Først fem år senere erkender Briony sin utilgivelig synd og bruger derefter resten af sit liv på at forsøge at sone det, der er sket.


Titelinfo:
  • Oversat fra engelsk af Jan Hansen
  • Indtalt af Grete Tulinius
  • Tid: 13 timer, 9 min.
  • Lydbog (download): 150,00 kr.
  • Lydprøve:

Anmeldelser

“Ingen kan som han skildre kærlighedens dybe romantiske klange midt i liderlighedens heftighed og hensynsløshed … Soning er en både konstant underholdende og dybt fascinerende fortælling om at skrive og at elske. Ikke altid står de to egenskaber brud i samme kirke. Slet ikke i denne mageløse roman af en af Englands bedste nutidige forfattere.” – Bo Tao Michaëlis, Politiken

“Hos den engelske romanforfatter Ian McEwan befinder man sig i et storslået litterært landskab mellem Woolf og Waugh … Hvis man nu ikke lige har mulighed for at holde juleferie på en engelsk landejendom og føre belevne konversationer med de andre gæster om litterære og etiske problemer, kan jeg på det varmeste anbefale et ophold i McEwans fine prosa i stedet for.” – Lilian Munk Rösing, Information

“Ian McEwan er en litterær virtuos, der ved, hvordan en historie skal skrues sammen for at nagle læseren til sofahjørnet, men han har også den dybe menneskekundskab, der gør en god roman til andet og mere end bare en historie. Dertil kommer så en overlegen beherskelse af romanformen og tidens litterære modetendenser, så vi slipper for et gumpetungt lærestykke, men i stedet får en elegant turneret pointe, der falder lige netop dér, hvor liv og kunst mødes … Soning er endnu et pragtfuldt eksempel på, at britisk prosafiktion stortrives i disse år … Simpelthen topkarakter til Ian McEwans Soning.” – Lars Ole Sauerberg, Jyllands-Posten

Sortefod

Ola Bauer: Sortefod

Sortefod          Findes som lydbog

Af Ola Bauer

Sortefod er den anden af i alt fire romaner om Ola Bauers alterego Tom.

Tom er nu blevet 16 år. Efter fem år på ‘kostskolen for vanskelige børn’ kommer han i 1957 hjem til sin mor Lister og dennes elsker Robert. Robert fejrer triumfer som speedwaykører, men Lister er forsvundet ind i sig selv og har ikke ytret et eneste ord, siden hendes tidligere elsker Munken forelskede sig i hushjælpen Helga og rejste til Spitsbergen. Tom har overlevet det, han ser som sine to personlige krige: kostskolen og tabet af drømmekvinden Helga og sin bedste ven og mentor Munken. Vi hører om hans seksuelle debut med ungarske Kocsis og følger hans venskab med Døden og Livet. I skolen omskriver han noveller af Hemingway, afleverer dem som norsk stil og imponerer sin lærer Flågvitet, der ikke aner, hvad han skal stille op med den talentfulde og uslebne diamant.


Titelinfo:
  • Oversat fra norsk af Jannie Jensen
  • Indtalt af Carsten Warming
  • Tid: 8 timer, 1 min.
  • Lydbog (download): 123,00 kr.
  • Lydprøve:

Anmeldelser

“Andet bind af Ola Bauers hæsblæsende romanserie om Tommy indfrier de forventninger, man fik efter det første … Da Tommy til sidst pakker rygsækken, tager passet og pistolen og stikker af fra det hele sammen med Eva, sidder man tilbage med en følelse af at have været oppe i den store rutsjebane. Det skyldes ikke blot alle de trakasserier og indre dramaer, han kommer ud for, og som gør Oslo til en skæbneby på linje med Hamsuns Kristiania. Ola Bauers sproglige kraftværk gavner sagen mindst lige så meget og vækker forventninger om de kommende bind. Bliver Tommy nogen sinde voksen? Jeg håber det ikke. En skandinavisk eksistentialistisk udviklingsroman, hvor tyngdeloven er ophævet, ser vi ikke hver dag.” – Lars Bonnevie, Weekendavisen

“Ola Bauer går til angreb både på det velbjergede borgerskab og de forlorne attituder. Der er masser af kompromisløs knytnæve i hans prosa, den oprørske energi er til tider ved at blæse læseren omkuld, og Jannie Jensens oversættelse yder den snertende præcision i stilen fuld retfærdighed. Så nu venter vi bare på fortsættelsen af historien om Tommy, der føjer sig flot og vitalt til en vældig norsk tradition for udviklingsskildringer.” – Jørgen Johansen, Berlingske, *****

Sortefod er andet bind i den mageløse fortælling om Tom. Løjerne og galskaben danser hen over siderne. Man læser med skiftevis et fjoget smil og hyler af grin. Det ene øjeblik er vi på vej ned i bukserne på bager-ekspedienten Eva. Det næste får vi kørt grus op i fjæset på den lokale speedway-bane eller bevidner kostelige scener i klasselokalet. Hit med de sidste to bind!” – Georg Hilton, Ekstra Bladet

Andre titler af Ola Bauer

Ingen resultater fundet

Siden du anmodede om kunne ikke findes. Prøv at præcisere din søgning, eller brug navigationen ovenfor til at lokalisere indlægget.

Spilleren

Fjodor M. Dostojevskij: Spilleren

Spilleren          Findes som lydbog Findes som e-bog

Af Fjodor M. Dostojevskij

Hovedpersonen Aleksej er ansat som huslærer hos en general, der opholder sig med familien på et tysk kursted. Alejksej er forelsket i generalens steddatter Polina og for at redde hende ud af en økonomisk knibe forsøger han sig i casinoet. Han gribes imidlertid af en spillelidenskab, der får ham til at glemme alt omkring sig – inklusive Polina.

Spilleren er vel den roman i verden, der mest indgående har analyseret spillelidenskaben som last. En lidenskab Dostojevskij selv var besat af i perioder (i en sådan grad, at han en overgang ikke kunne vise sig uden for hotellet, da selv bukserne var pantsat). Men bogen indeholder meget andet. En elementær spændende historie om kompliceret kærlighed, sociale intriger, penge og moralsk forfald. Og som altid i Dostojevskijs romaner er der rammende og dybdeborende psykologiske personskildringer af forskellige typer.


Titelinfo:
  • Oversat fra russisk af Ole Husted Jensen
  • Indtalt af Bent Otto Hansen
  • Tid: 6 timer, 37 min.
  • Lydbog (download): 105,00 kr.
  • E-bog (170 sider): 105,00 kr.
  • Lydprøve:

Anmeldelser

Spilleren er en fortættet historie om penge, lidenskab, fornedrelse og selvbedrag … altså de fleste af Dostojevskijs centrale temaer … De psykologiske paradokser og den elementære spænding står på nakken af hinanden i dette lille mesterværk, som det er en fornøjelse at læse, også i Ole Husted Jensens oversættelse … Først og fremmest er denne 134 år gamle roman knaldgod underholdning, og den overgår med lethed det meste af, hvad der ellers for tiden udkommer på dansk.” – Marie Tetzlaff, Politiken

“Man bliver grebet i nakken og kylet midt ind i handlingen. Familiehemmeligheder, forelskelser, formuer og fallitter snurrer svimlende rundt i Dostojevskijs lille tyske kur- og spilleby Roulettenburg. Her leves livet sandelig sandelig forlæns og forstås baglæns. Hvis det da forstås … Som helhed fungerer oversættelsen ubesværet. Romanen virker, om muligt, mere uafrystelig end før. Rå og sindsoprivende, simpelthen.” – Mette Dalsgaard, Berlingske Tidende

Andre titler af Fjodor M. Dostojevskij

Ingen resultater fundet

Siden du anmodede om kunne ikke findes. Prøv at præcisere din søgning, eller brug navigationen ovenfor til at lokalisere indlægget.

Stiklingen

Auður Ava Ólafsdóttir: Stiklingen

Stiklingen          Findes som lydbog 

Af Auður Ava Ólafsdóttir
Stiklingen følger vi islandske Arnljotur Thorir, der er 22 år og har tre ting i hovedet: sex, døden og roser. Han ved ikke, hvad han vil bruge sit liv på, men han har i hvert fald ikke lyst til at studere, sådan som hans gamle far synes han skal. I stedet gør han det, som hans afdøde mor ville have rådet ham til, og følger sin drøm om at blive gartner i en af verdens mest berømte klosterhaver.
Med sig på rejsen har han tre stiklinger af en ny rosensort, som det er lykkedes hans mor at fremdyrke trods de barske vejrforhold, og et billede af sin datter på syv måneder, som han uforvarende kom til at avle med en veninde til en ven. Men netop som han er godt i gang med arbejdet i haven, får han uventet besøg.

Stiklingen er en livsbekræftende, lyrisk og humoristisk roman om kærlighedens organiske karakter, om ordenes utilstrækkelighed og de spirituelle oplevelser, som sanseindtryk kan bære i sig. Det er en anderledes kærlighedshistorie om en ung fars forhold til sit lille barn, og om hvordan barnets eksistens sætter hans andre relationer i perspektiv.


Titelinfo:
  • Oversat fra islandsk af Erik Skyum-Nielsen
  • Indtalt af Thomas Gulstad
  • Tid: 5 timer, 38 min.
  • Lydbog (download): 150,00 kr.
  • Lydprøve:

Anmeldelser

“Har man ikke allerede læst den, er det lidt af en gave, der venter en.” – Kristeligt Dagblad ⭐️⭐️⭐️⭐️⭐️

“Magien i Aður Ava Ólafsdóttirs fortællekunst er i en sjælden grad virksom.”  Berlingske ⭐️⭐️⭐️⭐️⭐️⭐️

Andre titler af Auður Ava Ólafsdóttir

Ingen resultater fundet

Siden du anmodede om kunne ikke findes. Prøv at præcisere din søgning, eller brug navigationen ovenfor til at lokalisere indlægget.

Stolthed og fordom

Jane Austen: Stolthed og fordom

Stolthed og fordom          Findes som lydbog Findes som e-bog Findes som bog

Af Jane Austen

Da Elizabeth Bennet første gang møder Fitzwilliam Darcy, finder hun ham arrogant og indbildsk allerede inden, han ved samme lejlighed højlydt fornærmer hendes udseende. Da hun senere finder ud af, at Darcy er hovedårsagen til, at hendes elskede søster Jane ikke kan få den mand, hun elsker, vokser hendes i forvejen stærke modvilje mod ham. I den begivenhedsrige fortælling udstiller Jane Austen, hvor lidt man kan stole på førstehåndsindtryk, ligesom hun på karakteristisk ironisk vis udstiller snobberi, dumhed, selvoptagethed og flosset moral i det 19. århundredes provinsielle middelklasseliv i England. Det lyder måske trivielt, men det er det ikke. Det er Jane Austen, når hun er bedst, og Stolthed og fordom er en af de uomgængelige kærlighedsromaner i litteraturhistorien.


Titelinfo:
  • Oversat fra engelsk af Lilian Plon
  • Indtalt af Annette Grunnet
  • Tid: 10 timer, 9 min.
  • Lydbog (download): 76,50 kr.
  • E-bog (312 sider): 66,00 kr.
  • Bog (312 sider – softcover med flapper): 149,95 kr.
  • Lydprøve:

Bogens baggrund

Jane Austen begyndte at skrive Stolthed og fordom i 1796 efter et ophold på Goodnestone Park i Kent sammen med sin bror og hans kone. Hun skrev på den fra oktober 1796 til august 1797 og kaldte den oprindeligt Første Indtryk (First Impressions). Den 1. november 1797 sendte hendes far et brev til boghandleren Thomas Cadell i London for at høre, om han var interesseret i at se manuskriptet til romanen, men boghandleren afviste tilbuddet.

Romanen blev lagt til side i en årrække, men i løbet af 1811 og 1812 foretog Jane Austen en gennemgribende revision og ændrede titlen til den, vi kender i dag. Forskere mener, at hun blev inspireret til titlen Stolthed og fordom fra forfatterinden Fanny Burneys roman Cecilia, hvor vendingen ‘stolthed og fordom’ står skrevet med blokbogstaver flere gange i sidste kapitel. Det er muligt, at Austen ændrede titlen for at undgå, at romanen blev forvekslet med andre bøger, da der i årene mellem hendes første udkast til romanen og den reviderede udgave var udkommet to andre værker med titlen Første indtryk.

Jane Austen solgte i 1812 rettighederne til Stolthed og fordom til Thomas Egerton fra forlaget Military Library (som også havde udgivet Fornuft og følelse) for 110 pund. Dette skulle vise sig at være en yderst fordelagtig aftale for Egerton. Han udgav den første udgave af romanen i tre indbundne bind i januar 1813 til en pris af 18 shilling. Romanen fik gode anmeldelser, og første oplæg blev hurtigt udsolgt. I november samme år udkom anden udgave, og en tredje udgave blev udgivet i 1817. Efter sigende tjente Egerton 450 pund på de første to udgaver alene.

I 1813 så den første oversættelse af Stolthed og fordom dagens lys – den var på fransk. Kort herefter fulgte oversættelser til tysk, dansk og svensk. I 1832 udkom romanen i USA under titlen Elizabeth Bennet, eller Stolthed og fordom. Litteraturforsker R. W. Chapmans udgave af romanen fra 1923 blev standardudgaven, som de fleste moderne udgivelser er baseret på.

Selvom fortællingen udspiller sig lige omkring år 1800, har den bibeholdt en fascination hos moderne læsere og topper stadig listerne over de mest elskede bøger nogensinde. Den er blevet en af de mest populære romaner i engelsk litteratur og har været genstand for megen litteraturvidenskabelig forskning. Den stadige interesse for bogen har ligeledes resulteret i en overflod af filmatiseringer, tv-serier og bøger baseret på romanens personer og temaer. I 2009 havde bogen solgt omkring 20 millioner eksemplarer på verdensplan.

Anmeldelser

“Trods sit antikverede, engelske middelklassemiljø med dets ligeså forældede kønsroller evner en roman som Austens Stolthed og fordom (1813) at skildre kærlighed og længsler, så følelserne står tindrende klare for læseren.” – Lars Handesten, Berlingske

“Helt ærligt! En roman om engelsk middelklassemiljø i 1700-tallet med mænd, der skal gøre sig fortjent og kvinder, der bare venter på at blive gift. Hvorfor skulle vi gide? Fordi romanen er skrevet af Jane Austen. Fordi den er en af verdenslitteraturens store skildrere af kærlighed og længsler. Fordi vi har slugt de forskellige filmatiseringer gennem årene. Og fordi helten hedder Mr. Darcy.” – Kirsten Boas, Kristeligt Dagblad

Stolthed og fordom handler også om det, alle store romaner omhandler: søgningen efter selvet. Og det er den første store roman, der lærer os, at denne søgning lige så vel kan finde sted gennem småsnak i dagligstuen som i jagten på en stor hvid hval eller i den offentlige afstraffelse af utroskab.” – Anna Quindlen, Modern Library

Andre titler af Jane Austen

Ingen resultater fundet

Siden du anmodede om kunne ikke findes. Prøv at præcisere din søgning, eller brug navigationen ovenfor til at lokalisere indlægget.

Store forventninger

Charles Dickens: Store forventninger

Store forventninger          Findes som lydbog

Af Charles Dickens

Pip er en forældreløs dreng, der vokser op på landet under beskedne kår hos sin diktatoriske ældre søster og dennes godmodige mand Joe. Joe og Pip har et nært forhold, og det er meningen, at Pip skal følge i Joes fodspor som grovsmed. Langsomt begynder Pip dog at komme i kontakt med overklassen, drømme om et bedre liv og tage afstand fra Joes enkle værdier. Da han pludselig arver en stor sum penge fra en mystisk velgører, bliver drømmene til forventninger, og Pip flytter til London for at blive gentleman og klatre op af den sociale rangstige. Her bliver Pip rodet ind i forskellige eventyr og uforudsete hændelser, der modner ham og får ham til at søge og opdage sandheden om sig selv og sin fortid.


Titelinfo:
  • Oversat fra engelsk af Niels Brunse
  • Indtalt af Dan Schlosser
  • Tid: 17 timer, 35 min.
  • Lydbog (download): 148,50 kr.
  • Lydprøve:

Anmeldelser

“Dickens mest helstøbte roman” – Rigmor Bækholm, Information

Store forventninger fra 1860-61, en af Dickens’ sene romaner, er måske den bedste af dem alle. Den er stramt fortalt og mere velkomponeret end mange af de øvrige. Og så skæmmes den ikke af den sukkersøde sentimentalitet, han ellers havde en svaghed for.”  Mette Winge, Politiken

“Dickens holder. Hans måske mest lovpriste roman om den forældreløse Pip og hans uventede opstigning i samfundet til at blive en fin herre, er og bliver en god historie. Og så er Dickens’ sprog og ironiske persontegninger intet mindre end en frydefuld fornøjelse (…) Det er en nydelse at læse – eller lytte til – Dickens’ omhyggelige og præcise sætninger, som ikke sjældent er ladet med en finurlig ironi og originale metaforer.” – Kasper Håkansson, K’s bognoter

Andre titler af Charles Dickens

Ingen resultater fundet

Siden du anmodede om kunne ikke findes. Prøv at præcisere din søgning, eller brug navigationen ovenfor til at lokalisere indlægget.

Stormfulde højder

Bogforside: Stormfulde højder af Emily Brontë indlæst af Ellen Hillingsø

Stormfulde højder          Findes som lydbog Findes som e-bog Findes som bog

Af Emily Brontë

Stormfulde højder er en vild, lidenskabelig fortælling om den intense, nærmest dæmoniske kærlighed mellem Catherine Earnshaw og hittebarnet Heathcliff, der bliver adopteret af Catherines far. Efter Mr Earnshaws død bliver Heathcliff tyranniseret og ydmyget af Catherines jaloux bror Hindley, som overtager gården, og da Catherine af materialistiske årsager gifter sig med en anden, beslutter Heathcliff sig for at forlade Wuthering Heights. Da han vender tilbage tre år senere, er han både rig og dannet og har planlagt en grusom hævn for sine tidligere lidelser. Han er ikke sen til at føre sine hævnplaner ud i livet, og hans handlinger får vidtrækkende konsekvenser for både ham selv og alle omkring ham. I dette litterære mesterværk er selvbedrag fatalt, hævnen bitter og kærligheden, der overskrider autoritet, konvention og død, destruktiv.


Titelinfo:
  • Oversat fra engelsk af Gunnar Juel Jørgensen
  • Indlæst af Ellen Hillingsø
  • Tid: 12 timer, 49 min.
  • Lydbog (download): 115,50 kr.
  • E-bog (345 sider): 93,00 kr.
  • Bog (345 sider – softcover med flapper): 149,95 kr.
  • Lydprøve:

Anmeldelser

“Hvordan i alverden kunne en jomfru fjernt fra verdens vrimmel overhovedet konstruere en roman som stadigvæk holder som en af verdens bedste om følelsernes irrationelle musik, vanvid og inderlighed?” – Bo Tao Michaëlis, Politiken

“Heathcliff og Cathy spøger stadig som et dekret i vores kærlighedshistorier, kulturens store og de helt personlige. Derfor er de et vigtigt studie for enhver kærlighedsforsker, professionel eller privat.” – Lilian Munk Rösing, Information

“Det er karsk og vild læsning, som gør let om hjertet.” – Kathrine Lilleør, Berlingske

Andre titler af Emily Brontë

Ingen resultater fundet

Siden du anmodede om kunne ikke findes. Prøv at præcisere din søgning, eller brug navigationen ovenfor til at lokalisere indlægget.

Stormfulde højder

Emily Brontë: Stormfulde højder

Stormfulde højder          Findes som lydbog Findes som e-bog Findes som bog

Af Emily Brontë

Stormfulde højder er en vild, lidenskabelig fortælling om den intense, nærmest dæmoniske kærlighed mellem Catherine Earnshaw og hittebarnet Heathcliff, der bliver adopteret af Catherines far. Efter Mr Earnshaws død bliver Heathcliff tyranniseret og ydmyget af Catherines jaloux bror Hindley, som overtager gården, og da Catherine af materialistiske årsager gifter sig med en anden, beslutter Heathcliff sig for at forlade Wuthering Heights. Da han vender tilbage tre år senere, er han både rig og dannet og har planlagt en grusom hævn for sine tidligere lidelser. Han er ikke sen til at føre sine hævnplaner ud i livet, og hans handlinger får vidtrækkende konsekvenser for både ham selv og alle omkring ham. I dette litterære mesterværk er selvbedrag fatalt, hævnen bitter og kærligheden, der overskrider autoritet, konvention og død, destruktiv.


Titelinfo:
  • Oversat fra engelsk af Gunnar Juel Jørgensen
  • Indtalt af Karsten Pharao
  • Tid: 11 timer, 9 min.
  • Lydbog (download): 115,50 kr.
  • E-bog (345 sider): 93,00 kr.
  • Bog (345 sider – softcover med flapper): 149,95 kr.
  • Lydprøve:

Anmeldelser

“Hvordan i alverden kunne en jomfru fjernt fra verdens vrimmel overhovedet konstruere en roman som stadigvæk holder som en af verdens bedste om følelsernes irrationelle musik, vanvid og inderlighed?” – Bo Tao Michaëlis, Politiken

“Heathcliff og Cathy spøger stadig som et dekret i vores kærlighedshistorier, kulturens store og de helt personlige. Derfor er de et vigtigt studie for enhver kærlighedsforsker, professionel eller privat.” – Lilian Munk Rösing, Information

“Det er karsk og vild læsning, som gør let om hjertet.” – Kathrine Lilleør, Berlingske

Andre titler af Emily Brontë

Ingen resultater fundet

Siden du anmodede om kunne ikke findes. Prøv at præcisere din søgning, eller brug navigationen ovenfor til at lokalisere indlægget.

Svaner bliver ikke skilt

Auður Ava Ólafsdóttir: Svaner bliver ikke skilt

Svaner bliver ikke skilt          Findes som lydbog 

Af Auður Ava Ólafsdóttir

Maria har været gift med Floke i 11 år, og sammen har de tvillingerne Bjørn og Bergtora på to et halvt år. Maria arbejder med at hjælpe børn fra ulande der er blevet ofre for landminer. Floke er et matematisk geni og forsker i kaosteori. Han er Marias drømmemand, og hun har ikke nogen mistanke om at han vil forlade hende. Men nytårsaften vælger han at fortælle hende at han i virkeligheden er homo­seksuel og vil forlade hende for at flytte sammen med sin elsker.

I kælderetagen i Maria og Flokes hus bor dværgen Perla, som gerne vil være forfatter. Hun arbejder som psykolog og giver sig også ud for at være ghostwriter for en kendt krimiforfatter. Perla har en særlig evne til at dukke op fra kælderen når Maria har brug for at tale med nogen, og de får efterhånden et ganske nært forhold til hinanden. Perla har en drøm om selv at være forfatter og er netop ved at skrive en roman om en kvinde som minder påfaldende meget om Maria.


Titelinfo:
  • Oversat fra islandsk af Erik Skyum-Nielsen
  • Indtalt af Camilla Qvistgaard Dyssel
  • Tid: 5 timer, 38 min.
  • Lydbog (download): 150,00 kr.
  • Lydprøve:

Anmeldelser

»Auður Ava Ólafsdóttir skriver fortryllende, og hendes nye roman er en skøn, skøn fortælling om skilsmisse og overlevelse.« – Henriette Bacher Lind, Jyllands-Posten ★★★★★

»Det er en dejlig bog, poetisk, vittig, klog som dværgen i Marias kælder.« – Thomas Thurah, Information

»Smukt skrevet, interessant og underholdende.« – Fréttablaðið

»En fuldstændig fremragende og anderledes bog, smukt skrevet og letlæst.« – Morgunblaðið

Andre titler af Auður Ava Ólafsdóttir

Ingen resultater fundet

Siden du anmodede om kunne ikke findes. Prøv at præcisere din søgning, eller brug navigationen ovenfor til at lokalisere indlægget.

Tabulator

Lars Overby: Tabulator

Tabulator          Findes som lydbog

Af Lars Overby

Tabulator er standup-digte oplæst af forfatteren selv og i en række tilfælde tilsat egen komponeret musik. Samlingen omfatter dels udvalgte digte fra den tidligere trykte digtsamling Vibrator dels nye digte. Lars Overbys digte skildrer i et direkte og ligefremt sprog hverdagsagtige oplevelser set med en storbyulvs øjne. Der er et stænk af melankoli gemt bag den sorte humor. Der småfilosoferes, og ofte afsluttes en digtsekvens med en finurlig pointe – en “punchline”. Temaerne i digtene varierer fra barndomserindringer, værtshusbesøg, flygtige forhold til kvinder, skiftende kvinders mærkværdige krav og psyke, livet som weekendfar og den ubønhørlige aldringsproces.


Titelinfo:
  • Musik og indtaling af Lars Overby
  • Tid: 1 time, 45 min.
  • Lydbog (download): 84,00 kr.
  • Lydprøve:

Fjernt fra verdens vrimmel

Thomas Hardy: Fjernt fra verdens vrimmel

Fjernt fra verdens vrimmel         Findes som lydbog

Af Thomas Hardy

Fjernt fra verdens vrimmel er historien om den smukke Bathsheba Everdene. Drevet af en stærk vilje til selvstændighed beslutter hun sig for selv at drive et gods, hun arver. Som godsejer bliver hun det skæbnesvangre omdrejningspunkt for tre mænd, der på forskellig vis kommer ind i hendes liv som hendes bejlere: Den ensomme nabo William Boldwood, den trofaste fårehyrde Gabriel Oak og den forførende sergent Francis Troy.

Fjernt fra verdens vrimmel er filmatiseret flere gange, senest i 2015 af Thomas Vinterberg.


Titelinfo:
  • Oversat fra engelsk af Aslaug Mikkelsen
  • Indlæst af Camilla Qvistgaard Dyssel
  • Tid: 12 timer, 25 min.
  • Lydbog (download): 125,00 kr.
  • Lydprøve:

Anmeldelser

“Læs romanen for livet, for egnen, for vejret, for sanseligheden og visdommen. Det er en dejlig bog.” – Bo Green Jensen, Weekendavisen

“Romanen er spændende, et fund for enhver romanelsker” – Bodil Steensen-Leth, Jyllands-Posten

“Hans naturbeskrivelser er eminente, levende uden at være dominerende. Naturen udgør på sælsom vis et hele med de mennesker, som befolker landskabet” – Elisabeth Uldall, Kristeligt Dagblad

“Den største tragiske forfatter blandt engelske romanforfattere” – Virginia Woolf, The Novels of Thomas Hardy

Andre titler af Thomas Hardy

Ingen resultater fundet

Siden du anmodede om kunne ikke findes. Prøv at præcisere din søgning, eller brug navigationen ovenfor til at lokalisere indlægget.

Tess d’Urberville

Thomas Hardy: Tess d'Urberville

Tess d’Urberville         Findes som lydbog

Af Thomas Hardy

Tess Durbeyfield er en ung, smuk bondepige fra fattige kår. En skæbnesvanger dag lader hendes fordrukne far sig overbevise om, at familien i virkeligheden tilhører den rige adelsslægt d’Urberville. I et ærgerrigt ønske om social opstigen sender forældrene derfor Tess i armene på deres nye slægtning i naboegnen, den velhavende, unge Alec d’Urberville. Mødet med Alec d’Urberville får tragiske følger og kaster mørke skygger ind over Tess’ tilværelse. Da hun senere forelsker sig i Angel Clare – en mand, som synes at kunne blive hendes redning og tilbyde hende kærlighed – må hun beslutte, om hun skal tie om fortidens begivenheder i håb om en fredfyldt fremtid.

Tess d’Urberville er blevet filmatiseret flere gange bl.a. af Roman Polanski i 1979 som Tess og som tv-serie på BBC i 2008.


Titelinfo:
  • Oversat fra engelsk af Aslaug Mikkelsen
  • Indtalt af Camilla Qvistgaard Dyssel
  • Tid: 14 timer, 23 min.
  • Download: 125,00 kr.
  • Lydprøve:

Anmeldelser

“Hans naturbeskrivelser er eminente, levende uden at være dominerende. Naturen udgør på sælsom vis et hele med de mennesker, som befolker landskabet” – Elisabeth Uldall, Kristeligt Dagblad

“Den største tragiske forfatter blandt engelske romanforfattere” – Virginia Woolf, The Novels of Thomas Hardy

Andre titler af Thomas Hardy

Ingen resultater fundet

Siden du anmodede om kunne ikke findes. Prøv at præcisere din søgning, eller brug navigationen ovenfor til at lokalisere indlægget.

Til Sibirien

Per Petterson: Til Sibirien

Til Sibirien          Findes som lydbog

Af Per Petterson

En kvinde ser tilbage på sin barndom i 30’erne og 40’erne i en lille havneby i Nordjylland. Faren oplever en social deroute, og hendes dybt religiøse mor søger trøst i at digte salmer. En gang om måneden spænder bedstefaren hesten for vognen for at køre til byen og drikke sig fra sans og samling. En dag står tyskerne i byen, og fra radioen lyder Staunings opfordring til at udvise ro og orden. Centralt i historien står forholdet mellem fortælleren og hendes storebror Jesper, der går ind i modstandsbevægelsen. De to søskendes skæbne er symbiotisk forbundet; Jesper drømmer om Marokko, hun om Sibirien. Da hun senere rejser til København, Stockholm og Oslo, er han stadig det vigtigste menneske i hendes liv.


Titelinfo:
  • Oversat fra norsk af Annelise Ebbe
  • Indtalt af Jette Mechlenburg
  • Tid: 7 timer, 3 min.
  • Lydbog (download): 123,00 kr.
  • Lydprøve:

Anmeldelser

“Det er godt! Godt skrevet og godt fortalt, gennemtænkt og velkomponeret.” – Jacob Kreutzfeldt, DR/Kulturnyt

Til Sibirien blev i 1996 – fortjent – indstillet til Nordisk Råds Litteraturpris. Bogen er oversat til hovedsprogene, og det kan undre, at denne skildring af drømmere i den nordjyske provins ikke for længst foreligger på dansk. Annelise Ebbes fine oversættelse har været værd at vente på.” – Søren Schou, Weekendavisen

“Den er så smukt skrevet, at det er til at græde over. Det er den rene stilistiske magi, en stor oplevelse.” – Winni Thorup, Lektørudtalelse

Andre titler af Per Petterson

Ingen resultater fundet

Siden du anmodede om kunne ikke findes. Prøv at præcisere din søgning, eller brug navigationen ovenfor til at lokalisere indlægget.

Tjærehandleren

Aksel Sandemose: Tjærehandleren

Tjærehandleren          Findes som lydbog

Af Aksel Sandemose

Tjærehandleren handler som flere af Sandemoses romaner om en person, der er vokset op under dårlige kår og bliver en outsider, der efterfølgende hævner sig på samfundet og barndommens formyndere. Det er en psykologisk spændingsroman om en svindler, der stjæler fra enlige damer efter at have vundet deres fortrolighed ved at spille på deres drømme. Den er stram i kompositionen og spændende som en krimi med stænk af en barsk humor.


Titelinfo:
  • Indtalt af Dan Schlosser
  • Tid: 3 timer, 40 min.
  • Lydbog (download): 94,50 kr.
  • Lydprøve:

Anmeldelser

“En blanding af barok humor, menneskelig visdom og skrivelyst … den bærer mærke af hans klo.” – H. J. Rald, Kristeligt Dagblad

“Aksel Sandemose er det store, dunkle nordiske kraftgeni, efter Strindberg og Hamsun … Er man i et satanisk lune, er der ikke meget bedre at foretage sig end på afstand at lade sig gribe af Tjærehandlerens portræt af det iskolde hads undergang i død og ragnarok.” – Mikkel Bruun Zangenberg, Politiken

To fantastiske fortællinger

Fjodor M. Dostojevskij: To fantastiske fortællinger

To fantastiske fortællinger          Findes som lydbog

Af Fjodor M. Dostojevskij

Den sagtmodige (Krotkaja) er en forvildet mands enetale natten efter hans unge kones selvmord.Den er blevet kaldt en af de mest gribende fortællinger om menneskelig fortvivlelse, som nogen sinde er skrevet.

Et latterligt menneskes drøm fortæller om en nihilist, der har besluttet at begå selvmord, fordi alt er ham ligegyldigt, men med pistolen i hånden falder han i søvn og finder i en drøm en mening i menneskets ansvar for at hjælpe og elske sit medmenneske.


Titelinfo:
  • Oversat fra russisk af Georg Sarauw
  • Indtalt af Bent Otto Hansen
  • Tid: 3 timer, 20 min.
  • Lydbog (download): 78,00 kr.
  • Lydprøve:

Bogens baggrund

De to fortællinger Den sagtmodige (Krotkaja), 1876, og Et latterligt menneskes drøm, 1877, begge med undertitlen En fatastisk historie, blev offentliggjort i Dostojevskijs enmands-tidsskrift: En forfatters dagbog, hvor hvert nummer blev ventet med spænding i samtidens Rusland.

Anmeldelser

Den sagtmodige (Krotkaja):
“En ganske lille bog, men den er stor for os alle, uopnåelig stor.” – Knut Hamsun

“En af de mest gribende fortællinger om menneskelig fortvivlelse, som nogensinde er skrevet … Hun dør, fordi han dræber hendes kærlighed, og da kærligheden endelig bryder frem i ham, er det for sent.” – Geir Kjetsaa, Fjodor Dostojevskij – et digterliv

Andre titler af Fjodor M. Dostojevskij

Ingen resultater fundet

Siden du anmodede om kunne ikke findes. Prøv at præcisere din søgning, eller brug navigationen ovenfor til at lokalisere indlægget.

Tonje Glimmerdal

Maria Parr: Tonje Glimmerdal

Tonje Glimmerdal          Findes som lydbog

Af Maria Parr

Tonje er ligesom Pippi Langstrømpe en krudtugle og vokser op som eneste barn i Glimmerdalen. Hendes bedste ven er den 74-årige spillemand Gunnvald. Han bygger en ratkælk, så Tonje kan suse hele vejen ned til fjorden, og han spiller violin, så Glimmerdalen fyldes af mirakelmusik, men han har en hemmelighed, der sætter deres venskab på en alvorlig prøve.


Titelinfo:
  • Oversat fra norsk af Jannie Jensen og Arild Batzer
  • Indtalt af Annette Grunnet
  • Tid: 4 timer, 53 min.
  • Lydbog (download): 112,50 kr.
  • Lydprøve:

Anmeldelser

For Tonje Glimmerdal modtog Maria Parr Brageprisen 2009, Kritikerprisen 2010 og Die Zeits prestigefulde pris LUCHS for bedste børnebog i Tyskland 2010.

“Tonje Glimmerdal er en klassisk, godhjertet børnebog. Man bliver glad og klog af at læse den.” – Steffen Larsen, Politiken

“Parr twister klassisk børnebogsstof med fandenivoldskhed i en frisk læseoplevelse for børn og voksne.” – Kari Sønsthagen, Berlingske Tidende

“… den smukkeste bog jeg har læst i år.” – Martin W. Hansen, DBC lektørudtalelse

Andre titler af Maria Parr

Ingen resultater fundet

Siden du anmodede om kunne ikke findes. Prøv at præcisere din søgning, eller brug navigationen ovenfor til at lokalisere indlægget.

Tre søstre

Anton Tjekhov: Tre søstre

Tre søstre          Findes som lydbog

Af Anton Tjekhov

Tre søstre handler om de tre søstre Olga, Masha og Irina der bor sammen med deres bror Andrej i en afsidesliggende provinsby, hvor omgangskredsen hovedsageligt består af officererne fra en militær kaserne. Andrej stiler efter en akademisk karriere, og de drømmer alle om at vende tilbage til et mere spændende og indholdsrigt liv i Moskva, hvor familien tidligere har levet. Men de lever i en illusion, det bliver ved drømmene, de fabler om karrieremuligheder i Moskva, men er ude af stand til handling og fortsætter med et ørkesløst og utilfredsstillende liv i provinsbyen.

.


Titelinfo:
  • Oversat fra russisk af Ejnar Thomassen
  • Indtalt af Karsten Pharao
  • Tid: 2 timer, 37 min.
  • Lydbog (download): 75 kr.
  • Lydprøve:

Anmeldelser

”Jeg holder meget af Tjekhov, men jeg har svært ved at begrunde min kærlighed til ham rationelt. Det eneste jeg får ud af en analyse er, at teksterne er en blanding af noget frygteligt hverdagsagtigt, almindelige tilføjelser, gentagelser, læger, utroværdige forførersker og så videre; og dog er det hans værker, som jeg ville tage med til en anden planet.” – Vladimir Nabokov

”For mig forbliver Tjekhov uopnåelig: Han skrev fortvivlelsens komedier om menneskets lidelser og længsler. Og mens man på én og samme tid morer sig og sønderrives, er hans kunst så indtrængende og vedkommende.” – Woody Allen

”Tjekhov er en uforlignelig kunstner. Man læser ham med nydelse, ikke blot én gang, men atter og atter, hvad der selv ikke med Dickens altid er muligt … I alt, hvad han skrev, træder hans store og sjældne fortrin for dagen: hans fuldkomne oprigtighed. Med denne oprigtighed gengav han, hvad han uddrog, plastisk og klart, indtil de mindste detaljer.” – Leo Tolstoj

Andre titler af Anton Tjekhov

Ingen resultater fundet

Siden du anmodede om kunne ikke findes. Prøv at præcisere din søgning, eller brug navigationen ovenfor til at lokalisere indlægget.

Trippet

Martin Riel: Trippet

Trippet   Findes som lydbog Findes som e-bog Findes som bog

Af Martin Riel

Trippet er baseret på autentiske begivenheder i forfatterens liv som ung i 1970’ernes Farum. Det er en bog om et usædvanligt venskab og et tidstypisk portræt af tiden med ungdomsoprør og hippieliv. Vi følger en gruppe unge flipperes tragiske liv og skæbne i takt med, at de bevæger sig ud i et stadig hårdere stofmisbrug.

Martin Riel fortæller: “Trippet omhandler årene 1970-1973, hvor jeg som ganske ung blev bedste ven med Kim – søn af Benny Andersen. Vi blev en del af en gruppe unge flippere, der over 3 år mistede os selv og hinanden. Bogen er skrevet ud fra min hukommelse samt de interviews, jeg senere gennemførte med Kim, da vi mødtes igen 40 år senere.”.


Titelinfo:
  • Indlæst af Lars Mikkelsen
  • Tid: 8 timer, 59 min.
  • Lydbog (download): 120,00 kr.
  • Bog (300 s.): 249,95 kr.
  • E-bog: 120,00 kr.
  • Lydprøve:

Se bogtrailer til Trippet:

Bogens baggrund

Martin Riel fortæller om baggrunden for sin roman:

”Jeg blev som ganske ung bedste ven med Kim – søn af Benny Andersen – Vi var ikke bare venner, jeg flyttede også ind hos familien på Kastanie Alle i Farum.

De efterfølgende år var både farverige og farlige. Vi blev en del af en gruppe unge, der over 3 år mistede os selv og hinanden. Det var en tid, der efterlod os med ar på krop og sjæl. For Kims vedkommende sluttede det i en leverkoma på Bispebjerg hospital. Jeg lovede ham at sige noget pænt til hans begravelse, og det gjorde jeg. Men jeg ville gerne sige noget mere, så jeg har skrevet bogen Trippet.

Det er en beretning, der indeholder de rigtige navne på alle i bogen. Alle hændelserne er også autentiske. Men fortællingen er lagt ned i en romans form. Det er både ’rich kid, poor kid’-historien og en beskrivelse af tiden i en (dengang) lille by. Historien ’krydsklipper’ mellem 1970-1973 og 2010-2013 i et mix af optagede samtaler mellem Kim og undertegnede og hovedpersonens egen fortælling.” – Martin Riel

”35 år før udgivelsen af Trippet skrev jeg romanen ÷ G. Skønt fortællingerne er selvstændige læseoplevelser, trækker nogle af personerne i bøgerne tråde til hinanden. Trippet omhandler årene 1970-1973 og er skrevet ud fra min hukommelse samt de interviews, jeg senere gennemførte med Kim. ÷ G er baseret på efterladte dagbøger fra min fars liv i perioden 1976-1978. Den seneste udgivelse er dermed en forløber for den første.” – Martin Riel, afsluttende bemærkning til Trippet.

Anmeldelser

“Lev stærkt, dø ung: ‘Trippet’ er barsk autofiktion om rodløse danske skolebørn på stoffer. Bagsiden af 1970’ernes berømmede frisind var unge, der drak, røg og junkede sig ihjel, uden at nogen greb ind. Herregud, børn skal da have lov at udfolde sig, ikke sandt?” – Christian Møgeltoft, Jyllands-Posten ⭐️⭐️⭐️⭐️

“Riel skriver smukt og hjertevarmt om mennesker, om venskab, om at tage valg, at gå og vende tilbage. Trippet er en velskrevet og dybfølt beretning om alt det, der virkelig betyder noget, når vi når ud til kanten.”  Louise Trankjær, Skriv for livet

“En inderlig og vanvittigt velskrevet roman. Med stor menneskelig indsigt.”  Lars Mikkelsen, interview på eReolen.dk

“(…) skarpe og usentimentale erindringsglimt, der uden fordømmelse skildrer den frisatte ungdomstid (…) grænsen mellem dem der overlevede, og dem der døde var hårfin. Velegnet til læsekredse” – Lektørudtalelse, DBC

Andre titler af Martin Riel

Ingen resultater fundet

Siden du anmodede om kunne ikke findes. Prøv at præcisere din søgning, eller brug navigationen ovenfor til at lokalisere indlægget.

Trives ej længere her

Chinua Achebe: Trives ej laengere her

Trives ej længere her          Findes som lydbog Findes som e-bog Findes som bog

Af Chinua Achebe

Efter fire års studier ved et engelsk universitet vender Obi Okonkwo hjem til sit fødeland Nigeria, hvor han får en fornem stilling i administrationen. Obi er en idealistisk og moralsk ung mand med store forhåbninger til Nigerias fremtid, men han opdager hurtigt, at den udbredte korruption i landet har dybe rødder, der er svære at hugge over. Fast besluttet på at vise sig som et forbillede og ændre den herskende mentalitet modstår Obi dog ethvert forsøg på bestikkelse, men da han både støder sammen med de gamle traditioner og får økonomiske problemer, bliver det sværere og sværere for ham at modstå fristelsen. Til sidst bliver han fanget i en fælde, han ikke kan slippe ud af.


Titelinfo:
  • Oversat fra engelsk af Leif Bertelsen
  • Indtalt af Torben Sekov
  • Tid: 5 timer, 39 min.
  • Lydbog (download): 112,50 kr.
  • E-bog (156 sider): 123,00 kr.
  • Bog (156 sider – softcover med flapper): 199,95 kr.
  • Lydprøve:

Bogens baggrund

Trives ej længere her er Chinua Achebes anden roman. Den udkom i 1960, som var året, hvor Nigeria opnåede selvstændighed efter i 60 år at have været under britisk herredømme. Romanens hovedperson, Obi Okonkwo, er barnebarn af hovedpersonen Ogbuefi Okonkwo i Achebes debutroman Alt falder fra hinanden.

I modsætning til Alt falder fra hinanden, som foregår omkring år 1900 og behandler nigerianernes første møde med de hvide englændere, finder Trives ej længere her sted lige omkring det tidspunkt, den er skrevet. Nigeria står over for at opnå selvstændighed, og romanen beskriver det nigerianske folks kamp for at tilpasse sig den samfundsorden og de idealer, som den britiske kolonimagt bragte med sig 60 år tidligere. Selvom de to romaner foregår i forskellige epoker, har de begge sammenstødet mellem europæisk og afrikansk kultur som omdrejningspunkt.

Trives ej længere her blev modtaget med positive anmeldelser, da den udkom i 1960, og det samme var tilfældet, da romanen i 1969 udkom på dansk. Den blev især rost for sin realistiske og levende beskrivelse af livet i Nigerias hovedstad Lagos omkring 1960.

Anmeldelser

“Chinua Achebe løser ikke korruptionens rådne gåde, men i Trives ej længere her skildrer han tørt smilende, hvordan den langsomt og systematisk æder et retskaffent menneske op indefra … I efteråret udkom Chinua Achebes indtryksfulde roman Alt falder fra hinanden herhjemme. Nu udkommer den mindst lige så fængslende Trives ej længere her. Begge bøger blev oversat til dansk allerede i 1960’erne. Også dengang fik de anmelderne til at hoppe af begejstring, men siden har man skammeligt nok ikke skænket den verdensberømmede afrikanske forfatter mange tanker. Med den 83-årige Chinua Achebes død i 2013 får forfatterskabet sin anden blomstring, og de danske læsere en ny chance for at lære den enestående forfatter at kende. Grib den! Chinua Achebes skildring af den afrikanske sjæl er ubetalelig.” – Henriette Bacher Lind, Jyllands-Posten

“Det er en meget moralsk historie, men den er fortalt med den særlige sprødhed, der er karakteristisk for Achebe, en blanding af følsomhed og ironi, en viden, der hele tiden bæres af en bestemt form for uskyld. Man kunne kalde den ‘afrikansk’, fordi den rummer undren over alle de nye muligheder og en smertelig viden om, at der skal tages afsked med meget godt, dybt, mystisk og oprindeligt gammelt, før det ny kan accepteres og fungere rent.” – Klaus Rifbjerg, Politiken

“I al sin smertelighed lyser bogen ved sin enkle fortællekunst som et nyafrikansk kulturbillede, rigt også ved bipersoner og gamle fyndords visdom, sat op mod jazzmusik og mangel på sæder i Lagos – en sammenstødssituation uden udvej. Obi er en ungdomsoprører, der taber sit spil over for traditionen.” – Jacob Paludan, Aarhus Stiftstidende

“Glædeligt gensyn med en af Afrikas store forfattere. Denne har, ligesom Achebes øvrige romaner, moderne klassikerstatus … Achebe skriver i et neddæmpet, enkelt og klart sprog med en underspillet humor.” – Lektørudtalelse

“Bechs Forlag har genudgivet Chinua Achebes roman Trives ej længere her fra 1960. En relevant bog, der kan læses som symptom på den (im)migranttilværelse, mange til stadighed lever.” – Litteraturnu.dk

Andre titler af Chinua Achebe

Ingen resultater fundet

Siden du anmodede om kunne ikke findes. Prøv at præcisere din søgning, eller brug navigationen ovenfor til at lokalisere indlægget.

Tårnet ved verdens ende

William Heinesen: Tårnet ved verdens ende

Tårnet ved verdens ende          Findes som lydbog

Af William Heinesen

I Tårnet ved verdens ende med undertitlen: En poetisk mosaik-roman om den yngste ungdom tænker den gamle Amaldus Erindreren tilbage på sin spæde barndom og ungdom. Få kan som Heinesen såvel i denne roman som i Moder Syvstjerne skildre de første år set med barnets øjne.

Efterhånden tager verden mere konkret form og drengen Amaldus betages af pigen Merrits fantastiske fortællinger og oplever den første forelskelses sødme og smerte. Amaldus erindrer sig alle de mange originaler i det gamle Torshavn og oplevelsen af en konstant kamp mellem de rationelt tænkende ”pærer” repræsenteret ved faren og de livsglade unyttige ”dosmere” repræsenteret ved morbroren. Og således tænker Amaldus tilbage og erindringerne er blevet til: ”Myte og sagn, længsel og smerte, og – inderst inde – dyb, forborgen, uforgængelig lykke.”


Titelinfo:

Anmeldelser

”Så roligt og klart det er fortalt, kogler det uafladelig af underfundighed og humor, fordi William Heinesen nok er en mand der tror på fornuften, men fra sit udsigtspunkt i tårnet har set at menneskers liv ikke automatisk bestemmes af den.” – Henning Ipsen, Jyllandsposten

”Det er en kunst, der har sin rod i det lokale. Men poesien løfter den højt, gør den kosmisk og universel.” – Bent Mohn, Politiken

”Nordens dejligste digter … En mageløs poet, gudbenådet stilist og ung af sind.” – Asger Sørensen, Kristeligt Dagblad

”Det er en bog man hengiver sig til og bliver svimmel af. Mageløs i sin udforskning af livets mysterier.” – Christian Bernhardsen – Betagende, B.T., 21/9 1976

”Her har vi Heinesen som den sande, fabulerende mystiker, den medrivende fortæller og essayist” –  Ole Schrøder – Fabulerende færing, Ekstrabladet, 21/9 1976

Andre titler af William Heinesen

Ingen resultater fundet

Siden du anmodede om kunne ikke findes. Prøv at præcisere din søgning, eller brug navigationen ovenfor til at lokalisere indlægget.

Udvalgte fortællinger

Fjodor M. Dostojevskij: Udvalgte fortællinger

Udvalgte fortællinger          Findes som lydbog Findes som e-bog

Af Fjodor M. Dostojevskij

Udvalgte fortællinger omfatter fem mindre fortællinger fra forskellige perioder i Dostojevskijs forfatterskab. Samlingen indledes med En lille helt (1848), som Dostojevskij skrev i fængslet umiddelbart før sin 10 års forvisning til Sibirien. En smuk fortælling om en 11-årig drengs følelser, da han betages af og forelsker sig i den smukke og melankolske Madame M.

I Et svagt hjerte (1848) fortælles igen om en af de underkuede eksistenser, som er femtrædende i Dostojevskijs tidlige forfatterskab. Her skildres en underordnet, ydmyg og følsom kontorist, som i en glædesrus over udsigt til ægteskab med sin elskede, kommer bagud med et lovet kopiarbejde til sin forgudede chef, hvilket grundet hans samvittighedsfulde og følsomme karakter får fatale følger.

En fatal historie (1862) er en satirisk farce, der udstiller en herre fra de højere klasser med de moderigtige liberale ideer, der dog ikke stikker dybere, end at det går rent galt, da han vil vise dem i praktisk omgang med almuen.

I Bóbok (1873) kommer den farceagtige, satiriske stil med de karnevalistiske træk, der ofte anvendes af Dostojevskij, til fuld udfoldelse, da de døde på kirkegården genkalder sig oplevelser fra deres liv.

Samlingen afsluttes med En julehistorie (1876), der minder om og er lige så sørgelig som Den lille pige med svovlstikkerne af H.C. Andersen.


Titelinfo:
  • Oversat fra russisk af Ejnar Thomassen
  • Indtalt af Karsten Pharao
  • Tid: 6 timer, 25 min.
  • Lydbog (download): 97,50 kr.
  • E-bog (155 sider): 75,00 kr.
  • Lydprøve:

Anmeldelser

En lille helt:
“Den mest lysende og indtagende af Dostojevskijs tidlige fortællinger.” – Joseph Frank, Dostoevsky – The Years of Ordeal, 1850-59

“Et mesterværk af en barneskildring.” – Ejnar Thomassen

En fatal historie:
“Humoristen Dostojevskijs mesterværk er fortællingen En fatal historie … en række stadier af uforfalsket realisme og rystende komik.” – Ejnar Thomassen

Bóbok:
Bóbok – en af Dostojevskijs korteste fortællinger – er næsten et mikrokosmos af hans samlede forfatterskab. Rigtig mange af de vigtigste ideer, temaer og forestillinger i hans værker både før og efter Bóbok fremtræder her i ekstrem skarp og nøgen form.” – Mikhail Bakhtin, Problems of Dostoevsky’s Poetics

Andre titler af Fjodor M. Dostojevskij

Ingen resultater fundet

Siden du anmodede om kunne ikke findes. Prøv at præcisere din søgning, eller brug navigationen ovenfor til at lokalisere indlægget.

Udvalgte fortællinger

Lev Tolstoj: Udvalgte fortællinger

Udvalgte fortællinger          Findes som lydbog Findes som e-bog Findes som bog

Af Lev Tolstoj

Denne samling omfatter fire folkefortællinger fra jævne folks dagligliv. Alle bringer de Tolstojs budskab om, at det centrale i livet er næstekærligheden. I Pas på ilden vises de fatale følger af gengældelse fremfor tilgivelse i et eskalerende had mellem naboer. I Jord, jord! er det de ulykkelige følger af materielt begær, og i den realistiske legende Hvad menneskene lever af fortælles om en fattig skomagers belønning for sin næstekærlighed til en falden engel i menneskeskikkelse. I De to pilgrimme vises, hvorledes næstekærlighed er langt vigtigere end pligtopfyldelse af religiøse forskrifter.


Titelinfo:
  • Oversat fra russisk af Ejnar Thomassen’
  • Indtalt af Bent Otto Hansen
  • Tid: 3 timer, 37 min.
  • Lydbog (download): 90,00 kr.
  • E-bog (134 sider): 75,00 kr.
  • Bog (134 sider – paperback): 100,00 kr.
  • Lydprøve:

Anmeldelser

“Den gamle ørn Tolstoj er med os igen. Eller snarere over os, for at læse ham kan føles uventet stærkt – som om han pludselig styrtdykker ned og griber én i nakken. Hovedværkerne Krig og fred og Anna Karenina har længe foreligget i nyudgaver, mens hans mindre værker har hørt til de uhævede skatte.” – Hans Hertel, Politiken, ♥♥♥♥♥

“Tolstojs opbyggelige fortællinger er skrevet med den klarhed, den glans og samtidig den usvækkede sans for den menneskelige mangfoldighed, som kun Tolstoj kan præstere … Hvad der bor i mennesket, og hvad mennesket lever af – det er hvad Tolstoj vil vise, og han gør det med alt andet end frelst påståelighed, men dels med en helt grundlæggende blidhed, dels en rigdom på sidefortællinger og – iagttagelser, som ikke fører af sporet, men støtter fortællingens faste vej mod den erkendelse: at menneskene lever ikke af deres omsorg for sig selv, men af den kærlighed, som er i deres næste.” – Niels Barfoed, Information

“I hans Folkefortællinger træder hans tids russiske landsbymenneske os i møde i sin daglige dont, i sin stille, skjulte leven og færden, i billeder af den største ægthed og livagtighed. Disse folkefortællinger er i al deres realisme et værk, der i egenart næppe har sin mage i den moderne litteratur. Her smelter evangeliets ånd helt sammen med almuevisdommens smilende enfold … Hans skikkelser, fremstillet, som de er, med storslået naturlighed, står for os, ikke som romanhelte, men som virkelige, levende mennesker, uforgængelige som mytologiens skabninger.” – Ejnar Thomassen

“Tolstojs realistiske fortællekunst, hans vidunderlige evne til rent plastisk at skildre enhver bevægelse og begivenhed, ethvert billede i ord, så man ser det, fejrer sande triumfer i disse fortællinger.” – Jørgen Claudi, Kristeligt Dagblad

Andre titler af Lev Tolstoj

Ingen resultater fundet

Siden du anmodede om kunne ikke findes. Prøv at præcisere din søgning, eller brug navigationen ovenfor til at lokalisere indlægget.

Ulykkelig og uden ønsker

Peter Handke: Ulykkelig og uden ønsker

Ulykkelig og uden ønsker        Findes som lydbog

Af Peter Handke

I 1971 begik Peter Handkes mor selvmord. Syv uger senere gik han i gang med at skrive Ulykkelig og uden ønsker, som udkom i 1972. Romanen er en rørende fortælling om morens tragiske liv og den dybe sorg over hendes død.

Moren vokser op i en fattig østrigsk landsby med en far, der ikke lader hende få en uddannelse. Hun må som andre unge piger give afkald på sine egne ønsker for i stedet at blive husmor. Hendes liv, som spænder over nazitiden og ind i efterkrigstiden, er præget af en kærlighedsaffære med en gift tysk nazist, som hun bliver gravid med, og et ulykkeligt ægteskab med en anden mand, som hun ikke elsker. Undervejs er fattigdom, vold, barnefødsler og selvpåførte aborter indholdet i et liv, hvor hun må slå sig til tåls med for det meste ’at være uden ønsker og en smule ulykkelig’.

Ulykkelig og uden ønsker er med efterord og oversættelse af Madame Nielsen, der har høstet stor ros herfor blandt anmeldere af romanen, bl.a. med ord som forbilledliguovertruffen og indsigtsfuld. Madame Nielsen har dertil også indlæst lydbogen.


Titelinfo:
  • Oversat fra tysk af Madame Nielsen
  • Indlæst af Madame Nielsen
  • Tid: 2 timer, 20 min.
  • Lydbog (download): 150,00 kr.
  • Lydprøve:

Anmeldelser

”(…) hans vigtigste, hans mest uomgængelige, og en bog, man absolut bør tage sig tid til at læse (…) et meget smukt kvindeportræt og en meget smuk kærlighedserklæring. Læs den! – Jørgen Herman Monrad, Weekendavisen

Ulykkelig og uden ønsker er oprørende og indtrængende. Uden tvivl noget af det bedste, Peter Handke har skrevet til dato.” – Henriette Bacher Lind, Jyllands-Posten *****

”Nobelpristagers fortælling om mors selvmord er intellektuel og overlegen selvunderminering” – Mette Høeg, Berlingske ******

Politiken ♥♥♥♥♥

“… nogle af de smukkeste og sørgeligste sider, jeg har læst. Nogensinde. (–) et mesterværk.” – Jeppe Krogsgaard Christensen, Kristeligt Dagblad ******

Ung Elskov

Henrik Pontoppidan: Ung Elskov

Ung Elskov          Findes som lydbog

Af Henrik Pontoppidan

Ung Elskov kom i en 1. udgave i 1885, men nærværende udgave er 2. udgaven fra 1906, som var totalt omarbejdet med En Kjærlighedshistorie fra 1883 indarbejdet. Romanen omfatter flere medrivende skæbnefortællinger, hvor blandt andet den romantiske kærlighed modstilles det hverdagsagtige fornuftsægteskab. Pontoppidan anlagde sjældent noget entydigt standpunkt, men endevendte emnerne i flere forløb set fra forskellige synsvinkler.


Titelinfo:
  • Indtalt af Karsten Pharao
  • Tid: 2 timer, 35 min.
  • Lydbog (download): 78,00 kr.
  • Lydprøve:

Andre titler af Henrik Pontoppidan

Ingen resultater fundet

Siden du anmodede om kunne ikke findes. Prøv at præcisere din søgning, eller brug navigationen ovenfor til at lokalisere indlægget.

Uskyldens år

Edith Wharton: Uskyldens år

Uskyldens år          Findes som e-bog Findes som bog

Af Edith Wharton

Uskyldens år finder sted i de øverste samfundslag i 1870’ernes New York. Her møder vi Newland Archer og May Welland, der er det perfekte par. Han er en rig, ung advokat, og hun er en yndig ung kvinde. De planlægger bryllup, deres omgangskreds er begejstret for giftermålet, og alt tyder på en lykkelig fremtid. Men da Mays kusine Ellen Olenska vender tilbage til New York fra Europa uden sin mand, skaber det røre i de fornemme kredse, der forarges over hendes beslutning om at forlade sin mand. Newland tiltrækkes af den stærke og selvstændige Ellen, der ligeledes tiltrækkes af ham, og han føler sig mere og mere splittet. På den ene side tynger omverdenens forventninger samt hans egne æresbegreber, og på den anden side vokser hans lidenskabelige følelser for Ellen.


Titelinfo:
  • Oversat fra amerikansk af Eva Kraiberg
  • E-bog (298 sider): 123,00 kr.
  • Bog (298 sider – paperback): 199,95 kr.

Anmeldelser

“Edith Whartons bog er en af de smukkeste, der nogen sinde er skrevet om smerten ved at give afkald.” – Harald Engberg, Politiken

“Wharton (1862-1937) blev født ind i en New Yorker velhaverfamilie og beskriver her overklasse-miljøet med dets stramme konventioner, hykleri og kvindernes underordnede stilling indefra med skarphed, vid, fintfølelse og en smule sarkasme. Især Newland Archer, som er i en kattepine mellem pligt/ære og lidenskab/frihed, er fintmasket beskrevet … en dejlig roman.” – Grethe Lorentzen, Lektørudtalelse

Andre titler af Edith Wharton

Ingen resultater fundet

Siden du anmodede om kunne ikke findes. Prøv at præcisere din søgning, eller brug navigationen ovenfor til at lokalisere indlægget.

Vaffelhjerte

Maria Parr: Vaffelhjerte

Vaffelhjerte          Findes som lydbog

Af Maria Parr

Vaffelhjerte er en bog om venskabet mellem Theo og Lena. Lena er tynd og har grønne øjne og syv fregner på næsen. Theos farfar plejer at sige, at hun æder som en hest og ligner en cykel. Theo, eller Theobald Rodrik som han egentlig hedder, og Lena bor i den lille by Knald-Mathilde, som farfaren kalder ‘vores kongerige’. De er naboer, går i samme klasse og er fulde af gode idéer og skarnsstreger. De laver tovbane, leger Anden Verdenskrig, optræder som gademusikanter, starter et plejehjem for heste – og nyder faster-farmors vafler. Og da de i søndagsskolen hører om Noahs ark, og om hvordan jorden blev forvandlet til et hav, fylder de onkelens båd med dyr og insekter.


Titelinfo:
  • Oversat fra norsk af Jannie Jensen og Arild Batzer
  • Indtalt af Annette Grunnet
  • Tid: 3 timer, 5 min.
  • Lydbog (download): 82,50 kr.
  • Lydprøve:

Anmeldelser

Maria Parr debuterede i 2005 med Vaffelhjerte, der nu er solgt til 16 lande og lavet som tv-serie.

“En hyldest til venskab og fantasi.” – Aftenposten

“Hos Maria Parr er der på fornem vis plads til både latter og gråd, venskab, vildskab og også til de helt store spørgsmål om kærlighed, afsked, liv, død, smerte og glæde. Maria Parr fortæller bevægende og begavet om barndommens land, så både børn og voksne vil få rig lejlighed til både at blive bevæget og fyldt med glæde.” – Nønne Lønne Votborg, Bogmagasinet

Andre titler af Maria Parr

Ingen resultater fundet

Siden du anmodede om kunne ikke findes. Prøv at præcisere din søgning, eller brug navigationen ovenfor til at lokalisere indlægget.

Ved Sandåen

Gyrðir Elíasson: Ved Sandåen

Ved Sandåen          Findes som lydbog

Af Gyrðir Elíasson

Én mand, to campingvogne og en række opgør med fortiden. Det er scenen for denne lille, stille roman om kampen for at få naturen til at leve i maleriet. Den er i slægt med Henry David Thoreaus Walden og Edward Abbeys Desert Solitaire og bærer blandt andet mottoet “Alle kender det gavnliges nytte, men ingen forstår det formålsløses nytte”.


Titelinfo:
  • Oversat fra islandsk af Erik Skyum-Nielsen
  • Indtalt af Peter Milling
  • Tid: 2 timer, 39 min.
  • Lydbog (download): 108,00 kr.
  • Lydprøve:

Anmeldelser

“Gyrdir Eliasson besidder nogle af de samme egenskaber, som jeg-fortælleren i Ved Sandåen. Han kan få næsten alt ud af ingenting. Hans sprog er enkelt, men med disse pludselige skred i sig – af betydning, uhygge og indsigt, hvor lag i personligheden afdækkes, og læseren kikker ind lige dér, hvor det gør ondt.” – Henrik Wivel, Weekendavisen

“En af de mest tankefulde og tankevækkende bøger, jeg længe har læst … For mit vedkommende er bogens litterære intensitet og selvbevidsthed fuldkommen uimodståelig.” – Anders Juhl Rasmussen, Kristeligt Dagblad

“Det er morsomt. Det er også dybsindigt … som veltempereret sproglig musik.” – Torben Brostrøm, Information

Valget

Edith Eger: Valget

Valget          Findes som lydbog Findes som e-bog Findes som bog

Af Edith Eger

I 1944 bliver Edith Eger som 16-årig deporteret til koncentrationslejren Auschwitz. Hun overlever på mirakuløs vis rædslerne i lejrene og dødsmarchen til Gunskirchen. Da lejren bliver befriet, bliver Edith fundet – knap i live – i en bunke af lig.

I årtier led Edith Eger i stilhed af posttraumatisk stress og skyldfølelse. Hun emigrerede til USA med sin mand umiddelbart efter krigen, og mange år senere uddannede hun sig til psykolog. Hun blev personlig ven og elev af Viktor Frankl, stærkt inspireret af hans berømte værk Psykologi og eksistens. Det blev et vendepunkt i Edith Egers liv.

I Valget væver Edith Eger sin egen stærke fortælling sammen med bevægende historier om de mennesker, hun har hjulpet gennem årene i sit arbejde som psykolog. Hun viser os, at vi i livet altid har friheden til at vælge. Vi kan vælge, hvordan vi forholder os til fortiden og til tilværelsen i det hele taget. Hun illustrerer forskellige faser af heling og viser, hvordan mennesker kan vælge at undslippe det fængsel, de bygger i deres sind – låst af frygt, bekymringer eller fortiden – og finde frihed uanset omstændighederne.


Titelinfo:
  • Oversat fra engelsk af Ninna Brenøe
  • Indlæst af Grete Tulinius
  • Bog (336 sider): 299,95 kr. 
  • Lydbog (download): 225,00 kr.
  • E-bog (336 sider): 180,00 kr.
  • Udgivelsesdato: 13. oktober 2023
  • Lydprøve:

Bogens baggrund

Edith Eger (f. 1927) er en amerikansk-ungarsk psykolog og forfatter. Hun er specialiseret i posttraumatisk stress og har behandlet veteraner, militært personale og ofre for fysiske og psykiske traumer. I 2017 i en alder af 90 år udgav hun sin første bog, som er blevet en international bestseller. Sidenhen har hun udgivet endnu en bestseller, The Gift, og har fortsat sit virke som psykolog og foredragsholder.

Edith Eger tog Storbritannien og Irland med storm, da hun blev interviewet i forbindelse med udgivelsen af sin bog. Følg linkene nedenfor og se en række medrivende og inspirerende interviews med Edith Eger: 

Anmeldelser

“En gave til menneskeheden. En af de sjældne og evige historier, som efterlader dig for altid forandret … Dr. Egers liv vidner om menneskets evne til at overleve selv de mest forfærdelige rædsler og bruge den lidelse til gavn for andre. Hun har fundet ægte frihed og tilgivelse og viser os, hvordan vi kan gøre det samme.” – Desmond Tutu, Nobelprismodtager

“Jeg kan ikke forestille mig et vigtigere budskab til nutiden. Egers bog er en triumf og bør læses af alle, som er optaget af deres indre frihed og menneskehedens fremtid.” – Lori Gottlieb, New York Times Book Review

“Årets vigtigste bog.” – Camilla Kjems, Femina

“En stærk og velskrevet bog, som alle bør læse.” – Louise H. A. Trankjær

“Hvis jeg kunne udskrive én eneste bog på recept, ville det være denne.” ­­­­– Birgitte Sølvstein, Psykolog

“Den stærkeste og mest inspirerende bog, jeg længe har læst … en af de sjældne læseoplevelser, hvor bogens personer kommer helt ind under huden på en.” – Mellem Linjerne ★★★★★★

“Den 90-årige Edith Eger deler i ny bog ikke kun sin egen bemærkelsesværdige livshistorie om sin tid som fange i Auschwitz, men formidler også rørende beretninger om de utallige mennesker, hun har støttet i sin rolle som psykolog gennem årene … en guldgrube.” – Pia Glyngdal, Ugeskrift for Læger ★★★★★

“En gribende og bevægende fortælling, som på trods at sin dystre baggrund, er en gribende og positiv fortælling om håb.” – Lektørudtalelse, DBC

“Et mesterværk af holocaustlitteratur. Hendes erindringer er, ligesom hendes liv, ekstraordinært, rystende og inspirerende.” – The Times Literary Supplement

“Eger er stærk i sin viden om, hvad der gør livet bedre for de af os, der er villige til at give slip på fortidens ‘fortrydelse og uforløste sorg’ og ‘nyde livet fuldt ud’ … Et gribende, indsigtsfuldt studie i intens mental heling og selvaccept via tilgivelse af lidelse og grusomheder.” – Kirkus Reviews

Valget er en påmindelse om, hvad det vil sige at være modig i de værste stunder, og at vi alle kan vælge at rette vores opmærksomhed mod det, vi har mistet, eller mod det, vi stadig har.” – Oprah

“Af dette begavede menneske, denne ukuelige overlever, denne dygtige terapeut, har jeg personligt lært mere om menneskelighed, lidelse og modstandskraft end af alle mine videregående uddannelser tilsammen.” – U.S. Navy Captain Robert Koffman

“Enestående … hænger ved længe efter, du har læst den.” – Bill Gates

“Fænomenal …  gribende …  et universelt budskab om håb.” – Philip Zimbardo, Prof. emeritus i psykologi, Stanford University

“En gribende og bevægende fortælling, som på trods at sin dystre baggrund, er en gribende og positiv fortælling om håb … Det er barskt at læse Ediths beretning fra tiden i Auschwitz, men inspirerende at læse om hendes kamp for at finde tilbage til livet bagefter.” ­­­­– Lektørudtalelse, DBC

Vederfarelse

Charles Bukowski: Med det hele ...

Vederfarelse          Findes som lydbog Findes som e-bog Findes som bog

Af Bodo Kirchhoff

Reither, som indtil for nylig har haft sit eget forlag i storbyen, har slået sig ned i en stille dal i Alperne. På det lokale bibliotek finder han en bog uden titel med blot et forfatternavn på omslaget. Han undrer sig og er optaget af tanker om bogen og sit tidligere engagement som forlægger. Om aftenen ringer det på hans dør.

Selv samme nat begynder hans vederfarelse, som i løbet af tre dage fører ham til Sicilien. Leonie Palm er kvinden, der får indflydelse på hans liv. Hun har haft en hattebutik, som hun har lukket, fordi tiden ikke længere er til hatte, ligesom han har drejet nøglen om til sit forlag, fordi der efterhånden er flere, der vil skrive end læse bøger. Derudover har de to det til fælles, at de ikke længere er forberedte på den store kærlighed, som de trods alle odds oplever efter tre dages fælles biltur langs middelhavet. Men netop som de tror, de har fundet lykken, dukker en mørklødet pige op og følger i hælene på dem. Pigen er tavs, men giver klart udtryk for, at hun har brug for hjælp.


Titelinfo:
  • Oversat fra tysk af Ulla Søgaard
  • Indtalt af Karsten Pharao
  • Tid: 5 timer, 43 min.
  • Lydbog (download): 132,00 kr.
  • E-bog (182 sider): 120,00 kr.
  • Bog (182 sider – softcover med flapper): 199,95 kr.
  • Lydprøve:

Bogens baggrund

Vederfarelse har fået meget fine anmeldelser i alle store tyske aviser og vandt i 2016 Deutscher Buchpreis, som er den største tyske litteraturpris.

”I en roman af et beskedent omfang og i en fortættet og associativ fortællestil lykkes det Kirchhoff at tage de store motiver i forfatterskabet under behandling. Kirchhoffs tekst er en tekst med mange lag som på mesterlig vis væver eksistentielle temaer fra det private sammen med det politiske og lader læseren tilbage uden noget svar på de store spørgsmål.” – Juryens begrundelse for den tyske bogpris 2016.

Den danske titel Vederfarelse er en direkte oversættelse fra tysk, og betegner det, der overgår os. Bodo Kirchhoff fortæller i et avisinterview (FAZ), hvordan han år tilbage har hæftet sig ved ordet og besluttet sig for at skrive en historie med denne titel. Inspirationen kom i det tidlige efterår 2015, hvor en strøm af flygtninge kom til Europa, en uoverskuelig og uforudset situation.

Forfatteren betegner selv sit værk som et litterært svar på flygtningekrisen. Bogen er et forsøg på at finde et sprog, der kan forklare det, der sker, og forholde sig til den dramatiske situation, som krisen udgør. Kirchhoff mener, at vi som mennesker vil og skal gennemgå en større indre forandring, og at vi må acceptere et grundlæggende opbrud med vores velkendte livsomstændigheder. Denne proces mener han kun er mulig gennem kærligheden; kærlighed blandt de enkelte og inden for fælleskabet, hvilket han viser i Vederfarelse.

Anmeldelser

“(…) “Vederfarelse er gennemsyret af klassisk mytologi, ikke påtrængende og docerende, men levende og helt nede i virkeligheden.” – Steen Klitgård Povlsen, Standart

“Vi gav ikke blot romanen den største pris på grund af dens uforfærdede og realistiske portræt af flygtningekrisen i Europa, men også på grund af dens refleksioner over vanskelighederne ved menneskelig kommunikation.” – Nie Zhenning, formand for det udvalg, der tildelte Vederfarelse den kinesiske pris “21st Century Best Foreign Novel of the Year Award”

“Kirchhoff fortæller historien på fornem vis. Han skriver blændende, og historien bygges op, lag på lag. Den starter billedligt talt helt på gulvet. Med en desillusioneret mand, der sidder alene med en flaske rødvin. Så ringer det på døren, og den samme historie efterlader læseren på en tinde. En stor oplevelse rigere. … Vederfarelse er noget af det bedste, der er kommet fra en tysk forfatter på det danske bogmarked, siden Sigfried Lentz døde. Det er en prægtig bog.” – Ivan Freund, JydskeVestkysten, *****

“Bodo Kirchhoffs bog er både politisk roman og kærlighedsroman og en bevægende skildring af ‘vederfarelsen’ – hændelsen – som kan forandre vores liv … Det sentimentale lurer på Kirchhoff og hans roman, i kort referat bliver det afgjort ikke bedre. Kærlighed er hændelse og nåde, den melder sig med en dørklokkes ringen. Nogenlunde på sammen måde, bare omvendt, forholder det sig med tragedien. Den kommer uventet, ofte også uforksyldt (landflygtighed, sygdom). Herudover er der ansvaret, over for kærligheden og næsten, den elskede, barnet, flygtningen. Når det ikke opleves sentimentalt, hænger det sammen med Kirchhoffs stil, som ligger fjernt fra det indladende og (bortset fra enkelte steder) det højstemte … Den konsekvensrige og forpligtende hengivelse til livet og et andet menneske er for tiden så sjælden, at den kan virke voldsom og som overspændt følelse, når man pludselig ser den formuleret. Men hvorfor egentlig?” – Thomas Thurah, Information

“Eftertænksom og yderst velskrevet roman … Romanen er skrevet i et poetisk, malerisk og mættet sprog, og teksten har mange lag og meget dybde. Det er en roman, som har meget på hjerte, og som efterlader et varigt indtryk hos læseren.” – Lektørudtalelse

“En vidunderlig simpel begyndelse, og en slutning, så mangefacetteret og sørgmodig og tæt, som kun få i Tyskland kan det. Bodo Kirchhoff er en mesterfortæller; hans Vederfarelse vedgår os alle.” – Richard Kämmerlings, Die Welt

“… med billeder, som brænder sig fast, og erkendelser, som gør oplevelsens banalitet til et virkeligt syn.” – Ulrich Rüdenauer, Süddeutsche Zeitung

“At skrive om kærlighed og sorg er en kunst … Det er overvældende, hvorledes Kirchhoff viser os det virkelige liv på få sider.” – Judith von Sternburg, Frankfurter Rundschau

Vederfarelse er et litterært mesterstykke, det er vores samtids bog.” – Thomas Andre, Hamburger Abendblatt

“En af efterårets smukkeste bøger: Bodo Kirchhoffs mesterligt komponerede roman Vederfarelse, et poetisk kunststykke.” – Andreas Platthaus, Frankfurter Allgemeine

Vejen at gå

Herbjørg Wassmo: Vejen at gå

Vejen at gå          Findes som lydbog

Af Herbjørg Wassmo

Vejen at gå er en autentisk beretning om en lille norsk families dramatiske flugt over de norske fjelde i isnende kulde til det neutrale Sverige, og deres efterfølgende kamp med at overvinde de skader de pådrog sig under flugten.


Titelinfo:
  • Oversat fra norsk af Annelise Ebbe
  • Indtalt af Camilla Qvistgaard Dyssel
  • Tid: 4 timer, 37 min.
  • Lydbog (download): 84,00 kr.
  • Lydprøve:

Anmeldelser

“En fantastisk smuk og uhyggelig lille bog om krigen, som den blev oplevet af en kvinde og et barn. Vejen at gå fortæller om en lille, upåagtet kamp i den store, og det bliver gjort så mesterligt, at det er blevet til en myte om menneskets seje livsvilje.” – Mogens Lyhne, Aktuelt

“Medrivende fortælling fra besættelsen. Ved at gå helt tæt på en ung familie-skæbne i Nordnorge, følge dem på flugt over den svenske grænse og videregive deres frygt, deres håb og deres sammenhold skaber Wassmo historie. I tilbageholdt spænding og neddæmpet fortvivlelse følger læseren den håbløse færd.” – Grethe Rostbøll, Jyllandsposten

Vejen til Wigan Pier

Forside: Vejen til Wigan Pier af George Orwell

Vejen til Wigan Pier   Findes som lydbog Findes som e-bog Findes som bog

Af George Orwell

Vejen til Wigan Pier er en reportageroman, der hører til blandt de mest populære værker fra den journalistiske del af George Orwells forfatterskab.

Bogens første del er en af Orwells mest berømte reportager fra hans ophold blandt kulminearbejdere i Nordengland i vinteren 1936. I sin usædvanligt klare og enkle stil beskriver han minearbejdernes hårde arbejde, den usle løn og de elendige boligforhold, som han også prøvede på egen krop.

Bogens anden del er et essay, hvor Orwell beskriver og analyserer det engelske klassesamfund med afsæt i skildringer af sit eget liv og opvækst. Med et eminent blik for detaljerne viser han, hvordan de skarpe klasseskel står i vejen for socialismens fodfæste i England, hvilket han anser for et tvingende nødvendigt værn mod fascismens fremmarch.

Opholdet i Wigan gjorde Orwell til overbevist socialist, da han så den økonomiske ulighed, kapitalismen kunne medføre. Han var dog kritisk overfor flere af de socialistiske bevægelser og spidder i bogen den overfladiske socialisme, hvor man sympatiserer med arbejderne, men ikke omgås dem. Resultatet var, at Orwell provokerede både venstre og højre, der begge tog afstand fra ham eller brugte ham ved at tage ham til indtægt for egne synspunkter.


Titelinfo:
  • Oversat fra engelsk af Lærke Pade
  • Efterord af Per Stig Møller
  • Indlæst af Dan Schlosser
  • Bog (210 sider): 249,95 kr.
  • E-bog: 80,00 kr.
  • Lydbog (download): 120,00 kr.
  • Lydprøve:

Bogens baggrund

I begyndelsen af 1936 sendte Orwells venstreorienterede forlægger, Victor Gollancz, ham til kuldistrikterne i Nordengland for at lave en reportage om kulminearbejdernes forhold under 1930’ernes depression. Orwell tilbragte februar og marts måned i Lancashire og Yorkshire, hvor han en del af tiden boede hos minearbejdere, og den lange mand kravlede selv ned i minerne for at opleve arbejdsforholdene. 

Orwell afleverede manuskriptet til forlaget den 15. december 1936 og drog umiddelbart efter til Spanien for at deltage i den spanske borgerkrig. Bogen udkom første gang den 8. marts 1937 i en venstreorienteret bogklub og umiddelbart efter i boghandlen.

Gollancz var bekymret for bogens andel del, der kritiserede de intellektuelle socialister for bl.a. at have verdensfjerne teorier, og Gollancz mente, det ville være for provokerende og kritisk for venstrefløjen. I første omgang ville han derfor kun have bogens første del trykt. Men Orwells kone og agent nægtede på den bortrejste Orwells vegne at acceptere dette, så i stedet skrev Gollancz med flere krumspring et udglattende forord for at tage brodden af udsagn, som f.eks.: ”Sandheden er, at mange af de mennesker, der kalder sig socialister, ikke tænker på revolution som en bevægelse blandt masserne, som de håber at blive en del af, men et sæt reformer, som ’vi’, de kloge, har i sinde at udføre for ’dem’, de lavere klasser.” – Vejen til Wigan Pier, kapitel 11

Kritikken af de overfladiske medløbere på venstrefløjen rører dog ikke ved hans kritik af kapitalismen som årsag til de elendige forhold for arbejderne, som han beskriver i bogens første del.

Vejen til Wigan Pier er nr. 39 på The Guardians liste 100 best nonfiction books of all time fra 2017.

Anmeldelser

“Langt om længe udkommer George Orwells The Road to Wigan Pier på dansk. En kras reportage fra klassesamfundets mørkeland og et sylespidst opgør med salonsocialismen … reportagejournalistik i mesterklassen … en kongenial oversættelse af Lærke Pade og med et indsigtsfuldt efterord af Per Stig Møller … Hvis man holder af 1984 og Dyregården, som begge blev genudgivet i fjor, vil man ved læsningen af Vejen til Wigan Pier se tegningen til den kritik af masseforførelse og underkastelse, som begge disse klassikere på forskellig vis kredser om.” – Adam Holm, Weekendavisen

“… fremragende reportage fra Nordenglands barske kulminer (…) Kulminekapitlerne vokser til en blændende karakteristik af det britiske klassesamfund (…) hvis man vil ind under huden på manden, som skrev nogle af det tyvende århundredes væsentligste romaner – ‘Animal Farm’ (senest udsendt på dansk under titlen ‘Dyregården’) samt ‘1984’, hans klassiker om Storebror-samfundet – er det denne bogs anden halvdel, man skal læse.” – Jes Stein Pedersen, Politiken ❤❤❤❤❤

“I dette år, 1936, blev George Orwell med sine rejser til Wigan og Barcelona til den George Orwell, der skrev sig ind historien.” – Per Stig Møller, Efterord, Vejen til Wigan Pier

“Orwells originalitet som forfatter består i uvilligheden til at acceptere udsagn og teorier, som ikke har bund i det selvoplevede. (…) Som en vigtig påmindelse om, at vores samfundsmæssige virkelighed nok er mere speget og indfældet, og vi mennesker repræsenterer langt mere kultur og vaner og religion, end vi normalt er klar over, er Orwells bog pligtlæsning.” – Henrik Gade Jensen, indblik.dk

“Reportageromanen er intensiv læsning fra start til slut, og der er uden tvivl meget visdom at hente i Orwells ord … Det intense i livet, der bliver beskrevet, er eviggyldigt, og hans tanker om vores verden og samfund er lige så gyldige nu, som de var det dengang.” – Louise Trankjær, Skriv for livet

“Ægte genialitet … al hans vrede og frustration fandt deres første rigtige udtryksmiddel i Vejen til Wigan Pier.” – Peter Ackroyd, The Times

“Lyden af en stor forfatter, der finder sin autentiske stemme.” – Robert McCrum, The Guardian

“Orwell er en forfatter med en exceptionel umiddelbarhed, friskhed og energi – han er påståelig og dristig, skiftevis vred og meget blid … kvaliteterne i Orwells prosa er først og fremmest, at den normalt er forbilledlig klar og enkel.” – Richard Hoggart, Introduction, The Road to Wigan Pier, Penguin, 1989

“Afskyeligheden i indledningen … er uovertruffen. Han synes at påvirke den moderne verden, som Engels påvirkede 1840-50’ernes verden. Men med den forskel, at Orwell er en født forfatter, hvor Engels, trods sin fyrige og strålende karakter, ganske enkelt ikke var forfatter.” – Edith Sitwell

Andre titler af George Orwell

Ingen resultater fundet

Siden du anmodede om kunne ikke findes. Prøv at præcisere din søgning, eller brug navigationen ovenfor til at lokalisere indlægget.

Vildanden

Henrik Ibsen: Vildanden

Vildanden          Findes som lydbog Findes som e-bog

Af Henrik Ibsen

Det er i Vildanden, vi finder det verdensberømte Ibsen-citat: ”Tager De livsløgnen fra et gennemsnitsmenneske, så tager De lykken fra ham med det samme.” – (Vildanden, 5. akt). Og dette citat angiver hovedtemaet i Vildanden. Fotografen Hjalmar Ekdal lever tilfreds med sin kone Gina, datteren Hedvig og sin gamle far. Han føler ganske vist, at fotograferingen ligger under hans intellektuelle niveau, men han går og pusler med en i egne øjne stor opfindelse, og inde på loftet hygger han og faderen sig med at vedligeholde et kunstigt jagtterræn med duer, høns, kaniner – og som det fineste en skamskudt vildand. Men en dag kommer ungdomsvennen Gregers Werle hjem og trækker nogle begivenheder fra fortiden frem, der antyder, at Hjalmar lever i en falsk virkelighed. Gregers stiller Hjalmar over for den ideale fordring om, at det gode liv kun kan opnås ved at bygge på sandhed. Men den ideale fordring får fatale følger for Hjalmar og familien.

Vildanden er et paradoksalt drama, en tragedie med komiske elementer eller en komedie med tragisk udgang. Det er præget af en flertydighed, som har gjort det til det mest omdiskurede af Ibsens dramaer med et utal af forskellige meninger og tolkninger.


Titelinfo:
  • Oversat fra norsk af Aksel Bech Christensen
  • Indtalt af Karsten Pharao
  • Tid: 3 timer, 19 min.
  • Lydbog (download): 75,00 kr.
  • E-bog (166 sider): 45,00 kr.
  • Lydprøve:

Anmeldelser

“Karsten Pharao er en fremragende oplæser! Han fanger en stemning af Ibsen, som er klassisk, men også ligefrem … Ibsen skal man selvfølgelig gå hen at se på teatret. Man skal også tage ham ned af reolen og så sætte sig og læse, men man skal ved gud også unde sig at få ham læst op af Karsten Pharao.” – Klaus Rothstein, Skønlitteratur på P1

Vildanden er det ypperste blandt Ibsens ’moderne’ skuespil, det mest fuldkomne af hans samfundsdramaer.” – Frederik Schyberg

“Ibsen ændrede teatret for altid. Der er selvfølgelig andre måder at lave teater på end hans, men så fundamental var den ændring, han satte i værk, at den vestlige verdens teater aldrig igen er blevet, som det var før Ibsen.” – Thomas Bredsdorff, Et Dukkehjem og fire andre skuespil

Andre titler af Henrik Ibsen

Ingen resultater fundet

Siden du anmodede om kunne ikke findes. Prøv at præcisere din søgning, eller brug navigationen ovenfor til at lokalisere indlægget.

Vinternoveller

Ingvild H. Rishøi: Vinternoveller

Vinternoveller          Findes som lydbog

Af Ingvild H. Rishøi

Vinternoveller består af de tre noveller Vi kan ikke hjælpe alle, Den rigtige Thomas og Søskende. Ingvild H. Rishøi er en mester i at leve sig ind i andre mennesker, og med empati favner hun de skæve og skrøbelige eksistenser, som vil det så godt og gør deres bedste, men som sjældent lykkes. Det er hjerteskærende uden at være sentimentalt. Det er eventyr for voksne, som en anmelder skriver.


Titelinfo:
  • Oversat fra norsk af Jannie Jensen
  • Indtalt af Grete Tulinius
  • Tid: 2 timer, 56 min.
  • Lydbog (download): 90,00 kr.
  • Lydprøve:

Anmeldelser

”Det er næsten skamfuldt, at jeg ikke tidligere har stiftet bekendtskab med den norske forfatter Ingvild H. Rishøis noveller. For hun er en fuldkommen enestående forfatter … Her er noget så sjældent som en forfatter, der kan minimere sig selv, træde til side for sit eget talent, sin historie, sine personer, sit stof, sine guldvægtsfine virkemidler og dermed få dørløs adgang til de mest hjerteskærende menneskelige væsner.” – Liselotte Wiemer, Kristeligt Dagblad

”Rishøj er fortsat nordisk mester i med fine, enkle midler og i den realistiske novelles korte format at tegne hele mennesker med store historier. Det er slående, hvordan hun ubesværet og selvfølgeligt både skaber en konkret og detaljeret hverdagsdramatik med børn i centrum og skitserer de voksne hovedpersoners forhistorie, der i alle tre tilfælde rummer en dyb kærlighedssorg. Rishøi rejser hele tiden på kanten af det patetiske, men klarheden og enkelheden holder det mestendels på afstand.” – Jon Helt Haarder, Jyllands-Posten, *****

”Rishøis sprog er på én gang stramt og billeddannende; der økonomiseres med ordene og ikke mindst adjektiverne i sætninger, der står frostklare som den vinter, karaktererne kæmper deres kampe i. Her er, i såvel sprog som atmosfære og tematik, mindelser om norske Per Petterson og danske Jonas T. Bengtsson … Men hvor kulden gør luften blank, og ånden står som ’røg’ om mundene på Rishøis karakterer, så er der også medmenneskelighed at spore i den Brageprisbelønnede, meget velfortalte Vinternoveller. Eller nåde, om man vil.” – Jeppe Krogsgaard Christensen, Berlingske, *****

Andre titler af Ingvild H. Rishøi

Ingen resultater fundet

Siden du anmodede om kunne ikke findes. Prøv at præcisere din søgning, eller brug navigationen ovenfor til at lokalisere indlægget.

Vredens druer

John Steinbeck: Vredens druer

Vredens druer          Findes som lydbog

Af John Steinbeck

Vredens druer er en moderne folkevandringssaga fra 30’erne om Oklahomas forgældede bønder, der drives fra deres jord og af reklamen lokkes til Californien, hvor de udnyttes skamløst og ender arbejdsløse og hjemløse på landevejen. Romanens storhed skyldes Steinbecks ægte indignation og medleven i de fattige bønders skæbne og hans tro på menneskets værdighed og vilje til overlevelse ved fælles hjælp selv under de vanskeligste vilkår.

Vredens druer, der ved sin udgivelse omgående blev en bestseller, vakte en så voldsom debat i USA, at udgivelsen er blevet betegnet som en national begivenhed. Den har været en af de mest omtalte bøger i amerikansk litteratur i det 20. århundrede og betragtes som Steinbecks hovedværk. Den vandt Pulitzer-prisen i 1940 og var en væsentlig begrundelse for hans modtagelse af Nobelprisen i 1962.


Titelinfo:
  • Oversat fra amerikansk af Aase Hansen og Ellen Kirk
  • Indtalt af Dan Schlosser
  • Tid: 18 timer, 45 min.
  • Lydbog (download): 156,00 kr.
  • Lydprøve:

Andre titler af John Steinbeck

Ingen resultater fundet

Siden du anmodede om kunne ikke findes. Prøv at præcisere din søgning, eller brug navigationen ovenfor til at lokalisere indlægget.

Vårnat

Tarjei Vesaas: Vårnat

Vårnat          Findes som lydbog

Af Tarjei Vesaas

Vårnat foregår i løbet af en enkelt nat. Hallstein og Sissel er søskende og bor i et afsidesliggende hus, og denne lyse forårsnat skal de være alene hjemme. Men pludselig banker det på døren og udenfor står en familie og beder om husly, da deres bil er gået i stå. Blandt dem er der en kvinde som skal føde. Og en kvinde som er stum og ikke kan gå.

Den fremmede familie bærer på store konflikter, og de kommer efterhånden op til overfladen, så de unge mennesker konfronteres med de voksnes problemfyldte verden som afspejler det moderne menneskes ensomhed. Men midt i kaosset møder begge også den første, spirende kærlighed og får en fornemmelse af, hvad den byder på af fryd og fare.


Titelinfo:
  • Indlæst af Karsten Pharao
  • Tid: 5 timer, 20 min.
  • Lydbog (download): 150,00 kr.
  • Lydprøve:

Anmeldelser

“Nogle romaner lever på det dramatiske plot. Andre fænger med den stille psykologiske dissektion. Tarjei Vesaas’ ’Vårnat’ gør begge dele, i usædvanlig grad.” – Thomas Bredsdorff, Politiken ♥♥♥♥♥

“Tarjei Vesaas’ roman om bristefærdig ungdom går rent ind.” – Henriette Bacher Lind, Jyllands-Posten ****

”Tarjei Vesaas fortryllede og dødsensfarlige vårnat er et vidunderligt sted at være” – Thomas Thurah, Information

Andre titler af Tarjei Vesaas

Ingen resultater fundet

Siden du anmodede om kunne ikke findes. Prøv at præcisere din søgning, eller brug navigationen ovenfor til at lokalisere indlægget.

Yarden

Kristian Lundberg: Yarden

Yarden          Findes som lydbog

Af Kristian Lundberg

Yarden handler om forfatteren Kristian Lundbergs sociale deroute fra et liv som feteret forfatter og kritiker til et liv som timeansat løsarbejder på havnen i Malmø. Pludselig er han tilbage, der hvor han begyndte: på bunden af samfundet, underbetalt og altid i fare for at blive fyret på stedet. Bogen er hans beretning om de tretten måneder, han var ansat på Yarden, hvor han under streng overvågning arbejdede med at flytte importbiler rundt på havneområdet og trådte ind i en skyggeverden befolket af gældsofre, papirløse indvandrere og tidligere misbrugere, som arbejdede for en ussel løn og behandledes, som om de intet var værd. Yarden er også en rejse tilbage til forfatterens barndom og ungdom i nogle af Malmøs fattigste kvarterer, hvor han sammen med en psykisk syg mor og fire søskende konstant var på flugt fra kreditorer og myndigheder.


Titelinfo:
  • Oversat fra svensk af Anne Marie Têtevide
  • Indtalt af Thomas Gulstad
  • Tid: 3 timer, 26 min.
  • Lydbog (download): 90,00 kr.
  • Lydprøve:

Anmeldelser

“Kristian Lundberg, hvis sprog er en nydelse (tak til oversætterne), tager arbejderlitteraturen et nyt sted hen. At være arbejder er en følelse, i dette tilfælde en modigt gennemlyst klassefølelse. At være søn af en syg mor og selv være syg gør kun oplevelsen af fattigdom dybere. I denne arbejderlitteratur version 2.0 er det kollektive dybt indlejret i det helt personlige. Hos Lundberg i form af den kuldslåede, men alligevel magtfulde traumefortælling, som styrer flot uden om både selvmedlidenhed og banal inderliggørelse af kapitalismen. I ‘En hjemby’ også med plads til den kærlighed, til og fra kvinden K., som tænder lidt lys i mørket.” – Jes Stein Pedersen, Politiken, ♥♥♥♥♥

“På omslaget står der, at det er en ‘Fortælling’. Det ligner nu mest en selvbiografi med brug af romangreb. Stor litteratur er det under alle omstændigheder; denne skrift der fortæller om det private, det individuelt oplevede, men samtidig ligner en kritik af det system, vi alle er med til at opretholde, og hvis slagsider de fleste af os vender blikket væk fra.” – Jeppe Krogsgaard Christensen, Berlingske, *****

Øen og havet

Ernest Hemingway: Der er ingen ende på Paris

Øen og havet          Findes som lydbog

Af Ernest Hemingway

Øen og havet består af tre dele. Første del beskriver den midaldrende, fraskilte maler Thomas Hudsons liv på en lille ø i Golfstrømmen, hvor ensomheden brydes af besøg fra hans børn, som han tager med på sejlads og fiskeri. Anden del foregår på hans farm på Cuba under Anden Verdenskrig, hvor Hudson, der lever alene omgivet af sine katte, tænker tilbage på sit tidligere liv og døver ensomheden på barerne. Samtidig antydes det, at han udfører hemmeligt arbejde for de allierede, hvilket følges op i tredje del, hvor Hudson patruljerer i sin store båd i farvandene omkring Cuba på jagt efter tyske ubåde. Fortællingen slutter med en dramatisk eftersøgning og kamp med en tysk ubådsbesætning.


Titelinfo:
  • Oversat fra amerikansk af Mogens Boisen
  • Indtalt af Troels Møller
  • Tid: 12 timer, 56 min.
  • Download: 125,00 kr.
  • Lydprøve:

Bogens baggrund

Hemingway skrev bogen i årene 1950-51. Den var oprindeligt i fire dele, men han besluttede at udgive fjerde del separat med titlen: Den gamle mand og havet, som i dag er hans mest berømte og populære værk. De øvrige tre dele blev lagt i bankboks med henblik på senere redigering og udgivelse. Grundet rejser og sygdom fik Hemingway aldrig selv bearbejdet bogen yderligere, men redigeringen blev efter hans død udført med nænsom hånd af Mary Hemingway og hans forlægger, og bogen udkom i 1970. Hemingways manglende bearbejdelse ses blandt andet i, at maleren Thomas Hudson har store ligheder med Hemingway, ligesom episoder og personer ikke er blevet sløret, som Hemingway normalt gjorde. Et unikt indblik i Hemingways arbejdsmetode. Flere af de omtalte episoder og især sidste del er på højde med noget af det bedste, Hemingway har skrevet.

Anmeldelser

”En storslået og vægtig Hemingway-oplevelse.” – Berlingske, *****

”Den er hele tiden spændende og indeholder nogle fortræffelige scener … Man må tilføje, at det er en dristig, ofte sjov, altid skrydende bog, som kun Hemingway kunne have skrevet.” – Malcolm Cowley, The Atlantic

Andre titler af Ernest Hemingway

Ingen resultater fundet

Siden du anmodede om kunne ikke findes. Prøv at præcisere din søgning, eller brug navigationen ovenfor til at lokalisere indlægget.

Øst for paradis

John Steinbeck: Øst for paradis

Øst for paradis          Findes som lydbog

Af John Steinbeck

Øst for paradis (1952) er Steinbecks store dramatiske slægtsroman over tre generationer, hvor det gode kæmper mod det onde, som det er skildret i myten om Kain og Abel. I Steinbecks fortælling gentages kampen i to generationers brødrepar. I første generation er Charles i misundelse og ondskab tæt på at slå sin bror Adam ihjel. I anden generation følger vi brødrene Aaron og Caleb, der er sønner af Adam og den forførende, men dæmonisk ondsindede Cathy. Et mægtigt værk over livet i USA fra borgerkrigen til 1. Verdenskrig med et stort og mesterligt skildret persongalleri.


Titelinfo:
  • Oversat fra amerikansk af Elsa Gress og Mogens Knudsen
  • Indtalt af Dan Schlosser
  • Tid: 20 timer, 39 min.
  • Lydbog (download): 225,00 kr.
  • Lydprøve:

Anmeldelser

”Romanen rummer både broderhad efter bibelens mønster, bordelhistorie, humor, tragik, sentimentalitet og grand guignol … et bevægende og eftertankevækkende billede af menneskets evige kamp mellem det gode og det onde.” – Jørgen Claudi

”Dialogen svinger mellem den ordinære dagligtale og de mest sublime konstateringer, uden at tonens sandhed kommer i fare. Her er som i de rigtige romaner: fødsel, karakterudfoldelse, kærlighed og død, kort sagt skæbne, i rundhåndet mængde.” – Jacob Paludan

”Steinbeck synes at øde af uudtømmelige kilder, når han lader det ene glimrende billede efter det andet af den jævne amerikaner i lyst og nød glide forbi vores øjne … Og ingen har som Steinbeck evnen til at lade et menneske fremstå med en tyngde, så vi mærker de kræfter, snart til det gode, snart til det onde, hvoraf hans handlinger fødes.” – Jens Kistrup

Andre titler af John Steinbeck

Ingen resultater fundet

Siden du anmodede om kunne ikke findes. Prøv at præcisere din søgning, eller brug navigationen ovenfor til at lokalisere indlægget.

Året

Tomas Espedal: Året

Året          Findes som lydbog

Af Tomas Espedal

Året er en bog om at elske den samme person hele livet – selv når kærligheden ikke bliver gengældt. Handlingen begynder den 6. april, som er den dato, hvor den italienske digter Petrarca for første gang så sin elskede Laura, da hun var blot 13 år gammel. Hudløst og smukt undersøger Tomas Espedal, om kærligheden til den ene, kærligheden som ikke hører op – den kærlighed Petrarca beskriver i sine digte til Laura – om den type kærlighed stadig har relevans i vores tid. Er den helt store kærlighed stadig mulig?


Titelinfo:
  • Oversat fra norsk af Jannie Jensen og Arild Batzer
  • Indtalt af Carsten Warming
  • Tid: 3 timer, 12 min.
  • Lydbog (download): 90,00 kr.
  • Lydprøve:

Anmeldelser

”En lille stor roman, fuld af ulykkelige, kloge sætninger.” – Marianne Krogh Andersen, Weekendavisen

”I rækken af selvbiografiske værker, for ti år siden, Mit privatliv fra i fjor, er Året en kulmination.” – Thomas Bredsdorff, Politiken, ♥♥♥♥♥

”… fremragende – gribende … en oplyst og oplysende bog … en af årets vigtigste udgivelser.” – Erik Svendsen, Jyllands-Posten, *****

”… stor litteratur.” – Kristin Vego, Information

Andre titler af Tomas Espedal

Ingen resultater fundet

Siden du anmodede om kunne ikke findes. Prøv at præcisere din søgning, eller brug navigationen ovenfor til at lokalisere indlægget.