Gitterporten
Gitterporten
Af Fred Uhlman
Gitterporten giver en smuk og indfølende beskrivelse af et drengevenskab, der splittes af den omsiggribende nazisme, hvis uhyrligheder og infiltration af det tyske samfund fremstår grelt på baggrund af bogens afdæmpede, lyriske tone.
Da bogen udkom på et større britisk forlag i 1976 var det med forord af den kendte britiske forfatter Arthur Koestler, der betegnede den som “et lille mesterværk”, der ville finde en varig plads på reolen. Koestler skulle få ret. Bogen blev rosende modtaget af anmelderne og er i dag oversat til mange forskellige sprog og genoptrykkes til stadighed, ligesom den i 1989 blev filmatiseret med Harold Pinter som manuskriptforfatter.
Titelinfo:
- Oversat fra engelsk af Marie-Louise Paludan
- Indtalt af Peter Bøttger
- Tid: 2 timer, 2 min.
- Lydbog (download): 87,00 kr.
- E-bog (98 sider): 75,00 kr.
- Bog (98 sider – paperback): 99,00 kr.
- Lydprøve:
Anmeldelser
“Uafrysteligt mesterværk. Gængse udtryk som gribende og rystende bliver flade som kagerim over for denne ballade om sjælens adel i et venskab, der splittes som offer for nazismens hærværk.” – Tage Taaning, Berlingske
“En miniatureroman så smuk, at Goethe kunne have skrevet den. Og så barsk, at Hitchcock ville have veget tilbage for at filme den. Uden at være politisk, siger den mere om Det tredje Riges storhed og fald end et helt bibliotek … En fortælling som ætser sig ind i sjælen.” – E. Chr. R. Bernhardsen, B.T.
“[Der er] ikke mange, der så dybtborende og fornemt har vist, hvordan det kunne gå til, at et land med en eksklusiv højkultur kunne gå grassat, som denne lille roman af Fred Uhlman … en intens og gribende historie om to drenges venskab. Historien kommer ned i nogle afgørende spændinger af menneskelig art, som man ikke kan ryste af.” – Henning Ipsen, Jyllandsposten
“Fin, varm bog om det romantiske Tyskland før Hitler fortalt mærkeligt ubittert og dæmpet. Katastroferne gives knapt og uden patos.” – Bent Mohn, Politiken